《连城诀》三版本评较(已完结,欢迎指正)
本帖最后由 仇松年 于 2022-5-28 03:13 编辑《连城诀》版本评较
华伊云
自初中二年级初读《连城诀》以来,我对这一部小说便特别得偏爱,每当有朋友想接触金庸小说、又嫌《射雕英雄传》等名作篇幅太长时,我都会推荐这一册本的《连城诀》,不过三五小时便可读完,故事紧凑完整,引人深思。
《连城诀》是非典型的金庸作品,武侠小说本是浪漫主义的小说类型,《连城诀》却压得人喘不过来,少有光明,但也另有一番阅读的快感,金庸的十四部中长篇小说中,我读《连城诀》最多,在家乡小县城时,除了新华书店有一套三联版的正版金庸全集外,其余书摊、租书店所能见到的,均为盗版,2004年,我在省城新华书店见到一套三联口袋本金庸全集,得表哥资助,拿下生平第一本正版金庸,便是《连城诀》,后来2009年春天,得知广州出版社推出新修版金庸全集,托颖儿自省城带回来的,同样也是这本《连城诀》。
因篇幅较短,《连城诀》修改不多,但我目光如炬,几处较为明显的改动仍能一眼看出。同年于台湾远流金庸茶馆网站拜读王二指先生“金庸版本的奇妙世界”关于《天龙八部》三版本评较,王二指先生为金庸版本比较的先行者,自2007年8月开始,先后比较了《射雕英雄传》、《神雕侠侣》、《倚天屠龙记》、《天龙八部》、《笑傲江湖》几部长篇巨著,2010年8月,王二指先生在比较了几回《鹿鼎记》后,发表《关于金庸版本,我先说到这儿》一文,表示“我也要跟大家说声抱歉,虽然我曾经立志要将整套金庸小说的版本逐回整理完,但是强弩之末难穿鲁缟,四年下来,我已经精疲力尽了(我常说,这样的用功拿个博士都不为过了吧!)因此,在整理完韦小宝被废武功这段后,我决定就此结束这系列的评写。”那几年中,我追读王二指先生的博文,受益匪浅,便有接过王二指先生旗帜的念头,但几次刚刚起步,便觉工程巨大、无从下手,因而拖沓至今。至2018年10月30日,金庸先生与世长辞,看到各媒体、自媒体都推出长文,图文并茂,作为十多年的读者,看了之后不免技痒,终于决定从这一部篇幅较短、自己也最为了解的金庸作品入手,介绍一下《连城诀》各小说版本的不同。
做版本比较,最简单明了的方式就是将各版本原著放在一起,用颜色和符号标出不同的部分,“金庸江湖”网网友开泰兄是此道高人,我在iPad上保存有他所制作的《天龙八部》等几部小说的对比,但因不擅长word,无法效仿,而且这种方式更适合资深金庸迷,对普通读者来说可能有一定的困难。
在本系列的《连城诀》对比中,我将采用王二指先生评较形式,先对比一版和二版,再对比二版和三版,最后附上我的一些理解和评论,如果所引文字有错误,烦请指出,至于本人牵强附会的一些“闲话”,诸君看看即可,仅供参考。
金庸小说有三个版本,分别为:
1、1955年至1972年,金庸最初创作的小说稿称为“旧版”,因当时以报刊连载方式发布,故亦称“连载版”。当时一些书局将连载的小说进行结集印刷,出现了三育版、邝拾记版及一些未经金庸授权的小说单行本,现大多已散佚。【以下称“旧版”或“一版”】
2、从1970年起,金庸着手修订所有作品,至1980年全部修订完毕,是为“新版”,亦称“修订版”。冠以《金庸作品集》之名,授权香港明河社出版,其后又授权台湾远流公司和大陆三联书店出版其作品。因大陆三联书店出版的中文简体《金庸作品集》影响深远,故大陆金迷通常称“新版(修订版)”为“三联版”。新版是金庸小说流传最广、影响最大的版本,绝大多数的金庸影视均是据此版本而拍摄。 【以下称“修订版”或“二版”】
3、自1999年起,金庸又开始修订其小说,冠名为“新修版”。分别授权广州朗声图书公司(广州、花城出版社)、台湾远流公司和香港明河社出版发行。【以下称“新修版”或“新三版”】
【评较】小说是写给人看的。小说的内容是人
“金庸作品集”三联版序与“金庸作品集”新序对比
三联版序写于一九九四年一月,同年三联版《金庸作品集》在内地上市。“新序”则写于二〇〇二年四月,内地出版的新修版《金庸作品集》均为此序。
三联版序前两段如下:
我在小学时就爱读课外书。低年级时看《儿童画报》、《小朋友》、《小学生》,后来看内容丰富的“小朋友文库”,再似懂非懂地阅读各种各样章回小说。到五六年级时,就开始看新文艺作品了。到现在,我还是喜爱古典文学作品多于近代或当代的新文学。那是个性使然。有很多朋友,就只喜欢新文学,不爱古典文学。
现代知识当然必须从当代的书报中去寻求。小学时代我得益最多、记忆最深的,是我爸爸和哥哥所购置的邹韬奋先生所撰的《萍踪寄语》、《萍踪忆语》等世界各地旅行记,以及他所主编的《生活周报》(新的和旧的)。在童年时代,我已深受邹先生和生活书店之惠。生活书店是三联书店的主要组成部分,十多年前,香港三联书店就和我签了合同,准备在中国大陆地区出版我的小说,后因事未果。这次重行筹划,由三联书店独家出版中国大陆地区的简体字本,我不但感到欣慰,回忆昔日,心中充满了温馨之意。
第一段写从小爱看课外书,且喜欢古典文学多于近现当代文学,第二段讲到和三联书店的渊源。
因新修版不再由三联书店出版发行,这两段在新序中删掉,加写了一长段金庸对小说尤其是武侠小说的理解,第一段便说:“小说是写给人看的。小说的内容是人。”而“基本上,武侠小说与别的小说一样,也是写人,只不过环境是古代的,主要人物是有武功的,情节偏重于激烈的斗争。”这是武侠小说的类型所决定的,“武侠小说只是表现人情的一种特定形式”,“我写武侠小说,只是塑造一些人物,描写他们在特定的武侠环境(中国古代的、没有法治的、以武力来解决争端的不合理社会)中的遭遇。当时的社会和现代社会已大不相同,人的性格和感情却没有多大变化。古代人的悲欢离合、喜怒哀乐,仍能在现代读者的心灵中引起相应的情绪。读者们当然可以觉得表现的手法拙劣,技巧不够成熟,描写殊不深刻,以美学观点来看是低级的艺术作品。无论如何,我不想载什么道。”
最后,金庸写了如下两段,第一段说武侠小说虽然是通俗文学,但终究会对读者产生影响,金庸陈诉了他所希望传达的主旨;第二段则回应只肯定现实主义文学的批评家,武侠小说有其存在的意义,不必过分拔高,也不必一笔抹杀。
武侠小说虽说是通俗作品,以大众化、娱乐性强为重点,但对广大读者终究是会发生影响的。我希望传达的主旨,是:爱护尊重自己的国家民族,也尊重别人的国家民族;和平友好,互相帮助;重视正义和是非,反对损人利己;注重信义,歌颂纯真的爱情和友谊;歌颂奋不顾身的为了正义而奋斗;轻视争权夺利、自私可鄙的思想和行为。武侠小说并不单是让读者在阅读时做“白日梦”而沉缅在伟大成功的幻想之中,而希望读者们在幻想之时,想像自己是个好人,要努力做各种各样的好事,想像自己要爱国家、爱社会、帮助别人得到幸福,由于做了好事、作出积极贡献,得到所爱之人的欣赏和倾心。
武侠小说并不是现实主义的作品。有不少批评家认定,文学上只可肯定现实主义一个流派,除此之外,全应否定。这等于是说:少林派武功好得很,除此之外,什么武当派、崆峒派、太极拳、八卦掌、弹腿、白鹤派、空手道、跆拳道、柔道、西洋拳、泰拳等等全部应当废除取消。我们主张多元主义,既尊重少林武功是武学中的泰山北斗,而觉得别的小门派也不妨并存,它们或许并不比少林派更好,但各有各的想法和创造。爱好广东菜的人,不必主张禁止京菜、川菜、鲁菜、徽菜、湘菜、维扬菜、杭州菜、法国菜、意大利菜等等派别,所谓“萝卜青菜,各有所爱”是也。不必把武侠小说提得高过其应有之份,也不必一笔抹杀。什么东西都恰如其份,也就是了。
接下来两版序言内容大致相同,写创作《金庸作品集》及出版发行的经过。新序因写在三联版合同结束之后,加写“‘三联版’的版权合同到二〇〇一年年底期满,以后中国内地的版本由广州出版社出版,主因是地区邻近,业务上便于沟通合作。”
然后是批评盗版和冒名顶替者(如金庸巨、金庸新、全庸之流),因两版序言之间发生了评点本风波,新序又加了一句“也有人未经我授权而自行点评,除冯其庸、严家炎、陈墨三位先生功力深厚、兼又认真其事,我深为拜嘉之外,其余的点评大都与作者原意相去甚远。好在现已停止出版,出版者正式道歉,纠纷已告结束。”
接着提到著名的“冰比冰水冰”事件,两版相同,原文如下:
有些翻版本中,还说我和古龙、倪匡合出了一个上联“冰比冰水冰”征对,真正是大开玩笑了。汉语的对联有一定规律,上联的末一字通常是仄声,以便下联以平声结尾,但“冰”字属蒸韵,是平声。我们不会出这样的上联征对。大陆地区有许许多多读者寄了下联给我,大家浪费时间心力。
据著名金庸研究者刘国重先生考证,此对联并非翻版者自撰,而是武侠小说家古龙的手笔,引刘国重先生《金庸与古龙,我作如是观》中原文如下: 古龙曾出过一个自称“很有学问”的“冰比冰水冰”的上联求对,倪匡对勿出。古龙在《剑神一笑》中写道:“奇怪的是,金庸听到这个上联之后,思考了许久,然后只说了四个字:此联不通。我开心极了,因为我知道,这句话的意思就是说:我也对不出。如果有人对出下联,而且妥切,金庸、倪匡和我都愿意致赠我们亲笔签名著作一部” 似乎在万众注目之下,金老侠与古少侠过了那么一招半式。虽则高手过招,点到即止,但看结果,分明是雏凤之声,清于老凤。于是古龙自己“开心极了”,广大古龙迷更“开心极了”。 此事最足表现金古二人国学素养的高下与性格气质的不同。 古龙表示谁能对出此联,金庸也愿赠书一部,那是越俎代庖,想来不曾获得金庸授权。金庸既说此联不通,也自有他的道理,总不是古龙臆想的“我也对不出”的隐讳说辞。 古龙应该也读过不少古诗词,比之金庸,那是远为不及了。至于诗韵平仄之道,更是完全无知,误以为对联只要意思妥帖,词性相应即可。因此古龙才会觉得“对联 本来就是中国独有的一种文字形态,但并不十分困难。”(《剑神一笑》)。后来写《班门弄斧》的闫大卫,完满地继承了这种无知。 在《金庸作品集·三联版序言》中,金庸也约略谈及此事:“有些翻版书中,还说我和古龙、倪匡合出了一个上联"冰比冰水冰”征对,真正是大开玩笑了,汉语的对联有一定规律,上联的末一字通常是仄声,但冰字是平声……” 金庸仅言此事“真正是大开玩笑”,不曾点出“玩笑”的始作俑者正是古龙,或许他确不知情,或许他是为了给古龙留点体面,不好明言。那是金庸厚道的地方,却也是金庸世故之处。
(文段来源:刘国重的新浪博客http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b03b2330100057g.html)
接下来一段,是讲大家都知道的“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”,新序中添加括号说明“短篇《越女剑》不包括在内,偏偏我的围棋老师陈祖德先生说他最喜爱这篇《越女剑》。”关于陈祖德和金庸的交情,引用一篇新闻文字:
1980年,陈祖德被查出绝症,甚至被下了病危通知单。作为当时最著名的围棋大国手,他一直是金庸仰慕的对象,因此得知陈祖德病重后,金庸也亲笔去信:“香港的冬天比较暖和,适于养病,你就到我这里来住住吧。”在病情好转后,1981年,同样知道金庸大名的陈祖德,欣然前往,并一住就是半年。 “之前我对武侠小说并不了解,也没看过他的书,但住在人家家里,不了解人家的作品非常无礼,所以我就开始翻看他的小说,结果,一看就停不下来了,我看完了他写的14部小说,”陈祖德曾告诉记者,“他的书里,最让我着迷的就是他所熟练运用的历史、文化,非常渊博,而且描写得非常逼真,那种身临其境的感觉最让我感叹。” 同是江浙一带的人,金庸和陈祖德在脾气上也非常相投,也都非常注重人品。邀请陈祖德养病,痴迷于围棋的金庸自然不放过讨教的机会。“他的棋力不低,让4子可以对弈。”陈祖德评价说,但最让他感叹的,在华人圈当时已经非常有名的金庸,在向他讨教围棋时那种态度,“每次下棋他都是毕恭毕敬,虔诚得让我感动。” 一生致力于推广围棋的陈祖德,对所有推广围棋文化的人,都抱有好感和感激之情。金庸在他书中将围棋写得那么美好,在陈祖德心中,自然是一家人,他还笑着提起了珍珑棋局:“我也试着摆过(珍珑棋局),但是后来发现,在现实生活中不太可能出现这种情况。我问过金庸,他说那是他想象的。”(《忆陈祖德:曾在金庸家养病半年 与聂卫平打过架》:http://sports.sohu.com/20121105/n356677904.shtml)接着是回答读者关于“哪一部最好、最喜欢哪一部”的问题,金庸没有正面回答,只说十五部小说各不相同,写作技巧后期比较有些进步。
但在修订版《鹿鼎记》后记中,金庸对“最喜欢的小说”做了答复,为“《神雕侠侣》、《倚天屠龙记》、《飞狐外传》、《笑傲江湖》”
有趣的是,新修版《鹿鼎记》后记中,金庸在这四部小说之后,又加上了《天龙八部》。
接着讲到影视剧改编情况,三联版序说“这些小说在香港、台湾都曾拍摄为电影和电视连续集,有的还拍了三、四个不同版本,此外有话剧、京剧、粤剧等。”这是1994年的情况,2002年的新序在“香港、台湾”后加上“中国内地、新加坡”,在“话剧、京剧、粤剧”后加上“音乐剧”,但“有的还拍了三、四个不同的版本”却没改,实际上几部超长篇如《射雕英雄传》、《神雕侠侣》等都远不止三四个版本了。关于“哪部改编得好,男女主角符合原著”的问题,金庸也没有正面回答,只说“电影和电视却把人物的形象固定了,观众没有自由想像的余地。”三联版序到此为止,新序则又加了一句“我不能说哪一部最好,但可以说:把原作改得面目全非的最坏、最自以为是,瞧不起原作者和广大读者。 ”
接着提到武侠小说的起源,说“读者不必过份推究其中某些夸张的武功描写,有些事实上不可能,只不过是中国武侠小说的传统。”对于这一点,新序之前加写的长文也有论述。
金庸先生去世后,twitter上有网友询问著名科普作家方舟子:“请方博士阐述下金庸小说中对中医的描写是否有误?其中的神医是否名副其实?”方舟子答复:“你是不是还要问我金庸小说中对武功的描写是否有误,其中的武林高手是否名副其实?多大了?还分不清虚构与现实,该到美国来读读小学。”
接下来两段,主要讲金庸的民族观念,“我初期所写的小说,汉人皇朝的正统观念很强。到了后期,中华民族各族一视同仁的观念成为基调,那是我的历史观比较有了些进步之故。”两版大致相同,只是新序中将三联版序中所说的“主角陈家洛后来也皈依于回教”改为“主角陈家洛后来也对回教增加了认识和好感”。
引用部分原文如下:
每一个种族、每一门宗教、某一项职业中都有好人坏人。有坏的皇帝,也有好皇帝;有很坏的大官,也有真正爱护百姓的好官。书中汉人、满人、契丹人、蒙古人、西藏人……都有好人坏人。和尚、道士、喇嘛、书生、武士之中,也有各种各样的个性和品格。有些读者喜欢把人一分为二,好坏分明,同时由个体推论到整个群体,那决不是作者的本意。
历史上的事件和人物,要放在当时的历史环境中去看。宋辽之际、元明之际、明清之际,汉族和契丹、蒙古、满族等民族有激烈斗争;蒙古、满人利用宗教作为政治工具。小说所想描述的,是当时人的观念和心态,不能用后世或现代人的观念去衡量。我写小说,旨在刻画个性,抒写人性中的喜愁悲欢。小说并不影射什么,如果有所斥责,那是人性中卑污阴暗的品质。政治观点、社会上的流行理念时时变迁,人性却变动极少。
关于这两段,说起来很容易理解,好像就是大白话,但时至今日,地域攻击、扣帽子仍所在多见。即便金庸本人过世后,对其本人的种种臆测攻击也是沉渣泛起。
如果只看《鹿鼎记》,就指金庸为“包衣”,那看《书剑恩仇录》,尤其是旧版,岂不又成了“大汉族主义者”?
金庸作品早年在大陆和台湾分别遭禁,似乎“两边不讨好”,后来又在两岸畅销,仿佛又坐实了“左右逢源的虚伪文人”。
究其原因,是评论者先坐稳了立场,看其他有独立人格的人时,便觉虚伪,却连最基本的“对事不对人”都不知道。
接下来新序中新写了一段:
在刘再复先生与他千金刘剑梅合写的《父女两地书》(共悟人间)中,剑梅小姐提到她曾和李陀先生的一次谈话,李先生说,写小说也跟弹钢琴一样,没有任何捷径可言,是一级一级往上提高的,要经过每日的苦练和积累,读书不够多就不行。我很同意这个观点。我每日读书至少四五小时,从不间断,在报社退休後连续在中外大学中努力进修。这些年来,学问、知识、见解虽有长进,才气却长不了,因此,这些小说虽然改了三次,相信很多人看了还是要叹气。正如一个钢琴家每天练琴二十小时,如果天份不够,永远做不了萧邦、李斯特、拉赫曼尼诺夫、巴德鲁斯基,连鲁宾斯坦、霍洛维兹、阿胥肯那吉、刘诗昆、傅聪也做不成。 最后一段,三联版序为:
小说写成后曾有过不少改动和增删,但失误和不足之处不免仍旧很多。我把每一位读者都当是朋友。朋友们的指教自然永远是欢迎的。到了新序,因为刚刚经历了新一轮的修改,加上序中新添的一段,修改为:
这次第三次修改,改正了许多错字讹字、以及漏失之处,多数由于得到了读者们的指正。有几段较长的补正改写,是吸收了评论者与研讨会中讨论的结果。仍有许多明显的缺点无法补救,限于作者的才力,那是无可如何的了。读者们对书中仍然存在的失误和不足之处,希望写信告诉我。我把每一位读者都当成是朋友,朋友们的指教和关怀,自然永远是欢迎的。
【华伊云闲话】
两版序言的对比,可以折射出1994-2002年间“金庸江湖”的一些变迁。
三联版推出时,武侠小说仍被广泛视为洪水猛兽,据三联书店前总经理董秀玉回忆,“对出版金庸作品之事,当时连新闻出版署那边也传来不解之声:出这种读物干嘛?在有些人眼里,主打学术文化的三联出版金庸作品,似乎有点‘跌份’,是不务正业之举。‘我写报告给上面,阐述我的分层原则,你们承认不承认金庸是大众读物里的一流?只要承认就让我出。’董秀玉透露,其实在那个时期,梁羽生、古龙的版权代理人也通过种种渠道,表达愿把版权给三联之意。‘但是我后来把他们都推掉了,不敢接。这样的书一做多了就完了,我得守住在长期的历史积累中形成的三联品牌。’”(《金庸小说在大陆:从粗制滥造到大众经典》http://www.umei.cc/tushuotianxia/shehuibaitai/174646.htm)
1994年10月,金庸被北大授予名誉教授,并发表演讲;同年,北京师范大学中文系王一川主编的《20世纪中国文学大师文库》小说卷中,将金庸排在第四位,前三为鲁迅、沈从文、巴金。难登大雅之堂的武侠小说,似乎在金庸手中登堂入室,走上了经典之路。
然而鲜花往往也有口水相伴,如二十多年来,网友们最爱引用有王朔的《我看金庸》和李敖的《“三毛式伪善”与“金庸式伪善”》,金庸自言,佛家教导必须“八风不动”,但“这是很高的修养,我当然做不到”。
于武侠小说这种类型而言,金庸已做到登峰造极,但要去掉“武侠”两字,与那些居于庙堂之上的现当代文学大师相较,评论者不免要提出更高的要求,在新序中,金庸增写了长长的他关于小说、尤其是武侠小说的理解和认识,或许可以看做是一种回应。
我在阅读新修版的过程中,有个感觉特别明显,就是作者变得絮叨了,如在新序中有一段:
有不少批评家认定,文学上只可肯定现实主义一个流派,除此之外,全应否定。这等于是说:少林派武功好得很,除此之外,甚麼武当派、崆峒派、太极拳、八卦掌、弹腿、白鹤派、空手道、跆拳道、柔道、西洋拳、泰拳等等全部应当废除取消。我们主张多元主义,既尊重少林武功是武学中的泰山北斗,而觉得别的小门派也不妨并存,它们或许并不比少林派更好,但各有各的想法和创造。爱好广东菜的人,不必主张禁止京菜、川菜、鲁菜、徽菜、湘菜、维扬菜、杭州菜、法国菜、意大利菜等等派别,所谓“萝卜青菜,各有所爱”是也。
此处列举的“其他流派”、“其他菜式”,未免也太多了一些,在表意上似乎也没有太大的必要。
新修版小说中,人物对白也多有加料,情话绵绵,这或许还能看做是一种艺术手法,而新修版中大幅度添加的注释,较之修订版则实在是太多了一些。如《神雕侠侣》中六页长文论述师生恋为何不容于南宋,《射雕英雄传》中亲自下场解答“华山论剑为何用的都不是剑”、“梅超风为何要问‘三花聚顶、五气朝元’这内功入门口诀”、“宋代才女为何能唱元曲”,实无必要,就像台湾金庸研究者王二指先生所说的:“金庸尽可大笔一挥:‘在我的武侠世界中,男弟子娶女师父是武林中头号大忌’,若真如此,金庸笔下的江湖人物视‘师生恋’为犯天条,于学界而言,究竟干卿底事?而学者也就只能语塞以对了。”
【声明】
本文我在新浪博客、虎扑、微信公众号等地方发布时,为向普通网友介绍更多《连城诀》相关知识,引用了许多图片(参见我的博客http://blog.sina.com.cn/huayiyun),多取于“金庸江湖网”,因数目众多,未能一一列出来源,如有不当之处,烦请与我联系,以便及时删除或修改。本文所采用形式,系效仿台湾金庸茶馆王二指先生,王二指先生部落格:http://blog.ylib.com/butterfly/。本文所引之内容如有错误,还请告知,以免对网友造成误导,谢谢。
本帖最后由 仇松年 于 2018-11-8 15:01 编辑
戚长发原来说粤语
《连城诀》第一回版本回较
一版《连城诀》名叫“素心剑”,连载于《明报》和《南洋商报》合办的《东南亚周刊》,据“金庸江湖”网友bebydou考证,连载时间为1964年1月12日(即首期《东南亚周刊》发行时间)至1965年2月28日,共连载了60期。《连城诀》后记中则说:“这部小说写于一九六三年”,似乎与连载时间矛盾,有两种可能:一是金庸63年已经开始创作《素心剑》,只是连载开始于64年,二是金庸自己记错了。
从一版修改到二版时,只有《素心剑》这部小说改了名字,很大的可能,是为了凑“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”的对联,不过不管“素心剑”还是“连城诀”,从广告的角度来看都不算好名字,没有记忆点,又因篇幅较短,剧情苦闷,没有几部影视剧版本,因此名头不响,但只要是通读过金庸小说的读者,绝不会忽视这一部特别的小说。从书名上说,“素心剑”的“素心”二字,可解释为“纯洁的心地”,主角狄云正是这样的“空心菜”,但全书却极力描写人性之恶,可谓反讽。“连城诀”则正好相反,“连城”出自“价值连城”的和氏璧,开宗明义,抛出大宝藏,是正写,和“素心剑”孰高孰下,就是见仁见智了。《连城诀》的第一回回目,就“素心”得很,名叫“乡下人进城”,当时刚看完“风雪惊变”、“风月无情”、“青衫磊落险峰行”的我,几乎不敢相信这也是一本金庸的武侠小说。且来看一版到二版的修改:
小说开篇,狄云和戚芳在晒谷场上练剑,师父戚长发在一旁观看。一版中的地点为“湖南西部沅陵南郊”,二版改为更简洁的“湘西沅陵南郊”。一版描述戚长发外貌“那老头五十不到年纪,但满脸皱纹,头发半白,显是饱经忧患。”暗示戚长发前半生波谲云诡,但后文明显要隐藏戚长发的本性,“饱经忧患”一词反而露馅,于是二版改为“淡淡阳光穿过他口中喷出来的一缕缕青烟,照在他满头白发、满脸皱纹之上,但他向吞吐伸缩的两柄木剑瞥上一眼之时,眼中神光炯然,凛凛有威,看来他年纪其实也并不很老,似乎五十岁也还不到。”再看一版戚芳的外貌“那少女约摸十七八岁年纪,圆圆的脸蛋,一双大眼黑溜溜地,斗得额头见汗,左颊上一条汗水流了下来,直流到颈中。她伸左手衣袖擦了擦,更显得容色娇艳。”二版将“更显得容色娇艳”改为“脸上红得像屋檐下挂着的一串串的红辣椒”,不管人物外貌还是文字风格,都更贴近湘西农家少女。而一版中“长身黝黑,颧骨微高,粗手大脚,正是庄稼汉子的本色”的狄云,二版中也将“正是庄稼汉子的本色”进一步盖章为“那是湘西乡下常见的庄稼少年汉子”。接着两人在练招时打情骂俏,老泰山戚长发看不下去,提着草鞋起来训话,一版中戚长发讲的是:“这一招‘古洪喊上来’,跟着是‘是横不敢过’,那就应当横削,而不可直刺。阿芳,你这两招是‘俯听文斤风,连山若布逃’,剑势好像一疋布那样逃了开去。阿云这两招‘绿日招大姐,马鸣风小小’,倒是使得不错。不过招法既然叫做‘风小小’,你出力的舞剑,那就不对了……”这里的引用唐诗,原句分别是“孤鸿海上来,池潢不敢顾”(张九龄《感遇十二首·其四》),“下窥指高鸟,俯听闻惊风。连山若波涛,奔凑似朝东。”(岑参《与高适薛据同登慈恩寺浮图》),“落日照大旗,马鸣风萧萧”(杜甫《后出塞五首·其二》)。二版原诗还是这几句,戚长发却另有音译,分别为“哥翁喊上来,是横不敢过”,“忽听喷惊风,连山若布逃”,“落泥招大姐,马命风小小”。不知这个翻译是否更贴近湘西沅陵南郊口音,笔者不懂湖南话,且看有没有湖南的朋友释疑了。接下来是一版独有剧情: 他正说得高兴,忽听得稻草堆后,有人哈哈哈的发笑。那老者一怔,一个箭步跃了过去,别瞧他头发花白,身手之矫捷,竟是丝毫不减少年。 他只道有人取笑他讲解武功,但一见之下,登时释然,原来稻草堆后一个年老花子,翻着破棉袄,正在太阳下捉蚤子。捉到一个蚤子,便抛入口中,毕剥声的咬死,哈哈哈笑了起来,说道:“你这次可逃不去啦,哈哈,又有一只。”这个年老花子,毫无疑问,便是后来传给狄云三招连城剑法的戚长发二师兄“言达平”,小说走到此处,已埋下一个伏笔。然而,老奸巨猾如戚长发,和言达平如此近距离相处,难道还认不出这位二师兄么?而言达平偷窥三师弟也就罢了,为何莫名发笑,打草惊蛇?因此二版中删去了这一处伏笔,言达平到万震山寿宴时,方才正式出场。其实以我之见,以言达平的性格,于万震山寿宴时也不必出场,虽然有太行山吕通吸引旁人的注意,但大摇大摆地出现在万震山和戚长发面前,风险还是略大。金庸安排言达平在寿宴中救场狄云,应该是为了后文教学狄云更具合理性,不然狄云未必会看一个叫花子耍剑并信服他,当然了,言达平直接空降授艺也无不可,只是于小说来说可能不太好看。二版言达平没有出现,改为戚长发继续吹嘘:“咱们这一套剑法,是武林中大大有名的‘躺尸剑法’,每一招出去,都要敌人躺下成为一具死尸。自己人比划喂招虽不能这么当真,但‘躺尸’二字,总是要时时刻刻记在心里的。”一版中则没有点名他们练的是“躺尸剑法”这段。戚长发讲解后,狄云戚芳继续练剑,这时一个万震山弟子卜垣经过,叫破两人剑法:“‘天花落不尽,处处鸟衔飞!’妙啊!”此人读的就是正确口音的唐诗了。一版说卜垣是“忍不住叫道”,但想此人乃万震山弟子,有备而来,哪里存在什么“忍得住”“忍不住”?二版便改为“大声叫道”,更显他万门弟子的风采。接着一版中卜垣滚鞍下马,上前抱拳说道:“请问老丈,麻溪铺有一位剑术名家、戚长发戚老爷子,他住在哪里?”二版中则在戚长发的大名前,加上了“铁锁横江”四字绰号。接着戚长发试了试卜垣的功力,一版评价为“你内功不行”,二版则为更含蓄的“你内功还差点儿”。两版此起彼伏,二版在卜垣吹捧戚长发诲人不倦的“这两位师哥师姊,是你老人家高足吧?”后面,又添上一句“剑法真高!”接着卜垣送出衣服首饰,一版戚长发一看,也不禁怔住了,二版再加上一句:“隔了好一会,才忸忸怩怩的道:‘万师哥……这个……嘿嘿,真是的……’”狄云打了酒,戚芳杀了鸡,四人团团坐着吃饭,戚长发问起来意,一版卜垣说道:师父说跟师叔十多年不见,好生记挂,早就想到湖南来探访,只是师父他老人家每日要练‘素心剑法’,没法走动……”戚长发正拿起了酒碗,放在唇边,一口酒刚喝进口中,又吐到了碗里,忙问:“什么?你师父在练‘素心剑’?”卜垣神情很是得意,道:“上个月初五,师父把‘素心剑’练成。”戚长发更是一惊,将酒碗重重往桌上一放,小半碗酒都泼了出来,溅得桌上和胸前衣襟都是酒水,他呆了一阵,突然哈哈大笑,伸手在卜垣的肩头重重一拍,说道:“他妈的,好小子,你师父从小就爱吹牛。这‘素心剑’连你太师祖和师祖都没有练成,你师父的玩艺儿又不见得高明,别来骗你师叔啦,喝酒,喝酒……”说着仰脖子把半碗白酒都喝干了,左手抓了一只红辣椒,大嚼起来。二版中因书名已改成“连城诀”,一版中所有关于“素心剑”的段落,都更名为“连城剑法”。一版中戚长发说“这‘素心剑’连你太师祖和师祖都没有练成”,可能一版构思中,除了“师祖”铁骨墨萼梅念笙外,还有一位“太师祖”素心老祖的故事,然而一版写完,这位太师祖一点戏份也没有,因此二版只说“这‘连城剑法’连你师祖都没练成”。
接着戚长发答应了邀约,要卖了大黄做盘缠、缝衣服,二版加上戚芳问:“万师伯不是送了你新衣新帽么?穿起来挺神气的。”戚长发回答:“唉,天气这么热,老羊皮袍子怎么背得上身?”使剧情更加缜密。 半个月后,戚长发等人到了江陵,一版金庸在此时通过旁白给戚长发贯上了“铁锁横江”的绰号,二版因之前卜垣已提过,这里便删去了。二版更说“三人都穿了新衣,初来大城,土头土脑,都有点儿心虚胆怯,手足无措。”紧扣回目“乡下人进城”。打听万震山的住处,一版路人说:“威震两湖万老英雄的家还用问?那边最大的屋子,朱漆墙门的便是了。”二版砍去了万老英雄“威震两湖”的名头,“朱漆墙门”路人也没提,放在后文以陈述方式写出。
好不容易先见到了卜垣,万震山也抢将出来,一版说“师兄弟正要拉手欢然叙旧”,二版则砍去“欢然”两字,毕竟一版即便“欢然”,也是“满脸堆欢”的假“欢然”。结果碰出个太行山吕通吕寨主,一桶粪水泼向二人,一版说“戚长发应变奇速,双手抓住长袍,运劲一崩,啪啪啪啪一阵轻响过去,扣子崩断,左手抓住长袍插外,一件长袍便如船帆鼓风,将泼来的粪水尽数兜在其中。他顺手一送,兜满粪水的长袍向来人疾飞过去。”然而若真是应变奇速,不是直接躲开就完了吗,何必赔上一件长袍?由于剧情关系,戚长发这件长袍肯定是要弄脏的,不然狄云没法出手,因此二版补写原因“戚长发眼见女儿和徒弟站在身后,自己若是侧身闪避,这一桶粪水势须兜头泼在女儿身上,他应变奇速……”接着双方唇枪舌剑,叙说恩怨,吕通说:“十年之前,我兄弟在太原府做案,暗中有人通风报信,坏了我们的买卖。那也不打紧,却累得我兄弟吕威坏在鹰爪子手里,死于非命。直到三年之前,才查到原来是你万震山这狗贼干的好事。这件事你说怎么了结?”一版中吕通兄弟叫“吕和”,或许金庸觉得此名不够响亮,二版改为“吕威”。万震山的回应则是:“不错,那是我姓万的通风报讯,在江湖上吃饭,做没本钱买卖,那也没甚么,可是你兄弟吕威强奸人家黄花闺女,连坏四条人命。这等伤天害理之事,我姓万的遇上了可不能不管。”万大侠这一番话豪气干云,看客都轰然叫好,然而二版中却给吕通又加上了一段台词:“万震山,你当真是侠义道,就该明刀明枪的出来打抱不平,我倒服你是条好汉。为什么偷偷的去向官府通风?又为什么吞没了我兄弟已经到手了的六千两银子?他妈的,你卑鄙无耻!有种的就来拼个死活!”二版早早就撕下了万大侠的面具。
两人正叫阵时,狄云气不过师父衣服被弄脏,和吕通交上了手,一版吕通心理活动颇多,先是微微一愣:“浑小子的拳法倒是不弱。”跟着心想自己远道前来寻仇,连敌人门下一个无名弟子都拾夺不下,传出去颜面何存?二版将这NPC的想法都删了。两人相持不下时,一个乞丐进来,不小心滑了一跤,手中的破碗和竹棒同时摔出。说也真巧。那破碗正好掷在吕通后背“志堂穴”上,竹棒一端却在吕通膝弯的“曲泉穴”中一碰。狄云因此得胜。狄云侥幸得胜后,掏出二十枚大钱给了那乞丐,二版补写“那是师父给他来城里零花的”。不速之客走了,寿宴正式开始,二版加了一段“他是荆州的大绅士,寿堂中悬了荆州府凌知府、江陵县尚知县送的寿幛,金光闪闪,好不风光。”这自是给后文出场的重要人物凌退思埋伏笔。
众宾客谈起狄吕大战,二版补充说“若是万震山自己出手,当然两三下便打发了这恶客,不过要劳动寿星公的大驾,便不这么有趣了。”这下万门弟子脸上挂不住,齐齐过来向狄云敬酒,一版说“万震山的八名弟子都以‘土’为名”,二版改为更准确的“万门八弟子都以“土”字旁为名”。万门八弟子灌倒了狄云,晚上又叫醒狄云挑衅,一版“万圭向他连刺三剑,剑刃都在他脸颊边掠过,相差不逾半寸,狄云只感脸颊边凉飕飕地,大吃了一惊,神情甚是狼狈。万门众弟子掩嘴嘿嘿而笑。”二版这一段则为“万圭隔窗向他连刺三剑,剑刃都在他脸颊边掠过,相差不过寸许。狄云只感脸颊边凉飕飕地,大吃一惊,急忙倒退,左脚在凳上一绊,一个踉跄,十分狼狈。万门八弟子都大声笑了起来。”二版狄云更加狼狈,万门八弟子也不再矜持掩嘴,改为大声笑了起来。跟着万震山独子万圭出手教训狄云,反被狄云胜了一招,万圭耍赖不认,偷袭刺伤狄云,接着卜垣、吴坎等也来夹攻,终于痛打了狄云一顿,最后言语挤兑,让他不向戚长发诉苦,这一段两版区别不大。
落魄之际,老乞丐又来了,露了一手武功,并说教他几手功夫,就可以让他像叶问一样打八个。接着老乞丐要狄云学过的剑法使给他瞧,一面使,一面念剑招的名称。狄云便按着戚长发所授,秀了一手“躺尸剑法”,什么“哥翁喊上来,是横不敢过”,“忽听喷惊风,连山若布逃”,“落泥招大姐,马命风小小”之类,听得老乞丐笑弯了腰。一版老丐叹道:“戚长发啊戚长发,这一番苦心孤诣,委实也算得难能,只是你读书太少,都会错了意。”狄云道:“我师父是庄稼人,原本不大识字,那又有什么好笑?”然而接下来就有万震山考较戚长发《论语》,戚长发轻松背出“好之者不如乐之者”,难道戚长发瞒不过万震山,却瞒过了言达平?二版此段改为老丐叹道:“戚长发啊戚长发,你这一番狠劲,当真了得。”言达平不再断言戚长发的文化水平。老丐使开剑法,一版说“他一剑在手,霎时之间便如换了一个人一般,沉稳处如渊停岳峙、飘逸处如行云流水,那里还是适才这般猥崽(电子版原文如此,或为错别字)难看?”二版将“沉稳处如渊停岳峙、飘逸处如行云流水”这乔峰、风清扬级别的描写改为“身形沉稳,剑势飘逸”。狄云这时才醒悟,原来日间击败吕通,全是这位高人相助,一版老丐说“六合手吕通的拳脚比你傻小子强上十倍”,未免太夸大其词,二版改为“六合手吕通的武功比你傻小子强得太多”。老丐教了狄云武功之后,一版老丐评论戚长发:“你师父学武是很勤的,就是吃亏在少读诗书。你这门中的剑术,与天下各派的剑术全然不同,讲究悟性。同样一套剑法,有的人苦练二三十年,造就仍是平平,有的人一悟到诀窍,一两年内就可成为剑术名家。”俨然推心置腹的前辈高人,然而言达平和戚长发不过一丘之貉,武功造诣未见得就比师弟高明,因此二版改为老丐说道:“你师父一身好武功,就只教了你这些吗?嘿嘿,希奇古怪。”二版因前面已有了“躺尸剑法”的名头,这里言达平又有一番正名之论:狄云道:“甚么‘唐诗剑法’?师父说是‘躺尸剑法’,几剑出去,敌人便躺下变成了尸首。”那老丐嘿嘿笑了几声,说道:“是‘唐诗’不是‘躺尸’!你师父跟你说是‘躺尸’吗?可笑,可笑!”老丐授艺之时,对戚长发颇为讥讽,狄云一怒之下,不肯学了,二版加写:狄云道:“你或许说得很对。但你说我师父的不是,我宁可不学。我师父是庄稼人,不识字,不懂你说的那一套也是有的……”那老丐笑道:“你师父不识字?哈哈,这可奇了。”狄云气愤愤的道:“庄稼人不识字,有甚么好笑?”二版言达平不再以为戚长发读书太少,听狄云说戚长发不识字,甚至有点想笑。言达平答应不再说戚长发坏话,继续诗词赏析,如何“忽听喷惊风,连山石布逃”,其实是“俯听闻惊风,连山若波涛”;如何“落泥招大姐,马命风小小”,乃是“落日照大旗,马鸣风萧萧”。二版更加写“在湘西土音中,这“泥”字和“日”字却也差不多。”或许印证了前文关于修改这些诗句音译的猜想。最后言达平教了狄云三招,分别是“刺肩式”、“耳光式”和“去剑式”,便悄然远隐。次日戚长发见到狄云鼻青脸肿,狄云不擅撒谎,戚芳主动替他隐瞒,说是吕通打的,戚长发便不再多问,戚芳却牢记着吕通打他的地方,一眼看出不对,狄云瞒不过他,都说了出来。接着是名场面“戚芳补衣”,一版如下: 戚芳哼了一声,见狄云衣衫破损甚多,心下痛惜,从怀中取出针线包,就在他身上缝补。她头发擦在狄云下巴,狄云只觉痒痒的,鼻中又闻到少女的淡淡肌肤之香,不由得心神荡漾,低声道:“师妹!”戚芳道:“别说话!别让人冤枉你作贼。”原来江南三湘一带,民间迷信,若是穿着衣衫让人缝补或钉缀纽扣,张口说了话,就会给旁人疑心偷东西。这传说不知从何而来,但大家一直信之不疑。二版则补上了空心菜的桥段: 戚芳哼了一声,见他衣衫破损甚多,心下痛惜,从怀中取出针线包,就在他身上缝补。她头发擦在狄云下巴,狄云只觉痒痒的,鼻中闻到她少女的淡淡肌肤之香,不由得心神荡漾,低声道:“师妹!”戚芳道:“空心菜,别说话!别让人冤枉你作贼。” 江南三湘一带民间迷信,穿着衣衫让人缝补或钉缀钮扣之时,若是说了话,就会给人冤赖偷东西。“空心菜”却是戚芳给狄云取的绰号,笑他直肚直肠,没半点机心。一版“空心菜”之名,到戚芳女儿出生后才叫出,然后说这是戚芳给狄云取的绰号,读者不免心中起疑:既然如此,之前怎么不见戚芳叫狄云空心菜?二版补上这一手,便前后呼应了。到了晚间筵席,万门弟子反咬一口,诬陷狄云,一版戚长发劈头劈脸一记耳光打了过去,喝道:“做错了的事,还要抵赖!”这一掌打得好重,狄云半边脸颊登时肿了起来。二版则说狄云不敢闪避,戚长发这一掌打得好重,狄云脸颊本就青肿,登时肿上加肿。狄云受了委屈,一版说他是农家子弟,急怒之下,口不择言乱骂起来。二版则删去“农家子弟”这一原因,毕竟国骂人人都会,和农家子弟也没什么关系。眼看不打不行,万门弟子推出了剑法最好的四弟子孙均,孙均当即长剑一立,低头躬身,这一招叫做“万国仰宗周,衣冠拜冕旒”,乃是极具礼敬的起手剑招。
一版说当年戚长发向狄云说剑之时,却将这招的名称说做“饭角让粽臭,衣冠拜马骝。”然而马骝不是猴子的广东话说法么,难道湘西也这么说?二版改为“饭角让棕臭,一官拜马猴”,二版的戚长发不再讲广东话了。双方动起手来,狄云使出老乞丐传下的三招剑法,大发神威,第一回至此结束。 看过一版到二版的修订,再看二版到新三版的修改。二版故事已经十分完整,新三版大多是在遣词造句上略微修改。二版戚长发所授《躺尸剑法》中的“落泥招大姐,马命风小小”,新三版又改为“老泥招大姐,马命风小小”。二版卜垣出场,狄云回头道:“是谁来啦?”戚芳喝道:“打败了,别赖皮!谁来了跟你有甚相干?”刷刷刷又是连攻三剑。狄云奋力抵挡,怒道:“你道我怕了你不成?”我当初看到此处,不禁微微皱起眉头,心想这小伙脾气也太差了,师妹同你闹着玩,为何要怒?新三版此处便改为那青年(狄云)奋力抵挡,喝道:“我还当真怕了你不成?”不再见“怒”意。二版戚长发试过卜垣功力,卜垣脸上一红,说:“师父他老人家日常称道戚师叔内功深厚,怎么拿晚辈喂起招来啦!”这话颇不客气,金庸小说中常用于嘲讽,新三版改为“师父他老人家时常称道戚师叔内功深厚,晚辈今日受教了。多谢师叔。”绵里藏针,更加含蓄一些。二版卜垣邀请戚长发赴宴,说的地点都是“荆州”,新三版统一改为“江陵”。戚长发和卜垣提到言达平一段,二版为: 戚长发道:“你那二师叔言达平,已去请过了么?”卜垣道:“言二师叔行踪无定,师父曾派二师哥、三师哥、四师哥三位,分别到河朔、江南、云贵三处寻访,都说找不到。戚师叔可曾听到言二师叔的讯息么?”新三版稍有改动,如下: 戚长发道:“你那言二师叔,已去请过了么?”卜垣道:“言二师叔行踪无定,师父曾派二师哥、三师哥、四师哥三位,分别到河北、江南、云贵三处寻访,去了三个多月,问来都说找不到言达平师叔。戚师叔可曾听到言师叔的讯息么?”此处作者欲通过人物之口讲出言达平的名字,只是二版让戚长发讲,新三版让卜垣讲,哪个更合适一些呢?其实正常说话,两人可能都不会提到言达平的全名,但小说这样写法也无伤大雅。这种笔法在电视剧中最为常见,经常两个人忽然莫名其妙就长篇大论地讲起来龙去脉,那当然是说给观众听的,以前看体育报纸时也有一番趣事,比如甲说乙是球霸,记者丙向乙求证,文章一般会这么写:乙说:“甲说我是球霸?那是他的事。”但事实上乙并没有说前面一句,这个自问自答只是记者懒得陈诉前因后果,因此在乙的话中强行加上问句。这样一两句还好,后来记者越来越过分,甚至出现乙说:“甲说丙听到丁说我是球霸?”这种拗口令一般的句子。戚长发卖阿黄时,戚长发父女有一场番长长的对话,新三版在最后加上一句:“呜呜呜……”戚芳跟大黄一起流眼泪,紧紧抱住了黄牛的脖子,不肯松手。这是典型的新三版笔法,读到这里,我常常想起读金庸的散文《月云》时的感受。新三版中有些新添的段落,常常令我感到突兀,觉得是语言风格格格不入,是独立于二版之外的,但也不知这是否只是因为对二版太熟悉,可能只看过新三版的读者就不会注意到。或许初读版本是一版的读者,看到二版新加的段落时,也会觉得突兀吧。二版吕通在万震山府上立威,“横过手臂,便向楹柱上击了过去。连击数下,只听得喀喇喇一响,一条碗口粗细的楹柱登时断为两截”,新三版吕通武功被降格,连击数下之后,“再转身以背脊在柱上猛力撞去”,方才击断楹柱,显然只是泛泛之辈。二版说狄云“他也不理吕通跟万震山之间有什么江湖过节,师父这件袍子总之是非赔不可。”这段说明新三版删了。新三版写了一段戚长发的心理活动:“戚长发这次到江陵来,主旨是要瞧瞧师兄万震山是不是真的练成了‘连城剑法’,恰巧有吕通前来寻仇,正好让他当真一显身手,偏偏自己这蠢徒弟不识好歹,强要出头,不由得心下着恼。”二版不给戚长发镜头,其实也不要紧,新三版这补写反倒让戚长发有点提前暴露。新三版狄云被万门弟子灌醉后,加了一句“戚芳跟他说话,他也不知如何回答。”新三版狄云忍不住和万圭动手后,加了一段说明“愤怒之下,早忘了师父的嘱咐”,呼应前文“师父吩咐过的,千万不可跟师伯的门人比试。”言达平出场后,左手倏出,抓住他后颈,将他重重往地下一掷,骂道:“臭小子,我既教了你武功,你怎么还会挨他们的揍?你信不过我么?”狄云虽然摔得甚痛,心中只有更加欢喜,忙道:“对,对!是我说错了,请你老人家快教罢!”新三版加写狄云的感受:狄云给他抓住后颈,便即出力挣扎,但穴道遭拿,使不出半点力道,虽摔得甚痛,只有更加欢喜。接着老丐问狄云:“是你师父教的好,还是我使的好?”二版狄云摇头道:“我不知道。”新三版则是狄云心下明知是那老丐使得好,嘴里却不肯认,摇头道:“我不知道。”新三版表明狄云并非有眼无珠,只是敬重师父,因此嘴硬不认。接着老丐要和狄云比划比划,狄云说差得太远,比不过,二版老丐冷笑道:“嘿,傻小子还没傻得到家。这样罢,咱们只比招式,不比功力。”老丐这一席话,直追风清扬、向问天、宋远桥等高人风范,然而言达平的剑招本已是梅念笙藏了私的,内力更不足道,这“只比招式,不比功力”的说法,新三版删去了。戚芳要带狄云去找万震山评理,狄云忙道:“不,我打架打输了,向师父诉苦,那不是叫人瞧不起吗?”新三版补了一段说明:“昨晚万门八弟子临走时那套说话,叫他去向师父、师伯诉苦,原是意在激得他不好意思去向戚长发、万震山投诉,狄云果然堕人他们计中。”这是怕有的读者跟狄云一样憨厚,看不明白万门弟子的用意。
本回最后吴坎、冯坦、沈城围攻狄云时,戚长发无动于衷,戚芳则要父亲去帮忙,新三版更加了一段“拔出腰间佩剑,抢在狄云身边,代他挡开吴坎与冯坦刺来的两剑。”表明师兄妹间的感情。 【华伊云闲话】一版二版中,金庸颇爱用“是”字,如“竟是”、“更是”、“很是”等等,新三版则避免“是”字滥用,或者改为“竟然”、“更加”这类更常用的词语,或者干脆删去“是”字。版本修改中,《连城诀》也许是改动最少的,如《连城诀》后记中所说,这本小说是为了纪念一位作者幼时待他很好的老人——和生,也许《连城诀》的故事早已在他心中酝酿多年,因此写来一气呵成,故事完整,甚少闲笔。关于《连城诀》的时代背景,二版中几乎完全看不出,但插图是清代的,一版的插图则是非清装的(电视剧也大多如此),到了新三版中,金庸补写连城宝藏和天地会吴六奇渊源,表明时代在清康熙之后,我猜想在金庸自己的脑海里,故事就发生在和生所生活的年代,也就是晚清。《连城诀》和《笑傲江湖》有许多相似之处,比如狄云、戚芳、戚长发的关系,很像令狐冲、岳灵珊和岳不群,戚芳和万圭的结局,很像岳灵珊和林平之,而《连城诀》的线索,也颇似《辟邪剑谱》或《葵花宝典》。我在做这一回版本比较时,又忽然发现,言达平教狄云武功这一段,和风清扬教令狐冲也有几分相似,只是言达平用心险恶,各方面和风清扬自然不能比,而狄云也比令狐冲惨得多了。《笑傲江湖》虽然也写人性,而且场面更大,欲刻画“中国三千多年来政治生活中的若干普遍现象”(《笑傲江湖·后记》),但好歹有正风曲洋、恒山三定、莫大先生、华山宁女侠等给人温暖的人物,加上琴箫合奏、笑傲江湖的结局,仍不失一部浪漫主义的作品,《连城诀》则除了一丝“光明的尾巴”,几乎是全面的黑暗,就连作者行文之中,也难见一丝暖意。金庸在其他小说中,常有灵光一现的幽默,这里不是说桃谷六仙、太岳四侠那种相声贯口,而是《爆漫王》中提倡的“严肃的搞笑”,越是严肃的剧情,越让人会心一笑,如《倚天屠龙记》中讲张三丰武功盖世时: 空智大怒,拍的一掌,击在身前的木桌之上,喀喇一响,那桌子四腿齐断,桌面木片纷飞,登时粉碎,这一掌实是威力惊人。他大声喝道:“久闻张真人武功源出少林。武林中言道,张真人功夫青出于蓝,我们仰慕已久,却不知此说是否言过其实。今日我们便在天下英雄之前,斗胆请张真人不吝赐教。”
他此言一出,大厅中群相耸动。张三丰成名垂七十年,当年跟他动过手的人已死得干干净净,世上再无一人。他的武功到底如何了得,武林中只是流传各种各样神奇的传说而已,除了他嫡传的七名弟子之外,谁也没亲眼见过。但宋远桥等武当七侠威震天下,徒弟已是如此,师父本领不言可喻。少林、武当两派之外的众人听空智竟公然向张三丰挑战,无不大为振奋,心想今日可目睹当世第一高手显示武功,实是不虚此行。
众人的目光一齐集在张三丰脸上,瞧他是否允诺,只见他微微一笑,不置可否。
空智说道:“张真人武功盖世,天下无敌,我少林三僧自非张真人对手。但实逼处此,贵我两派的纠葛,若不各凭武功一判强弱,总是难解。我师兄弟三人不自量力,要联手请张真人赐教。张真人高着我们两辈,倘若以一对一,那是对张真人太过不敬了。”
众人心想:“你话倒说得好听,却原来是要以三敌一。张三丰武功虽高,但百龄老人,精力已衰,未必挡得住少林三大神僧的联手合力。”
俞莲舟说道:“今日是家师百岁寿诞,岂能和嘉宾动手过招……”众人听到这里,都想:“武当派果然不敢应战。”哪知俞莲舟接下去说道:“何况正如空智大师言道,家师和三位神僧班辈不合,若真动手,岂不落个以大欺小之名?但少林高手既然叫阵,武当七弟子,便讨教少林派十二位高僧的精妙武学。” 剑拔弩张的氛围,看得人热血沸腾,却又不惊暗暗好笑,其中“张三丰成名垂七十年,当年跟他动过手的人已死得干干净净,世上再无一人”一句,颇似“所有见过小李飞刀的人都已经死了”。 张三丰道:“红花白藕,天下武学原是一家,千百年来互相截长补短,真正本源早已不可分辨。但少林派领袖武林,数百年来众所公认,贫道今日上山,正是心慕贵派武学,自知不及,要向众位大师求教。”
空闻、空智等只道他“要向众位大师求教”这句话,乃是出言挑战,不由得均各变色,心想这老道百岁的修为,武功深不可测,举世有谁是他的敌手,他孤身前来,自是有恃无恐,想来在这两年之中又练成了甚么厉害无比的武功。
一时之间,三僧都不接口。最后空性却道:“好老道,你要考较我们来着,我空性可不惧你。少林中千百名和尚一拥而上,你也未必就能把少林寺给挑了。”他嘴里虽说“不惧”,心中其实大惧,先便打好了千百人一拥而上的主意。空性以为张三丰前来挑衅,差点号召千百人围殴一人,这也早已是各位张吹津津乐道的经典桥段。然而这种幽默,在《连城诀》中却几乎见不到,作者的文笔克制得近乎冷酷,这也形成了《连城诀》的独有风格。新三版中,补写了许多本可以不写的说明文字,原因可能是新修版《天龙八部》后记中所说的:中国读者们读小说的习惯,不喜欢自己凭空虚想,定要作者写得确确实实,于是放心了:“原来如此,这才是了!”尤其许多年轻读者们很坚持这样的确定,这或许是我们中国人性格中的优点:注重实在的理性,对于没有根据的浪漫主义的空灵虚构感到不放心。因此,我把原来留下的空白尽可能也填得清清楚楚,或许爱好空灵的人觉得这样写相当“笨拙”,那只好请求你们的原谅了。因为我的性格之中,也是笨拙与稳实的成分多于聪明与空灵。若是金庸更进一步,在每本小说后列出一张兵器谱,给每个角色标出各个阶段的武力值,恐怕各金庸论坛、贴吧要少大半的流量吧。
【声明】
本文我在博客、虎扑、公众号等地发布时,所引之旧版“素心剑”图片,系“金庸江湖网”江湖先生整理(原帖地址:http://www.jyjh.cn/bbs/thread-40619-1-14.html),如有不当之处,烦请与我联系,以便及时删除或修改。本文所采用形式,系效仿台湾金庸茶馆王二指先生,王二指先生部落格:http://blog.ylib.com/butterfly/。
本文所引之内容如有错误,还请告知,以免对网友造成误导,谢谢。
陷害狄云的桃红原来武功不弱
《连城诀》第二回版本回较
这一回的回目叫“牢狱”,讲狄云被万家陷害入狱,结识丁典的故事。
且来看一版到二版的修改:狄云用“去剑式”绞飞了卜垣等四人的长剑,力挫万门八弟,一版万震山双掌一击,笑道:“很好,很好!戚师弟,难为你练成了‘素心剑’法!恭喜,恭喜!”二版因书名更改,所有关于“素心剑”的说法,统一改成了“连城剑法”。万震山又向戚长发道:“师弟,你装得真像,当真是大智若愚!”一版戚长发怒道:“什么?你骂我是‘大猪’?”万震山道:“不,不是!我说你非常非常聪明。”一版这时戚长发还在装文盲,二版戚长发不再对着知根知底的师兄装傻充愣了,改为万震山继续说:“‘铁锁横江’,委实了不起。”接着戚长发问他的剑法是从哪里学来,狄云不答,万震山冷眼旁观,出言讥讽,二版万震山多了一句台词:“‘铁锁横江’的高明手段,不必使在自己师哥身上。”二版多次提及“铁锁横江”绰号,以便加深读者印象。万震山“恭喜”戚长发练成了“连城剑法”,向戚长发敬酒,戚长发接过喝了,一版戚长发心想:“一个人危急之际,拚命恶斗,确是能比平常的武功增加数成,然而那不过是一股蛮劲。云儿这几下招式,明明是轻灵巧妙,决不是单凭蛮勇所能做到。奇怪,真正奇怪。”二版不再直接描写戚长发的心理活动,改为(戚长发)满脸疑云,喃喃说道:“奇怪,奇怪!”二版对戚长发的心理活动进行删减,和岳不群遭遇相同。因戚、岳二人后期都有反转,而主观心理活动本应如实描写,如果心理活动过多,小说就不便隐藏戚、岳二人的本来面目,从写作技巧上来说,二版要高明许多。因为读者在读小说时,往往会不由自主的代入主角的身份,只要狄云还认为戚长发是好人,读者潜移默化的,也会觉得戚长发是好人,因此省去戚长发的心理活动,多从狄云视角着手,戚长发就更容易隐藏。接着万震山和戚长发携手进了书房,二版补写了一段万门八弟子的反应:“万门八弟子面面相觑。有的脸色铁青,有的喃喃咒骂。”万门弟子中的沈城借口小便跑去偷听,一版沈城口称狄云为“狄师哥”,不失名门弟子的风范,二版则改口称“狄云这小子”,不再假噶马噶(装样子)。万震山和戚长发争吵起来,一版万震山提到《素心剑谱》,戚长发说:“什么素心、荤腥的,我是一窍不通。”二版因《素心剑谱》改成了《连城诀》,戚长发的字面意思解读也随之更改:“什么练成、练不成的,我半点也不懂。”万震山考较戚长发初中生都会背的《论语十则》,戚长发轻松接上,一版万震山说:“戚师弟,你装蒜装得真像。你明明满腹经书,却装作粗鲁不文。你倘若真的不懂咱们门中这些剑招的名称,你怎么背得出《论语》、《孟子》?”二版万震山说得更明白:“你明明满腹诗书,却装作粗鲁不文。咱们同门学艺十几年,谁还不知道谁的底?你不懂‘连城诀’三字,又怎背得出《论语》、《孟子》?”一版戚长发在万震山和言达平面前也装文盲,确实于理不合,正如二版万震山所说,同门学艺十几年,就算有些事情能瞒过,也不至于连识不识字都搞不清楚。沈城听到师父师叔吵得越来越响,赶紧出来告诉万门弟子,狄云和戚芳也一同到了书房外。观众变多后,旁白说“戚长发盛怒之下,声音大异,变得十分嘶哑。”原因不言而喻。一版万震山质问“师父他那本素心剑谱,难道不是你偷去的?”“戚长发”回答“我知道什么素心剑不素心剑?你想诬赖我戚长发,那别想成功。”二版改为万震山质问“师父他那本《连城诀》,难道不是你戚师弟偷去的?”“戚长发”则回答“我知道甚么连人、连鬼的?万师哥,你想诬赖我姓戚的,可没这么容易。”争论之下,“戚长发”忽然承认自己偷了《连城诀》,“刺杀”万震山后越窗逃走。一版说“只见万震山胸口插着一柄明晃晃的匕首,躺在血泊中。”二版则节省了成本,说“只见万震山倒在地下,胸口插着一柄明晃晃的匕首,身边都是鲜血。”戚芳口中低声也叫:“爹,爹!”二版补写说戚芳身子颤抖,握住了狄云的手。狄云问戚芳走不走,被卜垣拦住,指他们是谋害万震山的同犯,一版说狄云想到师父手刃师兄,这等犯上忤逆,实是卑鄙奸恶之极的大罪,自己还有什么话可说?一版说的未免太过严重,毕竟武侠小说中,同辈师兄弟手足相残的不要不多,二版删去了“这等犯上忤逆,实是卑鄙奸恶之极的大罪”的说法。狄云回到房里,心乱如麻,一版说桌上本有一大瓶白干,那是昨日万府家人送来的,他喝了一杯又是一杯,但觉唇干舌燥,头痛欲裂。然而狄云不是前一天还不会喝酒?这般借酒消愁,倒像是令狐冲了。二版删去了狄云痛饮白干的这一段。当晚传来女子呼救之声,狄云怕是师妹受辱,赶去查看,见到一个女子手足被绑,两个汉子正在欺侮他。一版说狄云生具侠义心肠,自己虽在难中,却不能见人不救,二版删掉“生具侠义心肠”,这并不是说狄云就没有侠义心肠,或许只是觉得没必要加这一句。一版还说狄云用的是一招“举杯邀明月”,二版删掉了招式名。一版说两名汉子中,右边的汉子身手极是敏捷,二版删掉了“身手极是敏捷”的说法。这一段删掉的几处,“生具侠义心肠”、“举杯邀明月”云云,都是武侠小说常见的笔法,然而此段狄云被栽赃嫁祸,全无侠义小说的畅快感,修改后的二版更显得冷酷无情。接着那女子叫道:“啊哟,痛死了,我胸口有一把小刀!”二版再加一句“快给我拔出来。”下套更为明显。狄云过来查看,却被那女子一把抱住,一版说“不料这女子的力气竟然大是不弱”,莫非万震山收的小妾也武功不凡?二版删去这似乎描写武学修为的描述,只说“这女子死命地抱住他腰”。万门众弟子赶到,狄云右手五根手指被吴坎一剑削落,惨不忍睹。一版说“狄云势如疯虎,已是决死一拼”,二版删掉了。戚芳以为师哥真的看上了这女子,又是伤心,又是鄙夷,又是愤怒,但还是撕下衣襟,给狄云包扎伤口,二版加说“这时她脸色却又变得雪白。”呼应前文说她脸涨得通红。那女子便是万震山的小妾桃红,桃红指狄云得了金银财宝,要带她远走高飞,万家弟子便推拉着狄云到他房里去搜,这时万圭说了句“公道话”:“大家不可难为狄师哥,事情没弄明白,可不能冤枉了好人!”一版周圻怒道:“还有什么不明白?”二版在周圻更加“嫉恶如仇”,直斥狄云“这小子是屁好人!”在狄云房里搜出金银首饰后,一版说戚芳自幼和狄云一同长大,心目中早便当他是日后的夫郎,那料到这个自己一向敬之爱之的情侣,竟会在自己遭逢最大不幸之时,企图和别的女人远走高飞。二版将“敬之爱之”改为更为准确的“爱重”,“遭遇最大不幸”改为“遭遇横祸”。狄云被差役打了板子,板子在落。肌肤肿了,破裂了。二版又加上一句颇文艺腔的描写:“鲜血沾到了板子上,溅在四周地下。”狄云被穿了琵琶骨,住进了监牢,一版说狄云记得知县相貌清秀,面目很是慈祥,约摸四十来岁年纪。二版删去了“约莫四十来岁年纪”这无关紧要的描写。狄云大声喊冤,却站不起来,一版说狄云“狄云性子极是倔强,挣扎着又欲爬起”,二版删去了“性子极是倔强的说法”。这时重要人物丁典出场了,一版说屋角中忽有一个声音冷冷的说道:“给人挑断了腿筋,一身功夫都废了,嘿嘿,嘿嘿!下的本钱可是不小!”一版的狄云也太惨了,右手手指被削断,穿了琵琶骨不说,连脚筋也给挑了,二版对狄云稍显仁慈,只说“给人穿了琵琶骨”,狄云脚筋得以保住。面对狄云喊冤,狱卒一盆尿水就泼了下来,一版说“尿中含有盐分,一遇到他身上各处破损的创口,那疼痛更是加倍的厉害。”二版删去“尿中含有盐分”的说明。万圭带着戚芳来看狄云,戚芳仍相信狄云真的做了坏事,这让狄云痛苦万分。戚芳给狄云送了吃的,一版万圭最后说:“狄师兄,你望安吧。你的事就是我的事,小弟自当尽向县太尊求情,将你的罪定得越轻越好。咱们再来探你。”二版删去了万圭的这句“咱们再来探你。”却移花接木,将这句台词移到前段,给了戚芳,戚芳在送完吃的后,说:“师哥,我明天再来瞧你……”然而“第二天戚芳却没来看他。第三天没来,第四天也没有。”这句“明天再来探(瞧)你”,出自万圭之口,还是戚芳之口,对狄云来说,差别实在太大了。接着写狄云和丁典的同狱生活,狄云见丁典被拷打昏迷,给他倒水,丁典却不领情,双手砸在狄云腰间,一版说“这一下换力换招,原是极上乘的武功手法”,二版删掉这让武林高手丁典提前现形的说法。之后狄云留意到丁典赏花的秘密,一版说这一年十一月十五,那疯汉(丁典)被苦打一顿之后,忽然发起烧来,昏迷中尽说胡话,前言不对后语,狄云依稀只听得他常常呼唤着两个字,似乎是“毛毛”,又似是“猫猫”,一会儿又像是“庙庙”。丁典口中呼唤的,自然就是后文即将出场的凌霜华,或许金庸此时尚未想好“霜华”之名,只草拟了一个“凌苗苗”之类的名字,因此丁典也呼唤得不知所云。二版丁典不再云里雾里,改为狄云依稀只听得他常常呼唤着两个字,似乎是“双花”,又似“伤怀”。一版下一段还说丁典“叫了几声‘帽帽’”,二版自然也删了。狄云服侍丁典喝了几次水后,丁典终于点头示谢,二版更说“自从同狱以来,狄云首次见到他的友善之意,突然之间,心中感到了无比的欢喜。”好景不长,一版说“只不过两人仍是并不交谈,狄云若是向他多瞧上几眼,仍不免挨上一场狠揍。”二版则再添上赏花的线索,这一句改为“两人仍然并不交谈,狄云要是向他多瞧上几眼,醋钵大的拳头还是一般招呼过来。那疯汉只有在望着对面高楼窗槛上的鲜花之时,脸上目中,才露出一丝温柔的神色。”时光飞逝,一版说“到得第三年的冬天”,二版则是“到得第四年的春天”。一版说狄云暗暗向上苍祝祷,希望戚芳再来探望他一次,二版将“上苍”改为更明确的“观世音菩萨”,符合狄云的出身背景。结果来的却是万门弟子沈城,狄云几乎认不出他来,二版加说“隔了三年多,他身材已长高”。沈城带来的,却是戚芳已嫁给万圭的消息。狄云心灰意冷,他将衣衫撕成了一条条布条,搓成了一根绳子,打一个活结,两端缚在铁栅栏高处的横档上,将头伸进活结之中,准备自杀,却被丁典以《神照经》神功救活。一版说狄云胸口郁闷难当,想起戚芳嫁了万圭,将自己视若陌路,真觉还是死了的干净。二版删去了“将自己视若陌路”,毕竟戚芳来都不来了,只怕“视若陌路”还嫌不够。狄云问起丁典姓名,一版丁典说:“丁丁当当的丁,三坟五典的典。”二版改为“目不识丁的丁,三坟五典的典”,一版“丁丁当当的丁”撞了另一部小说《侠客行》里的丁珰,因此二版改了。丁典安慰狄云之后,狄云伏在丁典怀中放声大哭,一版说丁典知道只有让他哭个痛快淋漓,方能稍减悲痛,消除了求死的念头。这段说明二版删了。一版说丁典每日替他按摩推拿,狄云的身子恢复得极快。这段二版也删了。到了月圆之日,眼看丁典又要挨打,一版说这时狄云心中对丁典颇存情谊,倒不禁暗暗替他担心。二版删去了“心中对丁典颇存情谊”这略显多余的解释。丁典向狄云解释之前为什么对他拳打脚踢,原来是怀疑狄云乃凌退思安插的卧底,就算不是,凌退思也有意安排他做奸细。二版更加说“你是知县衙门的犯人,却送到知府衙门的囚牢来监禁,自然便是这个缘故。”丁典帮凌退思打发刺客,却因此走漏了风声,丁典交待狄云,不管发生什么事,不要出手帮他。一版说狄云并不答话,心想:“我姓狄的岂是贪生怕死之徒?”二版狄云的心理描写又加上一句“你拿我当朋友,你若有危难,我怎能不出手?”一版“十八日半夜”,二版改为“到了十九那一天深夜”,两名大汉杀了进来,二版加说“狄云惊得呆了,不知如何是好”,以免和前文的“姓狄的岂是贪生怕死之辈”云云相冲。丁典大发神威,秒杀二人,书中说此刻铁栅已断,他二人若要越狱,实是大有机会,但丁典既一言不发,狄云也不觉得外面的世界比狱中更好。颇似《肖申克的救赎》。枭道人也被玩死后,丁典预言三日内必有强敌到来,终于请狄云相助。丁典刮了胡子,让狄云假扮成他,以便自己偷袭敌人,狄云却觉得这样不够光明正大。丁典只好教导他世事险恶的道理,一版丁典说:“我问你:你是个清白无辜的好人,怎地会在这牢狱中一关三年,始终无法洗雪冤枉?”二版丁典还回忆起了初见时的情景:“我问你:当初进牢之时,你大叫冤枉。我信得过你定然清白无辜。可是怎会在牢里一关三年多,始终没法洗雪?”狄云讲了自己的遭遇,老江湖丁典一眼被看破了其中关节,说万圭的计策是“要令那妞儿心中恼恨这个傻小子”,二版说得更加明确“要令那妞儿死心塌地的跟我,须得使她心中恼恨这傻小子”。一版丁典又说:“嗯,为了讨好那位姑娘,我自然要忙忙碌碌,一笔笔白花花的银子拿将出来,送到衙门里来打点,说是在设法救那个小子。那妞儿一切都是亲眼瞧见的,心中自是好生感激。”二版杀人诛心,说“最好是跟那姑娘一起来送银子,那姑娘甚么都亲眼瞧见了,心中自是好生感激。”经丁老师讲解,狄云这才幡然醒悟,一版说:“其实他从幼僻处乡间,不知江湖上的风波险恶,丁典却在刀山剑林中钻进钻出,不知经历过多少艰困,自然是一听便知道事情的因果,这不关智愚,实是两人的阅历不同所致。”这段二版删了。一版的说法,似乎狄云不笨,只是丁典老辣,二版删去,或许因为大多数读者都比狄云聪明,其中关节,就算没有什么江湖阅历,也早该想到了。接着说到“铁锁横江”戚长发,丁典撕下戚长发的伪装,给狄云讲了一个真实的“铁锁横江”,二版还加丁典对狄云说:“嘿嘿,倘若你不是这般……这般忠厚老实,他也未必肯收你为徒。” 看过一版到二版的修订,再看二版到新三版的修改。万震山和戚长发携手进书房后,二版万震山说:“戚师弟,二十年来揭不破的谜,到今日才算真相大白。”新三版将“二十年”改为“十多年”。万震山质问“戚长发”怎么会使“连城剑法”,二版“戚长发”说:“你叫卜垣来请我,说你已练成了连城剑法,你说过这话没有?咱们叫卜垣来对证啊!”新三版则在此处补上戚长发明明是为“连城诀”而来,怎么在万家住了几天,又一直不向万震山询问的原因。新三版“戚长发”说:“你叫卜垣来请我,说你已练成了连城剑法,我还要向你请问。这两天你做寿太忙,还没问万师哥,你说过这话没有?咱们叫卜垣来对证啊!”原来戚长发一直不问,是因为万震山做寿太忙,这个原因是否合理暂且不说,加在这里实在不妥,因为此时的戚长发已经不是戚长发,而是万震山自导自演的“戚长发”,万震山又何必给“戚长发”加这么一句说给读者听的台词?判断戚长发何时变为“戚长发”,我认为是沈城叫来万门弟子,以及狄云戚芳都到书房外之后,因中间有一段空白时间,万震山大可以做手脚,而且旁白也说这时的“戚长发盛怒之下,声音大异,变得十分嘶哑。”(后文写万震山假扮“吴坎”时,也是这样声音嘶哑)按常理来说,应该是暗示“戚长发”已换了人。当然了,这只是我的推想。如果说“做寿太忙,还没问万师哥”的仍是戚长发,万震山假扮更在这之后,或者此时已经是万震山,他非要帮戚长发解释为什么戚长发没来问自己《连城诀》的事,也不是完全说不通。卜垣要狄云回房里等候发落,二版说狄云听着外面的锣声,“心下实是说不出的羞愧难当”,新三版加说他“又害怕之极”。追赶戚长发的人回来之后,纷纷议论,其中有人说:“明儿咱们追到湖南去,无论如何要捉到凶手,给师父报仇!”新三版删去“明儿咱们追到湖南去”,也许因为万门八弟子都参与了陷害狄云,并无一人当真追到湖南去。二版说“万门家人弟子这些纷纷议论,也早已停息了。”新三版改为“万门家人弟子这些大声议论,狄云与戚芳都听在耳里,这时也都停息了。”万家这些议论当然是特地说给狄云戚芳听的,新三版写实了。狄云心想:“我师父是个最老实不过的好人,怎会去偷甚么剑诀?这三招剑法是那个老乞丐教我的啊。可是师父已杀了人,我这时再说出来,旁人也决不相信,就算相信了,又有甚么用?”新三版删去了说戚长发是“好人”,只留“最老实不过”,也删去了“就算相信了,又有甚么用?”因为此时狄云也相信戚长发偷了《连城诀》、杀了万震山。接着桃红呼救,狄云赶到,二版说“只见一个女子手足被绑”,但后文可知其实是假装被绑,新三版改为“只见一个女子双手给反绑在背后”,手在背后,就更方便作假了。后文桃红抱住狄云,狄云“明明见她手足都被绑住”,也同步改为“明明见她双手已给反绑了”。桃红指认狄云时,二版桃红说:“他……他说了好多不三不四的话。他说你们师父已经死了,叫我跟从他。”新三版改为“他……他说你们师父已经死了,叫我跟从他。”新三版万家的功课做得更足,知道狄云口齿笨拙,说不了什么不三不四的话,以免戚芳生疑。万圭给狄云说公道话,称“我瞧他是多饮了几杯,不过是酒后乱性。”新三版又加写一段吴坎大声道:“他明明是想强奸小师娘!”万圭道:“这人是个老实头,未必有这么大胆!”二版狄云被差役用竹板击打,新三版则改为“木棍”。狄云入狱后,丁典第一次被带出去拷打,新三版补充说:“狄云抬头望窗,见天空月亮正圆”,这是和后文说丁典每月十五被拉出去拷打保持一致。狄云听到外面燕语呢喃,突然间想起从前常和戚芳在一起观看燕子筑巢的情景,新三版加说“双双燕子,在嫩绿的柳叶间轻盈穿过”,更增心中酸楚。丁典只有在望着对面高楼窗槛上的鲜花之时,脸上目中,才露出一丝温柔的神色。新三版加说“狄云自也不懂什么是温柔,只觉他忽然和善了些。”乖乖,狄云在牢里过的,连什么是温柔都不懂了。沈城来向狄云报喜,二版沈城说“万师嫂说,可惜你不能去喝一杯喜酒……”,新三版沈城还说“她……她可没忘了你呢”,新三版的沈城更加令人讨厌。丁典救活狄云,狄云问他究竟是不是疯子,丁典回答:“到底疯不疯,那也难说得很。我是在求心之所安,旁人看来,却不免觉得我太过傻得莫名其妙。”新三版丁典干脆加了一句“也可说是疯了”。两名大汉来找丁典要《连城诀》,二版丁典回答“不在我这里。十三年前,早就给言达平偷了去啦。”新三版删掉了“十三年前”这一明确的时间点,毕竟撒谎当然是细节越含糊越好。枭道人和丁典四掌相抵,一动不动时,新三版加写狄云曾听师父说过,这般情势是两个敌手比拼内力。二版说“比武角斗之中,以比拚内力最为凶险,不但毫无旋回闪避的余地,而且往往是必分生死,说不上甚么点到为止。”新三版改为“比武角斗,以比拼内力最为凶险,毫无旋回闪避余地,动辄便决生死。”这都是向初读武侠小说的读者科普基本知识。二版多次提到“《神照经》的大Fa”,新三版将“大Fa”字样悉数删除,可能是为了河蟹。二版丁典评价戚长发“博学多才”,新三版改为“文武双全,江湖上向来有名”。新三版将第三回的部分内容移到了本回中,留待下一节再说。 【华伊云闲话】初读《连城诀》时,觉得狄云被陷害的段落,像极了《水浒传》里张都监陷害武松,待后面读到小说的后记,才知这是由一个真实故事改编而来,或许清末陷害和生的财主少爷,正是受了《水浒传》的启发,但更大的原因,【封建时代】有权有势的人家对付穷苦百姓,可能真的就这样轻而易举,反正“人赃俱获”,无从辩白。戚芳已是《连城诀》中少有的“好人”,但当狄云被栽赃时,戚芳也站在了万圭的身边,误会了和他青梅竹马的狄师哥,实在让人唏嘘不已,后来戚芳做了少奶奶,反而有些手段,不像年轻时那样给人玩弄于股掌之间了。不过说回来,万震山在书房一人分饰两角,上演单口相声时,屋外戚长发一手拉扯大的爱徒狄云、爱女戚芳,对戚长发偷《连城诀》、弑杀师兄,同样也是深信不疑的。这一回改动极少,在我看来,最大的改动,就是把万圭对狄云说的“明天来看你”,改成由戚芳所说,若非戚芳亲口所说,狄云也许不会那么期待,不会巴巴等到三年多以后,不会在沈城告知他戚芳已经嫁给万圭后,选择了结自己的性命。戚芳不再来探视狄云,与其说她心肠狠,不如说心肠软,她不愿面对这一切,后面桃红沦为乞丐时,就说戚芳“一想到狄云要和这女人卷逃私奔,便心如刀割”,因此她连狄云也不想再见。戚芳也是苦命人,难以苛责,只是狄云也太苦了些。
【声明】
本文我在博客、虎扑、公众号等地发布时,所引之旧版“素心剑”图片,系“金庸江湖网”江湖先生整理(原帖地址:http://www.jyjh.cn/bbs/thread-40619-1-14.html),如有不当之处,烦请与我联系,以便及时删除或修改。本文所采用形式,系效仿台湾金庸茶馆王二指先生,王二指先生部落格:http://blog.ylib.com/butterfly/。
本文所引之内容如有错误,还请告知,以免对网友造成误导,谢谢。
本帖最后由 仇松年 于 2018-11-11 16:12 编辑
狄云还会背《牡丹亭》
《连城诀》第三回版本回较
这一回回目“人淡如菊”,主要讲丁典和凌霜华这一对旷世难侣。且来看一版到二版的修改:一版丁典预言有大敌到来后,书中写道:丁典预料三日之内,劲敌必至,那知到了第二日中午,狱中就不断的关了各种各样的犯人进来。有的高,有的矮,有的肥,有的瘦,但模样一瞧即知,每个人都是江湖中的人物,不是绿林大盗,便是帮会豪客。狄云见人数越来越多,不由得暗自心惊,情知这些人都是对付丁典而来。他本来说有五个劲敌,但一来却来了一十七个,将一间狱室挤得满地,无法躺卧,大家都只有抱腿而坐。丁典却一直朝着墙壁而卧,对这些人毫不理会。二版改为:第二日中午,狱中连续不断的关了十七个犯人进来。高矮老少,模样一瞧即知都是江湖人物,将一间狱室挤得满满地,都只有抱膝而坐。狄云见越来越多,不由得暗自心惊,情知这些人都是为对付丁典而来。他本说有五个劲敌,哪知竟来了一十七个。丁典却一直朝着墙壁而卧,毫不理会。二版的文字显然要精炼许多。这十七人分成了三派,争执不休,终于有个大汉忍不住发声,一版说这大汉“身材极其魁梧”,二版删去“身材极其”,反正马上就要领便当,不必多费笔墨。大汉随手便扭弯了铁栅,一版说“牢房便可任意出入”,二版删了此句,或许是为了避免再一次讨论“肖申克的救赎”。大汉还没立威,丁典便施展神功,秒杀七人,一版说“余下的十个人从惊惶中醒觉过来”,二版改为“余下的十人尽皆大惊”。狄云见十七人瞬间惨死,一版狄云叹道:“丁大哥,你这手是什么功夫,如此厉害?这些人都是死有余辜么?”二版狄云只叹道:“丁大哥,这些人都是死有余辜么?”二版狄云更悲天悯人,不再关心丁大哥使用的是什么武功。死去的十七人中忽然有人诈尸,丁典大吃一惊,狄云心想就算没死,也不能再还手了,一版说他却不知丁典的神照功既已练成,这一出手,敌人非死不可。倘若敌人一抓竟然不死,那么他的功夫之中必有重大缺陷。二版删去了这段说明文字,若丁典抓谁都死,那置后文的血刀老祖、落花流水等高手于何地?丁典补刀之后,苦苦思索到底出了什么毛病,二版的心理活动加了一句:“难道这‘神照功’毕竟没练成?”丁典发现原来那人穿了“乌蚕衣”(一版作“乌蚕甲”)后,剥下来给狄云穿上,一版说“那件黑色衬衣袖子极短,像是一件背心,穿上倒是不难。”二版进一步降低难度,说“那件黑色里衣其实是前后两片,腋下用扣子扣起,穿上倒半点不难。”简直是为穿了琵琶骨的犯人量身定做,也省得读者陷入类似小昭如何换内裤之类的讨论。二版丁典更详加解释:“你瞧,这只是两块料子,剪刀也剪不烂,只得前一块、后一块的扣在一起。”这是特地向读者解答乌蚕衣为什么要这样设计。狄云兴起报仇之念,求丁典教他神功,一版说丁典“待他(狄云)静了下来”,二版改为“待狄云激情过去”。丁典教导狄云学内功需循序渐进,二版补充说“尤须心平气和,没半点杂念”。次日狱吏发现尸体,丁狄称都是自相残杀而死,一版说“做公的见他二人手足都带了铐镣,谁也不会疑心他二人会得行凶杀人。”二版做公的不再这般糊涂, 只说“做公的却也没有多问。”狄云开始修习《神照经》,一版描述如下:黄昏时分狄云又照着丁典所授的口诀用功。这“神照功”入门甚易,越到后来越是艰难,狄云虽非聪明,也不极笨,练得一个多时辰,丹田中已微有感觉,心念正敛,突然之间,前胸后背同时受了重重的一击。二版改为:这一日之中,狄云只是照着丁典所授的口诀用功。这“神照功”入门的法子甚是简易,但要心中没丝毫妄念,却艰难之极。狄云一忽儿想到师妹,一忽儿想到万圭,一忽儿又想到了师父,练到晚间,这才心念稍敛,突然之间,前胸后背同时受了重重一击。二版狄云的情感描写更加丰富。西域五僧围住了狄云,左首僧人看出狄云不是丁典,一版说“只见他身子摇了几摇,险险摔倒”,二版改为“突然之间,他背上拍的一声,中了一拳,他身子摇了几摇,险些摔倒。”二版写实了是有人出手。狄云忍不住看向丁典,一版丁典“只见他凌空虚出一拳”,功力堪比乔峰,二版改为“见他倏然跃近,击出一拳”,二版将丁典掌力拉回到《连城诀》的武学世界。丁典杀了两僧,宝象带着两个重伤的逃了,一版丁典说:“这五个和尚合称‘密宗五雄’,武功十分了得,我若不是暗中伏击得手,那便斗他们不过。日后你在江湖上遇上了,务须小心在意。”一版抬出“密宗五雄”的称号,可能逃走的三僧后文还大有用处,然而写到后面,仅宝象仍有出场,二版索性大笔一挥,又赐死二僧,改为丁典说“这五个和尚都是西藏‘血刀门’的高手,我若不是暗中伏击得手,以一敌五,只怕斗他们不过。善勇和胜谛都已中了我的神拳,就算一时不死,也活不了几天。剩下的那宝象心狠手辣,日后你如在江湖上遇上了,务须小心在意。”同样,一版丁典叹了口气,道:“五雄只剩下了三雄,那便容易对付得多。”二版则改为“听说这五僧的师父尚在人世,武功更是厉害之极,将来倒要跟他斗斗。”可能一版写到此处,金庸构思之中,宝象、善勇、胜谛还将作为后文的boss级人物出场,但连载下去,大boss改成了血刀老祖,于是二版转过头来,删掉“密宗五雄”这抬高宝象等僧江湖地位的绰号,补上“血刀门”及“血刀老祖”的伏笔。一版还说“他适才接连打出这几拳,十分的耗费功力,一直做了十几天坐功,这才回复元气。”这仍是在侧面烘托“密宗五雄”,二版自然删了,如果丁典打他们都如此吃力,又如何再去跟血刀老祖比较?二版丁典不用再恢复元气,改为“狄云虽有宝衣护身,但前胸后背同受夹击,受伤也颇不轻,在丁典指点下运了十几天功,又得丁典每日以内力相助,这才痊可。”接下来两年甚是平静,这自然是作者特地给狄云练功留出的时间。一版说狄云“懂得这天下无敌的神功决不是轻易能够练成”,二版不再断言《神照经》天下无敌,只说“知道这等高深内功决非轻易得能练成”。一日早晨,丁典发现对面窗槛上的花没有换新的,一连几日过去,花瓣渐渐凋残,二版加说每飘落一片花瓣,“他(丁典)总是脸上肌肉扭动,神色凄楚”。当晚等到二更,一版说“到后是‘的笃,的笃,嘡嘡’的打过二更”,二版改为“寂静中时光流过,于是‘的笃,的笃,当当’的打过二更”,二版更加文艺。丁典带着狄云出了牢狱,一版说狄云“不料自被人挑断脚筋,穿通琵琶骨后,全身劲力半点也使不出来”,二版狄云保住了脚筋,“被人挑断脚筋”这里删去了。出了牢狱,两人往小巷的尽头走去,二版加说“出小巷后便是街道”。丁典找到一个铁匠,一版丁典对铁匠说:“把咱们的铐链凿开!”此处“咱们”一词系误用,二版改为“把我们的铐镣凿开!”因为“咱们”一词,一般用法中包括谈话的对象(此处即铁匠),而“我们”则可以包含,也可以不包含。丁典折断铁条,威胁铁匠,一版丁典说:“你这狗头颈,有这般硬么?”二版改称“你这颈子,有这般硬么?”,二版丁典不再出言侮辱普通劳动人民。一版说:“当丁典将铁链从狄云肩头的琵琶骨中拉出来时,狄云痛得险险晕去。”二版在前面补上“丁典先将自己琵琶骨中的铁链拉出。”一版说“狄云将那段铁链藏在身边”,似乎后文另有妙用,这句二版删了。一版还说“但见那铁匠将他二人遗下的铐镣匆匆忙忙的投入熔炉,生怕留下了痕迹。”这句二版也删了。来到放置花篮的窗下,二版补充说丁典“似乎想要进去,却又不愿”。一版说狄云进屋之后,心中不知如何,突然间感到一阵寂寞凄凉。但文中接下来就说了原因,“原来室中空空洞洞,除了一桌一椅一床之外,什么东西也没有”,二版删去了“心中不知如何”这不恰当的描述。一版狄云查看屋中情景,“心中暗知不妙”,二版改为更准确的“隐隐觉得不妥”。告知丁典后,丁典带着狄云来到知府寓所,一版是“江陵府”,二版统一改为“荆州府”,江陵是荆州下面的县,也是万震山万家所在地。二版在凌府“朱红的大门”后,又添上“门上钉着碗口大的铜钉”,更显正气凌然。进到凌府之后,来到花厅之外,二版补写“见到窗纸中透出光亮”。凌退思出场后,丁典问:“霜华是哪一天去世的?生什么病?”一版说狄云听他问得心平气和,不禁大为奇怪。二版不再写狄云的心思,只说丁典语音竟十分平静。接着写到丁典中毒,一版说丁典只觉脸颊、嘴唇、手掌各处,越来越是麻痹,情知是中了剧毒,但一时想不透如何竟会中毒。二版改为只觉脸颊、嘴唇、手掌各处忽有轻微的麻痹之感,同时又闻到了一阵淡淡的花香,这花香,这花香……他又惊又怒,身子摇晃。这是埋下伏笔,表明丁典之前已经中过此毒。丁典掌击凌退思,一版说凌知府侧身一迟(电子版原文如此,或为“闪”之误),门外又抢进四名汉子,或执刀或持剑,同时向丁典攻了过去。狄云一眼之下,便知这四人的武功均是上上之选。二版改为凌知府凌退思侧身闪避,身手甚是敏捷。门外又抢进四名汉子,执刀持剑,同时向丁典攻去。二版暗示凌退思身有武功,也删去了狄云对那四名汉子武功均是上上之选的评价。眼看丁典中毒,狄云抢攻凌退思,凌退思一掌打到狄云乌蚕衣上,狄云若无其事,一版说凌退思还道狄云武功深不可测,二版将“深不可测”改为“奇高”。狄云拿住凌退思,一版说那四个汉子投鼠忌器,二版将“投鼠忌器”改为“心有顾忌”。狄云带着丁典逃走,一版说狄云也不知从那里来的一股大力,在凌知府的膻中穴上猛力一拳,二版改为奋力在凌退思的膻中穴上猛击一拳,大力不再来历不明。一版说凌退思早料到丁典会到灵前哭祭,预行伏下高手,但棋差一着,没料到他竟会带同一个帮手前来。二版删去了这段说明。狄云问丁典中了什么毒,一版丁典说是“佛座金莲”,二版改为“金波旬花”。一版丁典说:“凌退思这‘佛座金莲’号称天下第三毒药,果是名不虚传。亏得他耐心等了七年,到今天才用。”二版改为“凌退思这‘金波旬花’毒性厉害之极,嘿嘿,我以前只是闻得几下,便晕了过去。这一次是碰到了肌肤,那还了得?”二版紧扣后文追忆逝水年华。一版丁典称狄云“狄贤弟”,二版改为“狄兄弟”。丁典讲起旧时的故事,一版是“十八年前”,改为“十五年前”。二版给丁典补充了一句:“后来父母去世,我家财不少,却也不想结亲,只是勤于练武,结交江湖上的朋友”丁典讲到三斗坪万震山师兄弟围攻梅念笙的故事,提及“陆地神龙”言达平,金庸小说中水陆空三神龙至此齐全,分别为“紫衫龙王”黛绮丝,“陆地神龙”言达平,“飞天神龙”柯辟邪。一版丁典评价万震山“武功了得”,此时金庸构想中,或许万震山还算江湖上一号人物,但写到后面,万震山等武功均不怎么样,二版丁典改说万震山“武功不弱,我当时远不及他”,这就只是说自己当时武功不行了。一版丁典说“他三人如此行事,实在是太也不够光明正大”,二版删去了此句。梅念笙躲在丁典船底,以大力鹰爪手法钩住船底,逃过一劫,二版补充说他“凝住了呼吸”。一版丁典说“梅老先生交给我的,只是一套修习上乘内功的秘诀,还有几句素心剑的剑诀,那只是几个数目字”,二版将“还有几句素心剑的剑诀”改为“还说了几句剑诀,说是甚么‘连城诀’”。丁典讲了神照经的来历,一版狄云心想难道如此老成木讷的师父,竟是这么一个阴险狠毒之人?二版将“老成木讷”改为“忠厚老实”,二版用词更为准确。回忆起汉口花会,一版说“八年多之前”,二版改为“九年多之前”。丁典轻松背诵各色菊花的名字,一版狄云初时觉得有些诧异,但随即想起,这丁大哥是个爱花之人,那位凌小姐的窗槛上鲜花不断,两人想来均是莳花的高手。二版将“两人想来均是莳花的高手”改为他“熟知诸般菊花的品种名称,自非奇事”。花会上邂逅凌小姐后,丁典赶到武昌凌府外面,踱来踱去,一版说“只见门外有几个孩童在玩耍”,二版删了。丁典讲得越来越兴奋,一版说狄云心中却莫名其妙的感到害怕,担心他突然会体力不支,二版删去了“心中却莫名其妙的”这几个字。丁典回忆起凌府的样子,一版说“那是朱红的大门,门上的大铜钉闪闪发亮”,二版改为“凌翰林的府门是朱红的大门,门口两只大石狮子”,可能是受了《红楼梦》中说贾府只有门前两个石狮子是干净的影响。丫鬟菊友和丁典见面,第二天凌霜华摆出了两盆绿菊花,这里出现了一个问题,前文菊友曾提到这两种绿菊分别叫“春水碧波”和“绿玉如意”,但丁典却将“绿玉如意”称作“碧玉如意”,而且直到新三版也没有更改。一版丁典说自己“相貌丑陋,非富非贵”,二版加了一句“只是个流落江湖的草莽之徒”。这样赏花的日子,一版丁典说有“九个多月”,二版减为“六个多月”。一版到了“二月初五”,二版改为“三月初五”,一版时间错了,因为汉口花会的时间是九月上旬,又经过九个多月了,肯定不会是二月初五。两个和尚来抢《连城诀》,一版说这两个和尚来自“密宗”,二版改为“血刀门”,和前文一样,这个修改是为了强调“血刀门”这一书中重要门派,为后文出场的血刀老祖做铺垫。一版丁典说自己当时的武功远远不及他们,二版去掉了“远远”两字,和前文一样,降低了宝象这一辈血刀僧的武功。丁典养完伤后,凌家却搬走了,二版补说“不知去向”。一版丁典说自己“在江湖上东游西荡,不务正业”,二版删掉了“不务正业”,毕竟他也没什么正业。荆州府(一版为“江陵府”)重会后,丁典每晚把凌霜华接出来幽会,一版丁典说“我们始终以礼自持,从无不规矩的行为”,二版删掉了“始终以礼自持”。凌霜华讲到梁元帝的“连城宝藏”的故事,一版说“梁元帝于城破之日,焚毁古今图书十四万卷,但他聚敛的财宝藏在何处,却是无人得知。”二版删掉“梁元帝于城破之日,焚毁古今图书十四万卷”这和故事主线没什么关联的描述。丁典讲这些旧日的故事,一版说狄云听他叙述这件往事,本来月光之下,与心上人携手同游,观赏奇花,真所谓“良辰美景,赏心乐事”,原来十分旖旎的风光。然而狄云又不是陈家洛,哪有《牡丹亭》这么文绉绉的想象,二版改为狄云听他叙述往事,月光之下,与心上人携手同游,观赏奇花,当真是天上神仙也比不上了。这“奇花”就是一版的“佛座金莲”,二版的“金波旬花”,二版丁典给新名字加上了注释:“‘波旬’两字是梵语,是‘恶魔’的意思。这毒花是从天竺传来的,原来天竺人叫它为‘恶魔花’。”丁典讲到自己被凌退思关在狱中,狄云道:“凌小姐呢?她为什么不想法子救你?你后来练成了神照功,来去自如,为什么不去瞧瞧她?为什么这般的在狱中空等,一直等到她死?”狄云连问几句,询问凌小姐为什么不到狱中来探访,为什么不设法救他。二版删掉了“狄云连问几句,询问凌小姐为什么不到狱中来探访,为什么不设法救他。”这多余的描述。凌退思逼问丁典梁元帝大宝藏的秘密,但是丁典又如何知道?二版补充丁典心想“他从我嘴里问不到半句真话,但从他盘问的话中,我反而推想到了,原来梅念笙老先生跟我说的那‘连城诀’,便是找寻梁元帝大宝藏的秘诀。”一版狄云说:“我身负奇冤,若非大哥……”二版改为狄云说:“我给人陷害,若不是丁大哥……”二版台词更贴近狄云湘西农民的身份。丁典要狄云摘下一朵紫花,拿在手里,二版补充说:丁典拿着那朵小紫花,手指微微颤抖,紫花也微微颤抖。一版丁典称凌霜华为“凌小姐”,二版称“霜华”。菊友拿着一支雏菊来探望丁典,告诉他远处窗槛上的花是凌霜华为他放的,结果菊友刚走,就被凌霜华的人射杀,一版丁典说“凌退思是处心积虑,下手毒辣之极。”这句二版删了。一版丁典感叹:“我手中那朵雏菊还没憔悴,菊友却已死于非命。我心里确是很害怕。”菊友惨死,丁典还在这耍文艺腔,未免不太合适,二版丁典只说:“那时我确是十分害怕”,不再借雏菊抒发感慨。丁典在狱中苦练《神照经》,二版丁典补充说:“我给穿了琵琶骨,挑断了脚筋,自然比旁人又加倍艰难。”一版丁典说他的神照功直到狄云自尽前几天才大功告成,二版改为“自尽之前的两个月”,和前文保持一致。丁典在狱中过了这么多年,凌知府就一直做着荆州知府,没有升迁?二版丁典说:“事隔多年,凌退思这荆州府知府的官期早已届满,该当他调,或是升官,想来他使了银子,居然一任一任的做下去。他不想升官,只想得这个大宝藏。”这当然也是解释给读者听的。丁典多年后再次夜会凌霜华,一版说丁典以往都等凌霜华开了窗才进去,二版丁典更加有礼貌,要等到凌霜华推开窗子招了手。凌霜华被凌退思逼着立了誓不再见丁典,一版丁典心想:“霜华起不起这个誓,有什么相干?”二版改为“霜华便不起这个毒誓,他也决计舍不得杀我。”丁典要告诉凌霜华“连城诀”的秘密,一版凌霜华说“我不记。我记着干什么?”二版凌霜华还说:“爹爹为了这个秘密,才害得你这样,典哥,我不想听。”丁典为何一直留着牢狱中,一版没说,二版补上了丁典的心理:“那时我虽可自由出狱,但我每天要看她窗上的花,我是永远永远不会走的……有人行刺凌退思,我反而救他,因为……因为如果凌退思给人杀了,霜华一个人孤苦伶仃,在这世上再也没有依靠……”一版狄云说:“如果你真有什么不测,我一定要将你和凌小姐合葬”,二版将“如果你真有什么不测”改为“要是你真的好不了”,同样是为了更符合狄云的身份。丁典开始告诉狄云“连城诀”的秘密,这时有三条汉子抢了进来,一版说“其中二人手中执着兵刃,第三人则是空手”,这句二版删了。 看过一版到二版的修订,再看二版到新三版的修改。洞庭帮等十七人进到牢狱后,丁典先杀了七人,有三人躲在角落,另七人同时出手,丁典每次必能抓到一人,而且抓到必死,新三版补充说“片刻之间,七人全死。”丁典大发神威,说这点本事也想来抢连城诀,狄云问什么是“连城诀”,新三版加说“他想到师父与师伯曾为‘连城剑法’而吵嘴动武,不知两者是否便是一物。”丁典要把乌蚕衣给狄云,二版狄云说:“我一生清白,可从来没做过甚么坏事。”新三版改为狄云说:“我一生清白,从来没拿过一件半件别人的物事。”新三版更紧扣话题。二版说狄云双手戴着手铐铁链,要更换衣衫,直是难上加难。新三版补充“肩头琵琶骨又穿了铁链”。二版血刀门来自西藏,新三版改为“青海黑教”。二版金庸小说中来自西藏的恶僧实在太多,如金轮法王、灵智上人等等,不符合《金庸作品集》序中的理念“每一个种族、每一门宗教、某一项职业中都有好人坏人。有坏的皇帝,也有好皇帝;有很坏的大官,也有真正爱护百姓的好官。书中汉人、满人、契丹人、蒙古人、西藏人……都有好人坏人。和尚、道士、喇嘛、书生、武士之中,也有各种各样的个性和品格。”因此新三版将部分恶僧的籍贯做了修改。此后两年的日子过得甚是平静,新三版补充说“狄云勤练神照功,颇有进展”。丁典看到窗槛上的鲜花凋零,大叫:“死了?死了?你真的死了?”新三版加说丁典“两目流泪”。丁典威胁铁匠给他们打开镣铐,将铁条折断,二版说那铁匠还道是遇到了鬼神,这句新三版删了。狄云除去铁链后,又欢喜,又伤心,不禁怔怔地掉下泪来。新三版加说狄云是想起师妹已嫁了万圭,自己的死活她自丝毫不放在心上,不禁怔怔地掉下泪来。狄云翻进凌霜华所住的院墙查看,新三版补充说“这时琵琶骨中的铁链既去,内外功行便能使出”,呼应前文刚出狱时还需要丁典帮扶。凌退思登场后,二版随从介绍凌退思“这位是荆州府凌大人”,新三版更明确,说的是“这位是荆州府府台凌大人”。狄云和凌退思交手,新三版补充说凌退思“武功不低”。狄云要打点水来给丁典洗洗消毒,丁典回答:“没用的。这‘金波旬花’之毒用水一洗,肌肤立时发肿腐烂,死得更加惨些。”新三版丁典还说“不去理它,它倒发作得慢”。丁典讲起三斗坪上万震山等恶斗梅念笙之事,二版说“那晚月光明亮,看得清清楚楚”,新三版将“看得清清楚楚”改为“照在那几人脸上”。二版丁典讲完梅念笙的故事,说“我的神照经,就是这样来的”,新三版改为“(梅念笙说)‘‘连城诀’是这样的,你牢牢记在心里,有好大的用处。’《神照经》和‘连城诀’,就是这样来的。”补上了梅念笙告诉丁典“连城诀”之事。二版丁典说自己“相貌丑陋”,新三版改为“相貌平庸”,新三版丁典不再过分妄自菲薄。丁典和凌霜华在荆州重会之后,二版丁典说“她向我瞧了好一会儿,才红着脸,轻轻掩上了窗子”,新三版在“红着脸”之前,说凌霜华“脸有喜色”。丁典被凌退思抓住后,搜他身和住处,都一无所获,新三版丁典补充说“其实,那《神照经》和连城诀,我都记在心里,外面不留半点线索。”狄云答应将丁典和凌霜华合葬,丁典很是欢喜,新三版丁典加了一句台词:“你照我所教的用心去练,将来必可练成神照功,天下无敌是不见得,但比万震山他们一定高得多了……”《连城诀》的第二个数字,二版是“五十一”,新三版改为“四十一”。因为最后秘密揭开,《连城诀》第二个字是杜甫《重经昭陵》中的“陵”字,这个“陵”字是全诗第四十一个字,之前金庸数错了,新三版更改了过来。 【华伊云闲话】这一回基本没什么修改,总体来说,一版修改到二版时,主要是删掉或修改与后文不相符的伏笔,而二版修改到新三版时,则又补上一些说明文字。因为一版是在报刊上连载,往往会有一些多余的伏笔线索,或者前后文有矛盾之处,二版主要就是做的这个修订工作,而新三版则是二版已经通行数十年后做的修改,金庸看了许多读者和评论家的意见,对于一些疑问或是漏洞,在新三版中加以弥补。丁典甘愿一直留在狱中,每月十五还身受拷打,我是不太能理解,但小说中如此设计,也并无不可,就像《神雕侠侣》中,杨过十六年后没见到小龙女,还是跳下了断肠崖,同样很多人觉得不理解,但并不代表世界上就不会有这种人。 【声明】
本文我在博客、虎扑、公众号等地发布时,所引之旧版“素心剑”图片,系“金庸江湖网”江湖先生整理(原帖地址:http://www.jyjh.cn/bbs/thread-40619-1-14.html),如有不当之处,烦请与我联系,以便及时删除或修改。本文所采用形式,系效仿台湾金庸茶馆王二指先生,王二指先生部落格:http://blog.ylib.com/butterfly/。
本文所引之内容如有错误,还请告知,以免对网友造成误导,谢谢。
【第一回】
一版说“他一剑在手,霎时之间便如换了一个人一般,沉稳处如渊停岳峙、飘逸处如行云流水,那里还是适才这般猥崽(电子版原文如此,或为错别字)难看?”
這大概是原文。我似曾在金庸小說那處(忘了具體何處)看過,也把“葸”寫成“崽”。
一版二版中,金庸颇爱用“是”字,如“竟是”、“更是”、“很是”等等,新三版则避免“是”字滥用,或者改为“竟然”、“更加”这类更常用的词语,或者干脆删去“是”字。
“竟是”“更是”、“很是”等用法,是金庸小說語言的一種特色。改成“竟然”、“更加”等,特色盡失,索然無味。三版自毀作品,這還不過小焉者也。
聯想起《射鵰英雄傳》正常修訂本(即二版)後記(寫於一九七五年十二月)的一段話來:
我所设法避免的,只是一般太现代化的词语,如“思考”、“动机”、“问题”、“影响”、“目的”、“广泛”等等。“所以”用“因此”或“是以”代替,“普通”用“寻常”代替,“速度”用“快慢”代替,“现在”用“现今”、“现下”、“目下”、“眼前”、“此刻”、“方今”代替等等。
這“竟然”、“更加”等,其實也是“一般太现代化的词语”,並不適用於金庸小說的語境。
我對金庸小說的所謂“新修版”是完全不以爲然的。不過對其“新修版”《飛狐外傳》添加的這段後記(寫於二〇〇三年四月)所說的話是很贊成的:
在修订这部小说期间,中国文联电视集监制张纪中兄到香港来,和我商讨“神雕侠侣”电视连续剧的剧本。我记得在内地报纸上的报导中见到,“射雕”的编剧之一认为《射雕》原作写得不完备,江南七怪远赴大漠教导郭靖武艺,过程丰富而详细,丘处机传授杨康武艺却一笔带过,两者不平衡,于是他加了一幕又一幕丘处机教杨康的场景,认为这样一来,就将原作发展而丰富了,在艺术上提高了。这位先生如真的这样会写武侠小说,不知为什么这样惜墨如金,不显一下身手绝艺?我生平最开心的享受,就是捧起一本好看的武侠小说来欣赏一番。现今我坐飞机长途旅行,无可奈何,手提包中仍常带白羽、还珠、古龙、司马翎的武侠旧作。很惋惜现今很少人写新的武侠小说了。然而从这位编剧先生的宏论推想,他是完全不懂武侠小说的,他不懂中国小说,不懂小说,不懂戏剧,不懂艺术中必须省略的道理,所以长叹一声之际,也只好不寄以任何期望了。正如有人批评齐白石的画,说他只画了画纸的一部分,留下了大片空白,未免懒惰。幸好,张纪中兄说,这位编剧先生所添加的大量“丰富与发展”,都给他大笔一删,决不在电视中出现。
可惜的是,金庸的“新修版”的改動固不至於像那個弱智編劇那樣無聊,但是卻也大大違反了自己這段所表現的藝術見解,添加了大量不必要添加的內容,損害了原作的藝術效果。在“新修版”《天龙八部》后记中(寫於二〇〇二年十一月)有一段和上面所表達的思想完全相反的說法:
中国读者们读小说的习惯,不喜欢自己凭空虚想,定要作者写得确确实实,于是放心了:“原来如此,这才是了!”尤其许多年轻读者们很坚持这样的确定,这或许是我们中国人性格中的优点:注重实在的理性,对于没有根据的浪漫主义的空灵虚构感到不放心。因此,我把原来留下的空白尽可能也填得清清楚楚,或许爱好空灵的人觉得这样写相当“笨拙”,那只好请求你们的原谅了。因为我的性格之中,也是笨拙与稳实的成分多于聪明与空灵。
兩個“新修版”後記,寫作時間相差不多,基本同時,可是表達的意思其實是互相矛盾的。顯然“新修版”《飛狐外傳》後記加的那段話表達的意思是正確的。可惜的是,金庸的“新修版”的實際內容是按照《天龙八部》“新修版”后记加的那段話來操作的。而所謂“尽可能也填得清清楚楚”並不符合真正的中國美學,中國傳統美學其實是傾向於“留白”“空靈”的。“新修版”“填”的結果,只看到了笨拙的“填”,也並未看到“清清楚楚”的效果。 【第二回】
狄云问起丁典姓名,一版丁典说:“丁丁当当的丁,三坟五典的典。”二版改为“目不识丁的丁,三坟五典的典”,一版“丁丁当当的丁”撞了另一部小说《侠客行》里的丁珰,因此二版改了。
二版改的很好。主要不在於和《俠客行》的“丁丁當當”重複與否——丁丁當當本是象聲詞,只要不用於人名,也無所謂和《俠客行》重複。——而在於“目不識丁”和“三墳五典”正好是完全相反的。丁典這樣自我介紹,顯出一種幽默的效果,而且也能看出丁典的文化水平是頗高的。
【第三回】
二版血刀门来自西藏青教,新三版改为“青海黑教”。
把血刀門寫成是來自西藏還是青海,本來不是什麼大問題。青海也有藏人,把血刀門寫成來自青海,還能表示出並非只是西藏,在別的地方如青海也有藏人這一點。問題在於這種按照“政治正確性”來改寫作品的做法非常令人反感。金庸“新修版”的多處“政治正確性”修改,是違背了創作應有的原則的。寫一個藏族的壞人,不等於說所有藏人都是壞人,寫一個青教的壞人,不等於說所有青教的人都是壞人,這是三歲小孩都能明白的道理。如果這樣子貫徹“政治正確性”的話,便什麼創作都無法正常進行了。這些年因爲這樣子毀掉的文藝作品不知有多少。金庸本用不着這麼迎合“政治正確性”,却在“新修版”中自動迎合,這令人遺憾。 游侠 发表于 2018-11-12 16:56
【第二回】
二版改的很好。主要不在於和《俠客行》的“丁丁當當”重複與否——丁丁當當本是象聲詞,只要 ...
感謝遊俠兄指點,受益良多。
新修版許多新增的文字, 一眼就可以看出是在對某些讀者專家的質疑做出解釋,也許他在創作上雖然懂得留白,但在面對質疑時,還是沒法做到八風不動,忍不住就要出手回應,以至於新三版顯得啰嗦很多。
近來網路上還興起為郭破虜討說法,說金庸偏愛郭襄,卻對郭破虜不著筆墨,也是無聊至極。《倚天》中有一處修改,一版說毒害韓千葉的兇手二版是西域白駝派的,二版改成西域一個啞巴頭陀,似乎暗指範遙,新三版則改成西域老番僧,說不定金庸差點也準備在《倚天》裏補一段範遙仇殺韓千葉的劇情,權衡之後,乾脆把兇手身份改了,其實就二版那樣不說破、惹人聯想的挺好,新三版隨手改成西域老番僧,簡直如同避諱一般,但好歹沒有加寫範韓恩仇錄。
新三版加的鳩摩智偷《小無相功》那一段,讀來也是如鯁在喉,鳩摩智、丁春秋、王夫人三個角色都搞得面目全非。
關於新三版多處修改惡僧籍貫的做法,確實很有可能是為了“政治正確”,但也可能是金庸覺得自己筆下的西藏惡僧太多,顯得他好像對西藏有偏見,因此新三版做了修正,就像少林寺的形象也是越改越好,不一定是為了迎合“政治正確”,而是他覺得這樣修改更好,我更願意這樣來理解。
以上繁體文字是用機器轉換的,如有錯誤,還請見諒。 楼主笔下功夫了得,细致功夫让人敬佩。
补充一点,丁典名字,我也是首先想到相反相成的意思,说明丁典自己学问很好。 少妇戚芳到底憔悴了还是白嫩了?
《连城诀》第四回版本回较
这一回叫“空心菜”,“空心菜”既是狄云,也是戚芳和万圭的女儿。
且来看一版到二版的修改:
面临三人围攻的局面,一版丁典暗暗叹了一口气,心道:“若是我未中剧毒,这三个鹰爪子功夫再强,我的神照功也尽可料理得了。此刻却实是难说。岂道这素心剑的剑诀,从此便要失传了么?”顷刻之间,心中已打定了主意:“此险不可不冒。”二版删除了这一段心里描写。
丁典问狄云记住了“连城诀”的前四个字没有,一版说在这当儿,丁典却兀自问那素心剑的剑诀,这句二版删去。
狄云用手指比划连城诀的数字,一版说“当即将手伸到背后,四根手指一竖”,二版改为更明确的“当即将左手伸到背后”,因为狄云右手手指全被削断,只能用左手比划了。
狄云认出万家二弟子周圻,一版说狄云一记起他是万门弟子,昔年惨被陷害的怨愤,霎时间涌向心头,满脸胀得通红,二版改为狄云这几年来惨被陷害的悲愤,霎时间涌向心头,不由得满脸涨得通红,因为狄云已经明白,之所以一直被困在狱中,也是万家人做得好事,这悲愤不止“昔年”,其实“这几年来”都没有中断。
丁典向狄云介绍另外两人,一版说丁典说“这位是‘万胜刀’门中的高手,马大鸣马爷,外号叫作‘侠义客’”,狄云哼了一声,道:“这外号很好哪,是真的还是假的?”丁典道:“这个么?哈哈,我可说不上来了。”一版狄云颇有老江湖的味道,还嘲讽人家的绰号,二版删去了马大鸣“侠义客”的绰号,狄云也不再置评。
马大鸣这名字,想来是出自“落日照大旗,马鸣风萧萧”,可惜了一句好诗。或许金庸在创作《素心剑》时,真有一本《唐诗选集》放在身边随手翻阅。
而与马大鸣同行的耿天霸,一版丁典说那一位是少林派外家好手,以铁沙掌驰名大江南北,二版将他师承从少林正宗改为“山西太行门”,也删去了“以铁沙掌驰名大江南北”这一明显过誉的评价。
狄云问这两位武功怎样,一版丁典说是第二流中的顶儿尖儿。要攀到第一流,却是终生无望。二版改为第三流中的好手。要想攀到第二流,却是终生无望。将两个小角色的武功降格。
两人一唱一和,一版说直将耿天霸和马大鸣气得胸口几欲胀破。马大鸣城府甚深,只是冷笑一声,并不发作。这句二版删去了。
耿天霸忍不住出手,一版说他“掌力雄浑,只须击在敌人身上,锋锐处不亚于钢刀”,二版删掉了这凸显他武功不凡的描写。
一版说这耿天霸掌法上确有过人的造诣,一掌打空,立即收掌斜劈,二版改为耿天霸右掌落空,左掌随至。
丁典中了耿天霸一掌,一版说这少林派铁沙掌果然是名不虚传,二版耿天霸已不是少林中人,这句也删了。
一版说丁典吸一口气,突觉内息畅通,原来那“佛座金莲”(二版“金波旬花”)的剧毒,深入血管后使血液越流越慢,二版补充说“深入血管,使血液渐渐凝结,越流越慢”。
丁典毒性稍减,奋起反击,一版说丁典见自已三掌都击中他的要害,敌人却仍能倒退,不由得心中一酸,情知自己中毒后功力大减,本来这三掌只须有神照功的功力相济,任何一掌都能送了当今第一流高手的性命。二版简化为丁典这三掌只须有神照功相济,任何一掌都能送了当今一流高手的性命。删去了冗说明。
一版说丁典英雄末路,“却也令他暗暗伤心,泪向肚吞”,这描写未免太文艺腔,二版只说“却也令他不禁黯然神伤”。
丁典拿住周圻脉门,却无力制住他,一版丁典长叹一声,心道:“有力使不出,终究是功亏一篑!”,二版丁典只长叹一声,删去了心理描写。
一版说耿天霸虽性子粗暴,但究曾受名师指点熏陶,知道丁典武功甚精,内力却已不足以济,二版减为耿天霸也知他内力已不足以济。不再有名师指点,性格描写也是一并删除。
一版耿天霸心想:“我可不能让人抢了功去”,这个心理活动二版也没有了。
一版狄云继续拿“侠义客”来挤兑马大鸣,怒斥:“你自称‘侠义客’,这是侠义行径样?”二版马大鸣不再自称“侠义客”,狄云也就没有了小辫子可抓。
丁典自知人生自古谁无死,不如留取丹心照汗青,要将“连城诀”传给狄云,一版倘若这“素心剑”(二版“连城诀”)的剑诀不说与狄云知道,一件大秘密从此湮没无闻,未免太也可惜,反正自己是一死,还是让狄云去成就这一件大事为是,二版删掉了“反正自己是一死,还是让狄云去成就这一件大事为是”这一句。
一版丁典说“这事非同小可,决不可等闲视之”,命在顷刻,说话还这么文绉绉的,二版改为“这事非同小可,咱们说甚么也得办成功了”。
丁典口授“连城诀”,马大鸣、周圻知道事关重大,都停手默记,一版耿天霸却想这不是丁典在念什么迷人心魄的咒语,便是马大鸣和周圻意欲卖放,二版删掉了第二种毫无铺垫的设想。
狄云危急中头撞马大鸣,一版说这般死缠烂拼的打法,居然亦能生效,马大鸣空有一身绝妙的刀法,被他撞入怀中,竟是施展不出。二版删掉了这段说明。
马大鸣将狄云打倒在地,一版丁典说:“狄兄弟,千万不可出手,记住第七字,那是……”狄云都被打倒了,丁典仍不让他出手,只惦记着朗诵“连城诀”,未免太匪夷所思,二版删去了“千万不可出手”这一要求。
耿天霸又攻向丁典,一版说丁典摇了摇头,心想:“天命如此,那还有什么好说?这素心剑的剑诀,看来是永远在人间消失了。”但他生性极是强毅,既是决意要将这剑诀传给狄云,无论如何要设法办到,心想若不杀了这三个鹰爪孙,终无余裕来说这剑诀,像目前这般拆数招,说一个字,不知何时方才说得完,倘若自己再头晕一下,两人登时便送了性命。二版丁典只摇了摇头,心理活动全删。
丁典绝境求生,击倒了马大鸣和耿天霸,一版说丁典适才这一掌是使尽了全身剩余的精力,已到了油尽灯枯的境地。第一掌出手最重,马大鸣当场身死。耿天霸气息奄奄,已然动弹不得。二版改为丁典这两掌使尽了全身剩余的精力。马大鸣当场身死。耿天霸气息奄奄,也已命在顷刻。二版更明确地赐死耿天霸。
丁典眼看就快断气,周圻长剑刺向狄云,自以为胜券在握,一版说须知周圻这一剑成功,原当得意万分。凌知府颁下严令,许下重赏,务须擒获丁典和狄云二人,若不能生擒活捉,不妨当场格杀。眼下丁狄二人已死,马大鸣和耿天霸也已倒在一旁,这场功劳,自然是周圻他一人独居的了。这一段说明二版删了,因为后文写到万圭和狄云在柴房交手,狄云昏过去后,万圭没有下杀手的原因是“凌知府许下五千两银子的重赏,捉拿这两名囚犯,自然是捉活的好。”
狄云欲和周圻同归于尽,将周圻牢牢抱住,一版狄云心道:“我若是抓住他的咽喉或是别的要害,说不定便抓死了他。这当儿抓住他的背心,可奈何他不得。”但他却又不能放手,双臂只要松得一松,周圻乘机脱身,那是再也抓他不住了。狄云觉得胸口越来越痛,知道长剑的剑尖正向内刺,此时更无思索余暇,能多抓伤周圻一分,便是多报了一分深仇。
但搏命时刻,哪还有这么多念头?二版这一段改为狄云但觉胸口越来越痛,此时更无思索余暇,双臂只是用力挤压周圻。
一版说那长剑的剑尖抵在狄云胸口,狄云用力抓住了周圻背心,向已方挤压,但说也奇怪,这长剑竟是不再刺进,似乎遇上了什么穿不透的阻力。二版也同步改为狄云但觉胸口越来越痛,此时更无思索余暇,双臂只是用力挤压周圻。是不是想就此挤死了敌人,心中也没这个念头,就是说甚么也不放松手臂。但长剑竟不再刺进,似乎遇上了甚么穿不透的阻力。
因狄云身穿乌蚕衣,长剑捅不进去,一版描写周圻的神态变化,初时见他脸上都是得意和残忍的神色,但渐渐的变为惊讶和诧异,满脸都是惶惑,又过一会,他的诧异之中混入了恐惧,这害怕的神色越来越强,变成了震骇莫名。二版删去了“满脸都是惶惑”这一过程。
一版解释说,原来周圻发觉狄云练成了一种刀枪不入的护体功夫,自己的长剑虽是刺中他的身体,只是使他皮肉陷入数寸,却不能穿破肌肤。他从未听见过世上有这种神奇的功夫,心中怯意越来越盛,右臂内劲连催三次,始终不能将长剑刺入敌人身子,当下顾不得伤敌,一心只想脱身逃走。但狄云牢牢抱着他的背心,竟是无法脱身。二版缩减为周圻的长剑明明早刺中了狄云,却只令他皮肉陷入数寸,难以穿破肌肤。他怯意越来越盛,右臂内劲连催三次。始终不能将剑刃刺入敌身,惊惧之下,再也顾不得伤敌,只想脱身逃走,但被狄云牢牢抱住了,始终摆脱不开。二版周圻不再纠结刀枪不入的神奇护体功夫。
接下来剑身折断,周圻反被短剑刺死,狄云大奇,还怕周圻诈死,一版说狄云低头一看,竟是没有伤痕,二版不再看自己,改为又见周圻口中流血不止,来回瞧了半天,终于明白是是贴身穿着的乌蚕衣救了自己性命,一版详细解释,说这乌蚕衣刀剑不损,周圻这一剑只能戳得他胸口疼痛,却不能穿透乌蚕衣,待得长剑一断,剑刃的断口处极是锋锐,两截断剑同时压入周圻腹中。二版删了这段解释。
丁典去世之后,一版说狄云心中的悲伤真是不可形容,二版删掉了这句对悲伤的形容,狄云抱着丁典的尸身站起来,一版又诗兴大发,说无穷无尽的痛苦和悲伤都袭向心间,当真是悲从中来,不可断绝。又说他便如一个孩子那样,放声大哭。没有任何顾忌的号啕大哭。二版狄云不再熟读曹孟德的《短歌行》,也不再像个孩子一样,只说忽然间,无穷无尽的痛苦和悲伤都袭向心头。他放声大哭。没有任何顾忌的号啕大哭。
狄云抱着丁典的尸身逃命,一版说他宁可重行被逮捕入狱,宁可身受酷刑或是立被处决,却是决计不肯丢弃了丁典的尸体。二版将“丁典的尸体”改为“丁大哥”,表明丁典仍然活在狄云的心中。
狄云逃难途中,见到一间柴房,松柴稻草堆得满满的,一版说狄云心中一喜,二版删掉了,毕竟以狄云此时的心情,很难心头一喜。
狄云躲在柴房之中,忽然听到戚芳喊他的外号“空心菜”,声音中是那么多的喜欢和怜惜,二版更说“狄云只觉身上每一根血管都在胀大,忍不住气喘起来,双手手心中都是汗水”,将狄云的感受写得更加生动。
重见戚芳,一版这样描写万家少奶奶的外貌:乌黑而光溜溜的眼球,微微上翘的鼻尖,似乎憔悴了些,似乎不及在湖南乡下时那么的红润丰满。二版将“似乎憔悴了些”删掉,改为“脸色白了些”。一版的憔悴似乎暗示戚芳这些年在万家过得并不好,二版则改为明示少奶奶的生活比农村时优渥。
接着一个小女孩出现,狄云才知道师妹口中的“空心菜”并不是自己,而是她和万圭的小女儿,一版的空心菜说“空心菜在花园!空心菜看蚁蚁!”这个“蚁蚁”,显然是因为刚学会说话的小孩子都爱用叠词,二版则改为常规的“空心菜看蚂蚁!”
通过狄云视角,第二次给到了戚芳的外貌描写,看到她细细的长眉,弯弯的嘴角,脸蛋是比几年前丰满了些,更加的白嫩和艳丽。如果按一版此前的“似乎憔悴了些”,这里就前后矛盾了,改成二版更加一致。
不过即使不改,也说得过去,狄云心底隐隐存着个指望,总盼忽然有一天会发见,师妹其实并没嫁给万圭,沈城那番话原来都是撒谎,所以在刚刚见到戚芳的时候,他就想当然地觉得戚芳“似乎憔悴了些”,然而在看到小空心菜之后,他终于亲眼见到、亲耳听到,有一个小女孩在叫她“妈妈”,幻想破灭,就会明白戚芳这几年来做万家的少奶奶,不用在田里耕作,不用受日晒雨淋,身子自然养得好了。
狄云不愿与戚芳见面,一版说这不是自惭形秽,也不是痛惜旧情,这句二版删了,可能金庸发现狄云其实既有自惭形秽,也有痛惜旧情吧。
空心菜进到柴房,被狄云抱住,戚芳和狄云动起了手,两人用的都是躺尸剑法,只不过狄云用的是木柴,被戚芳长剑削断,一版狄云一惊之下,随即醒悟:“糟了!糟了!我右手手指被削,已然终身不能使剑,仓卒间没想到这件大事。”可是狄云明明已经自暴自弃,怎么还在喊糟了糟了,又说什么仓卒间没想到这件大事?二版改为狄云一惊之下,随即省悟:“我右手手指被削,已终身不能使剑,我这可忘了。”不再计较胜负。
戚芳认出了狄云,还来不及叙旧,万圭就找来了,戚芳只得带上空心菜回去,
一版说戚芳嫁了万圭为妻之事,以往狄云虽是几千几万次的曾经想过,但直至此时,方始第一次亲眼得见。当他脑中空想之时,总还存着一个指望,只盼那是沈城的胡说,此刻活生生的情景出现在眼前,他是无论如何忍耐不了。这一段文字和前文高度重复,二版精简为:师妹已嫁了万圭,这件事以往狄云虽曾几千几万次的想过,但总盼是假的,此刻活生生的情景终于出现在眼前了。
狄云要冲出去和万圭拼命,但俯身看到丁典的尸身,想起他的临终重托,又冷静了下来,他又想把这事托付给戚芳,紧接着又自我否定,一版他心想:“戚芳这等水性杨花、朝三暮四的女子,岂肯为你办什么大事?”然而狄云一介农夫,怎么张口就是两个成语?二版改为“师妹这等没良心,岂肯为你办甚么大事?”更符合狄云的知识水平。
狄云意识到柴房终究不能久躲,但却舍不得离去,一版说他竟然是没有勇气走出柴房,只跨得一步,心中便有一个声音在拉住他:“戚师妹一定会再来瞧我。我这一走,那便永远见她不着了。”二版删去“他竟然是没有勇气走出柴房”,因为这也无关勇气。
犹豫了半天,菜园里真传来了脚步声,一版狄云心想:“她夫妻和睦,母女慈爱。我永远不要再见她了。”二版改为“她有好丈夫,好女儿,过得挺开心的。我永远不要再见她了。”也是将狄云的谈吐改得更朴实。
狄云又考虑到自己复仇后戚芳的境遇,一版狄云心想:“师妹成了寡妇,难道还能嫁我,嫁给她的杀夫仇人?”二版又加了一句“她心中早就没了我这个人,从前我就比不上万圭,现下我跟他更是天差地远了。”这是男主角落魄时常见的心理,在令狐冲身上也十分常见。
闯进柴房的却是万圭,一版说万圭满脸煞气,二版增写说他早已得知狄云越狱的消息,整日便心神不定。可见万圭虽然娶了戚芳,仍将狄云视为心腹大患。
两人交上手后,狄云仍以当年老丐传授的“刺肩式”取胜,万圭心中有鬼,愤怒之情渐渐变为恐惧,一版说万圭想起自己行使奸诈,陷他入狱,然后夺了戚芳为妻,不料戚芳到头来仍然欺骗自己,总算自己机灵,看到有血迹通向柴房,而戚芳和小女儿的神情都是大大有异,这才发觉。然而,这贼囚犯的剑法古怪之极,竟然一剑得手。难道我就此死在他的手下吗?这段二版全删了。
万圭见狄云眼神中流露出惶惑之色,用计使诈,又将狄云打倒,跟着发现丁典的尸身,以为柴草堆里还藏了人,又去砍丁典的尸身,狄云暴起,扼住了万圭的喉咙。
一版狄云是双手扼住万圭喉咙,二版改为用右臂扼住,因为狄云右手手指已全部被削断,由掐死改为勒死,更符合实际情况。
一版万圭反手一剑,哪知狄云身上穿了乌蚕衣,一剑虽中他的小腹,但剑尖受阻,刺不进去。乌蚕衣一天之内连续两次奏效,剧情未免雷同,二版改为万圭手臂无法后弯,连劈几剑,都劈在硬柴堆上。既然按常规生理知识就可以解释,也就不必再用道具了。
狄云扼着万圭,自己也受了伤,结果两人双双昏迷了过去,等狄云再次醒来,已在江中的小舟之上,连丁典的尸身也在。
狄云细看身上的绷带,一版说包扎得极是匆忙,二版说缠得极不整齐,似乎包扎的人动手时十分心急慌忙。二版说得更细。
狄云苦苦思索:“是谁给我包扎了伤口?是谁给了我银两首饰?”其实答案明明只有一个,只是狄云认定了戚芳是负心人,不愿意承认是她救了自己。
看过一版到二版的修订,再看二版到新三版的修改。
二版故事已经十分完整,新三版大多是在遣词造句上略微修改。
二版说耿天霸内力却并不如何了得,新三版改为内力却殊为平平。
狄云被周圻刺中,二版狄云脑海中转过了无数往事,在师父家中学艺,与戚师妹两好无间,新三版将“两好无间”改为“亲昵要好”。
回忆起小说开头招待卜垣,二版说师妹烧了菜招待客人,有鸡有鱼,有萝卜豆腐,也有一大碗空心菜。新三版删掉了“萝卜豆腐”。
二版说这几年来,他心底隐隐存着个指望,总盼忽然有一天会发见,师妹其实并没嫁给万圭,沈城那番话原来都是撒谎。他这个念头从来没敢对丁典说起,只是深深的藏在心底,有时午夜梦回,忽然会欢喜得跳了起来。新三版在“有时午夜梦回”后加上一句“证实了自己的妄想”。
二版戚芳用的是长剑,新三版改为钢剑。
二版戚芳用了两招“虎踢奔惊风,连山若布逃”,这是写错了,因为第一回已经出现了这两招,应为“忽听奔惊风,连山若布逃”,新三版更正了。
狄云被救到小舟上后,看到包袱里有个小孩的金锁片,上面刻着“德容双茂”四个字,狄云没读过多少书,字虽识得,却不懂这四个字是甚么意思,二版狄云心想:“是那小孩的名字罢?”新三版又加了一段心里活动:“她女儿不叫‘德容’,也不叫‘双茂’,她叫做‘空心菜’!”进一步写狄云不愿承认是戚芳救了自己。
【华伊云闲话】
狄云越狱之后,故事算是有了正式的展开,这一回叙事流畅,而且一版改二版、二版改三版,剧情都没什么变化,可见作者胸中早有丘壑。
而且随着故事的进展,不符合初始设定的地方越来越少,修改主要是文字上的修改,比如狄云的对白和心理活动,要更加符合他的出身和文化程度。
这一回狄云与戚芳的久别重逢,写得十分真切,失去总会经历两个时刻,第一次你只知道事情发生了,还不知道这意味着什么,要等到血淋淋的现实就在眼前,才能深刻地感受到,一切真的都无法挽回了。
就好像和女朋友分手,可能开始还没有那么痛苦,但等看到她和新男友手牵手出现时,滋味就难以言喻了,尤其是倘若自己此时还没有新的女朋友。
在金庸前面的作品中,好像没出现过狄云戚芳这样的故事,男主角即使没有和青梅竹马在一起,也是自己主动选择的(如袁承志安小慧、郭靖华筝),勉强沾一点边的,大概也就张无忌和朱九真了,但张无忌那种糊里糊涂的初恋,明显也和狄云戚芳这种刻骨铭心的相爱不同。
尝试了一次还不够,在后来的《笑傲江湖》里,差不多的故事又发生在令狐冲和岳灵珊的身上,而且岳灵珊又更进一步,比戚芳要决绝得多。
【声明】
本文在微博、知乎、公众号等地发布时,所引之旧版“素心剑”图片,系“金庸江湖网”江湖先生整理,姜云行先生所绘。原帖地址:http://www.jyjh.cn/bbs/thread-40619-1-14.html,如有不当之处,烦请与我联系,以便及时删除或修改。
本文所采用形式,系效仿台湾金庸茶馆王二指先生,王二指先生部落格:http://blog.ylib.com/butterfly/。
本文所引之内容如有错误,还请告知,以免对网友造成误导,谢谢。
本帖最后由 仇松年 于 2021-8-26 01:17 编辑
水笙皮肤由黑变白,但颜值却下滑了
《连城诀》第五回版本回较
这一回叫“老鼠汤”,金庸的种种奇思妙想,自此揭开序幕。
且来看一版到二版的修改:
狄云乘着小舟漂浮,一版原文如下:
长江在荆州下游、湘鄂之间曲曲折折,流动不快,那小舟在水面上也是这么缓缓飘浮。眼见长江两岸,一个个城市、一个个小镇从舟旁经过,从上游来的船只,有帆有橹,一艘艘的越过了他。从下游逆水而上的船只,弓腰曲背的牵夫,一艘艘的拉了上去。
这一段二版改为:
江陵以下地势平坦,长江在湘鄂之间迂回曲折,浩浩东流,小舟随着江水缓缓飘浮。眼见长江两岸一个个市镇村落从舟旁经过。从上游下来的船只有帆有橹,一艘艘地越过了他。
文字上精练了许多,但不知为何删掉了对逆流船只的描写。
将近傍晚时分,一版说狄云终于觉得饿了,肚子里咕咕的响个不停。二版改为狄云终于有了些力气,同时肚子里咕咕地响个不停,也觉饿得厉害。这是照应前文狄云受伤需要休养。
狄云将小舟慢慢划向北岸,一版说偏生这一带甚是荒凉,二版又补充说“见不到一家人家”。
狄云见到三艘渔船,向老渔人买鱼,一版老渔人给他的是一尾煮得甚香的青鱼,二版改为煎熟了的青鱼。
狄云又向老渔人买饭,一版说江边打鱼之人日子过得很苦,糙米饭中混了一大半番薯、高粱,二版只说饭中混着一大半番薯、高粱,不再提渔人日子苦,一版又说狄云本是贫苦出身,在牢狱中吃的更是粗糟,饥饿之下,三扒两拨,便将一大碗吃光了。二版也只说狄云三扒两拨,便将一大碗饭吃光了,没有再介绍相关背景。
接着有个极高极瘦的和尚也来买鱼,正是牢狱中见过的血刀门宝象,一版说那晚丁典以“神照经”上的奇妙内功,力毙两僧,却有三僧见机逃走,这宝象便是其中之一了。二版改为那晚丁典击毙两僧,重伤两僧,这宝象却见机逃走了。因为在第二回中已做了相关修改,宝象带走的善勇、胜谛都命不久矣。
一版又说丁典曾说这个和尚武功了得,连丁典自己,当进(电子版如此,或为“当初”)也未必有制胜把握。一版直到此时,仍将宝象设定为反派武力值天花板,但宝象马上就要一命归西,血刀老祖即将登场,二版宝象的武力值被大幅度降格,这一段丁典对宝象的武功评价自然也删了,只说丁典曾叮嘱他日后若是遇上了,务须小心。
宝象问狄云那里有鱼没有,狄云以为他认出了自己,慌忙逃走,一版宝象怒道:“贼汉子,我问你有鱼没有,干么做贼心虚,便即逃去?”又说狄云虽非作贼,却是当真心虚。二版改为宝象怒道:“贼汉子,我问你有鱼没有,干么逃走?”不再没来由的指责狄云做贼,同样也删掉了狄云虽非作贼却是当真心虚的文字游戏。
宝象拿石头掷向狄云,一版说狄云内力虽失,武功不忘,见那石头来得迅速,若是给打在身上,势必送命,当即矮身一蹲,但听得风声劲急,石头从头顶掠过,卜通一响,掉入了江中,水花溅得老高,显然他手力甚是厉害。一版宝象穷凶极恶,出手就要杀人,二版改为狄云见石头掷来,当即俯身,但听得风声劲急,石头从头顶掠过,卜的一声,掉入了江中,水花溅得老高。二版宝象不再是一见面就取人性命了。
宝象见狄云的身手不是寻常渔夫,更加起疑,一版宝象喝道:“快回来,否则,我要了你的性命!”二版改为宝象喝道“他妈的快划回来,要不然我要了你的狗命!”更凸显血刀门恶僧的修养。
宝象连续用石头追打狄云,都被狄云躲过,一版宝象心想:“常言道:射人先射马。”当即用呼呼两块石子,都掷向小船。看来一版血刀门颇为仰慕中原文化,连杜诗都会背,二版只说宝象当即用力掷出两块石头,却对准了小船。不再引用杜诗。
没能拦住狄云,一版说空象性子极是暴躁,见狄云避过自己所掷的石头,已是狂怒,二版改为宝象眼见制他不住,大怒喝骂。不再提宝象的性格缺陷。
狄云抱着丁典的尸身来到一座庙里,一版说他坐在神像座前,抱头望着丁典,所谓丧家之犬,惊弓之鸟,比之他此时的心情,都更是欢愉轻快百倍了。二版只说狄云坐在神像座前,抱头呆呆瞪视着躺在地下的丁典。删掉了对心理的描写。
宝象也寻到了土地庙,在神像前睡着了,狄云寻思要不要暗杀宝象,一版说他一来心地善良,不愿随便杀人,二版删掉了心地善良,只说他实不愿随便杀人。
狄云为何不趁机逃走?
一版说但丁典的尸身是在神坛底下,他便是明知明朝必死,也是决计不肯舍之而去。二版改为但丁典的尸身是在神坛底下,决计不能舍之而去,一搬动立时便惊动了恶僧。
一版又说到得天明,宝象不肯冒雨出庙,自会在庙中东寻西找,自己便非给他发觉不可。二版改为宝象如不肯冒雨出庙,自会在庙中东寻西找,非给他见到尸体不可。
这两处改动都是为了让狄云留下来的原因更加合理。
一版狄云忽然间想起一事:“他进来时破口大骂,说不知那‘老贼’逃到了那里。我年纪又不老,为什么叫我‘老贼’?难道他又在另外追一个老人?”便在这时,随手摸了摸腮边胡子,猛地醒悟:“啊,是了,我满头长发,满脸长须,数年不剃,旁人瞧来自然是个老人了。他骂我是‘老贼’,嘿嘿,骂我是‘老贼’!”
二版这段改为忽然间想起一事:“他进来时破口大骂,说不知那‘老贼’逃到了哪里。我年纪又不老,为什么叫我‘老贼’?难道他又在另外追赶一个老人?”想了一会,猛然省悟:“啊,是了,我满头长发,满脸长须,数年不剃,旁人瞧来自然是个老人了。他骂我是‘老贼’,嘿嘿,骂我是‘老贼’!”想到了这里,伸手去摸了摸腮边乱草般的胡子。
一版狄云是摸到胡子才想明白,如同名侦探柯南需要有提示才眼前一亮,二版的狄云比一版聪明了一些。
宝象睡梦中翻身,踢到了丁典的尸身,一版还说宝象“睡相极坏”,二版删掉了对睡相的评价。
宝象神坛踢倒,一版说宝象一刀“秦王破阵”砍了下去这,可是血刀门的招式为什么会叫这样一个出自中原历史的名字?二版删掉了招式名,只说宝象挥刀砍落。
要设法在宝象手下保全丁典的尸体,原是一个极大的难题。一版说纵然是十分机智聪明之人,也未必便有妙策。这句二版删了。
狄云想不出主意,一版狄云心想:“换了别个聪明能干之人,怎会如你这般无用。”二版改为狄云心想:“倘若丁大哥不死,他自有法子。”将虚指的别个聪明能干之人,扣到了小说人物丁典的身上。
狄云惶急之下,扯下了几根头发,跟着想到了拔掉胡子头发易容改装的妙计,一版说狄云用手指将满腮胡子一根根拔去,若是细心细意,缓缓施为,倒也不致如何疼痛,但狄云惟恐在天明之前没拔得干净,被宝象先行见到,是以心急慌忙的乱拔乱拧,这苦头可就吃得大了。这段二版全删了,只说狄云一根根地轻轻拔去,唯恐发出半点声息。
拔完了胡子,又来拔头发,可当真痛得厉害,狄云如何能忍得?一版说狄云生性坚毅,对丁典义气深重,二版删了这句,因为不必多说,读者都已心知肚明。
一版说别说只是拔须拔发这等小事,只要是为了丁典,便是要他砍去自己的手足,那也是不会皱一皱眉头。他究竟年纪甚轻,又是少见世面的乡下人,因此想出这个笨头笨脑的怪主意出来,若是换作一个老于江湖的中年人,自不会去干这等傻事了。
这段二版改为狄云的心理活动:“别说只是拔须拔发这等小事,只要是为了丁大哥,便是要我砍去自己手足,也是不会皱一皱眉头。”又想:“我这法子真笨,丁大哥的鬼魂定在笑我。可是……可是……他再也不能教我一个巧妙的法子了。”
二版金庸不再跳出来做旁白品评,而是通过描写狄云的心理,进一步刻画他和丁典感情。
一版狄云一边拔头发胡子,一边退出土地庙的后门,出来后将头发胡须都埋在烂泥里,脑袋和下巴都光秃秃的了,可是狄云既然能跑出土地庙,为什么非要在庙里屏气凝神地拔呢?不是白白增加难度么?二版发现了这个漏洞,补充说狄云听到宝象又已睡倒,唯恐给这恶僧听到自己声息,于是拔一些头发胡子,便极慢极慢的退出一步,退了很久才出了土地庙的后门。在庙外不用担心给宝象听见,拔须拔发时就快得多了,终于将满头长发、满腮胡子拔了个干干净净。
狄云担心宝象通过衣服认出自己,又将衣衫裤子都除了下来,外衣撕开围在腰间,又恐宝象识得乌蚕衣的来历,便在烂泥中打了个滚,在乌蚕衣外涂满污泥。
装扮完成后,一版说狄云心想:“现下我不知已变成了怎样一副模样?待得天明,先在水潭中照上一照。”一会都不知是生是死,狄云居然还想着完事后要先揽镜自照,偶像包袱也是重的可以,这段二版删了。
狄云拾了一块尖锐的石片,心想若能在宝象的要害处戮上一下,说不定也能要了他的性命。一版说只是能不能一击成功,那可只有听天由命了。这二版改为最好这恶僧已离庙他去,那是上上大吉。更符合狄云的心理。
二版又加了一段,说狄云在积水坑中一照,见到自己古怪的模样,忍不住好笑,但随即感到一阵说不出的凄苦。看来金庸一直惦记着要给狄云照照镜子,二版改成了大战前顾影自怜,比一版合情理多了。
狄云要引出宝象,一版说狄云要装做是本地的一个无赖乞丐,二版改为无赖汉子,不再做乞丐了。
狄云唱起山歌,一版山歌是:
对山的妹妹,听我唱啊,
你嫁人莫嫁读书郎,
读书的人儿良心坏!
要嫁我癞痢头阿三,顶上光!
二版略作修改:
对山的妹妹,听我唱啊,
你嫁人莫嫁富家郎,
王孙公子良心坏!
要嫁我癞痢头阿三,顶上光!
一版是穷苦人民嫉恨读书人,二版则将读书郎改为富家郎,读书的人儿改为王孙公子,二版狄云的矛头直指万圭,不再乱棒打书生了。
一版说湖南山歌大都是应景即兴之作,随口而出,押以粗浅韵脚,原与日常说话并无多大差别,只是情致天然,醉人如酒。二版删掉了“只是情致天然,醉人如酒”这句。
宝象果然被山歌吸引,问狄云有没有吃的,狄云进到庙里,见到丁典的尸身,脸色大变,宝象问狄云认不认识丁典,一版狄云说:“这人相貌很特别,不是本村之人。”这语气不像狄云,也不像癞痢头阿三,二版改为狄云说:“这人相貌很古怪,不是本村里的。”
附近没有吃的东西,宝象就打算吃了狄云,一版宝象说:“你这瘦鬼,吃起来滋味一定不好”,二版宝象又加了一句:“这死尸还比你肥胖些,只可惜死尸有毒,吃不得。”这是立了一个flag,宝象最后还是死于丁典尸身上的毒。
一版说宝象这人生性既极凶残,又极懒惰,眼见狄云已成俎上之肉,再也无法逃脱,心想不如叫他先烧好汤水,然后再行下手宰杀不迟,只可惜这人不会自己宰杀自己,再将自己烧成一大碗红烧人肉,端将上来。二版删减为宝象眼见狄云无法逃脱,心想不如先叫他烧好汤水,然后再行下手宰杀,只可惜这人不会自己宰杀自己,再将自己烧成一大碗红烧人肉,双手恭恭敬敬的端将上来。因为宝象的性格已经写得足够鲜明,就不必再用旁白补充了,而二版新增的“恭恭敬敬”一词,黑色幽默的意味更浓。
宝象要狄云去厨房把铁镬拿出来烧水,狄云说在厨房里烧就好了,宝象怒道:“我说什么,便是什么。你胆敢回嘴?”二版改为宝象道:“厨房里满是灰尘、蜘蛛网,老佛爷一进去便直打喷嚏。我不瞧着你,你这小癞痢定要逃走。”狄云道:“我不逃走便是。”宝象这才怒斥。
狄云去厨房拿破镬,一版说宝象亦步亦趋的跟着,生怕他乘隙逃走。这是把武林高手宝象写成了幼稚园阿姨,尤其“亦步亦趋”一词,过于生动形象,二版删了宝象对狄云的严防死守。
狄云打算用滚水袭击宝象,一版说但想就算整他不死,烫伤他也是好的。这滚水一泼出,若是对方不死,自己立时便撞墙自尽,虽然对不起丁大哥,没能达成他的遗志,但势在必死,那也是无可奈何了。二版改为但想就算整他不死,烫他个半死不活也是好的。不再想自尽和对不起丁大哥之事。
狄云一番准备,一版宝象赞道:“你这人做事干净利落,是把好手!”二版改为“你这人做事干净利落,煮人肉羹是把好手!”也是黑色幽默。
锅搭好了,火种怎么弄?一版说可是要寻那火种,却是为难。破庙中固是绝无火种遗留,而宝象身边所带的火摺也被大雨湿透,全然无用。狄云从狱中逃出,身边更无火刀,火石之属。狄云张开双手,作个无可奈何的神态。
一版狄云好像完全入了戏,一心烹制好烫,可惜苦求火种不得。二版只说可是要寻火种,却是难了。狄云张开双手,作个无可奈何的神态。不再详细介绍个人身上的火种状况。
宝象要狄云去丁典衣服上找,狄云果然找到,火刀上刻有阳文招牌,一版说狄云记得,那是他和丁典去斩断身上铐镣的铁店的店号,原来知道出狱后火种极是需用,随手在铁店中取了这火刀火石。狄云握了这对刀石,心道:“丁大哥顾虑周全,取这火刀火石,原是想和我同闯江湖之用,不料没用上一次,便已命赴阴曹。”这里先旁白叙述丁典取火刀火石的原因,又通过狄云的心理活动再说明一次,未免重复,二版删掉了旁白叙述原因的段落。
一版说宝象全没疑心他和丁典乃是情逾骨肉的至交,这句二版删了。
狄云开始烧水,一版说狄云知道这镬水过不到一盅茶时分便即沸滚,看来一版狄云在乡下还常跟师父品茶,连计时都用一盅茶来计算,二版将一盅茶改为一炷香。(另:据网络搜索,一盅茶的说法在广东地区较多见。)
狄云欲偷袭宝象,却被宝象惊觉,将他手腕拿住,此时狄云已拼尽全力,难道宝象还看不出他是练家子?二版补充宝象心想:“这癞痢头手劲倒也不小。”这时也不加细想。
狄云撞入神坛之下,一版说狄云东边一张,西边一瞧,想要找什么可以作为兵刃之物,与宝象一拚。一版写到这里,金庸已完全忘了先前给狄云找的尖石武器,跟成龙一样现场找家伙,二版金庸记了起来,改为狄云摸出腰间藏着的尖石,便想冲出去与这恶僧一拼。
这时狄云在神坛下发现将死未死的老鼠,忙劝宝象改喝老鼠汤,二版狄云加说:“老鼠的滋味可鲜得紧呢,比狗肉还香。”
宝象为何答应暂且不吃狄云,改吃小小的老鼠?一版说宝象是个懒人,要他动手煮食,倒真宁可挨饿的好。一版的宝象比我还懒,宁可挨饿也不愿亲自煮东西,难道真打算让狄云自己煮自己?二版改为宝象是个大懒人,要他动手杀人洗剥,割切煮食,想起来就觉心烦。二版宝象心烦的是宰杀洗剥煮熟一整套繁琐的操作,明显更加合理。
狄云剥下鼠皮,把老鼠用雨水洗干净,二版狄云更加细致,将老鼠的肠胃心肺一并用雨水洗得干净。二版狄云更用心做一碗好汤。
一版狄云心想:“留得青山在,不怕没柴烧!只有暂留得性命,方能设法保全丁大哥的遗体,再杀这恶僧为丁大哥报仇。”这段二版删了,可能因为“留得青山在,不怕没柴烧”不像是狄云的文化水平会说的话。
宝象让狄云再去捉几只老鼠,不要逃走,一版狄云道:“捉不到老鼠便捉田鸡,江里有鱼有虾,到处都是吃的。我服侍你师父,何必定要吃我?癞痢头阿三身上有疮有癞,吃了担保你拉肚子,发寒热。”二版改为狄云道:“捉不到老鼠捉田鸡,江里有鱼有虾,什么都能吃。我服侍你大师父,吃得饱饱的,舒舒服服,何必定要吃我?”二版狄云更会说话,求生意志更浓。
狄云躲到池塘里,一版说过不到一顿饭时分,只听得宝象大声叫道:“阿三,阿三,捉到了老鼠没有?”二版改为过了好一会,只听得宝象叫道:“好汤!老鼠汤不错。可惜老鼠太少。小秃子阿三,捉到了老鼠没有?”增写的宝象台词,是告诉读者宝象已经把老鼠汤喝了下去。
宝象被狄云拉到池塘里,一版说狄云大喜,心想大家到了塘中,便有拼个同归于尽的指望。二版只说狄云大喜,删去了后面的念头。
宝象在池塘里猝死,狄云不明所以,回到庙里打算喝老鼠汤,忽然闻到一阵奇特的香气,一版说便在此时,眼前白光急闪,耀眼生花,跟着便是一个大霹雳从空中轰隆隆的响过。狄云一惊之下,脑筋登时清醒,大叫一声:“侥幸!”这一段金庸像是回忆起了在长城电影公司执导筒的光辉岁月,来了一番声光化电的情景交融,而大叫一声“侥幸”,又像是张翠山的做派,二版不再整这一套电影语言,只说狄云再闻了闻老鼠汤中的奇香,登时省悟,大叫一声:“好运气!”
明白了来龙去脉,一版狄云心想:“我若是心思转得稍慢片刻,这毒汤已然喝下肚去了。”二版改为狄云心想:“倘若那金波旬花不是有这么一股奇怪的香气,倘若我心思转得稍慢片刻,这毒汤已然喝下肚去了。”又想:“我第一次闻到这‘金波旬花’的香气,是在凌小姐的灵堂之中,凌知府涂了在他女儿的棺木上。丁大哥以前却曾闻过的,曾中过毒,第二次怎能不知?是了,那时丁大哥见到凌小姐的棺木,心神大乱,甚么都不知道了。”二版是为了跟读者解释,为什么脑筋一般的狄云都能及时省悟,精明的丁典反而两次载在同一条沟里。
一版说狄云冒雨出外,挖个泥坑,将宝象埋了。二版改为出外将宝象的尸身从池塘里拉了起来,挖个坑埋了。叙述更加严谨。
狄云在宝象衣服上找到一本黄纸小书,一版说书上图形越是复杂,旁注的文字便越稀少。二版改为到了后半本中,那人手中却持了一柄弯刀。这是为了呼应后文将出现的血刀门刀法。
狄云练了一会血刀门的内功,昏倒在地,等他醒来时,只觉精神勃勃,全身充满了力气,虽是整天没吃东西,腹中竟亦不感饥饿。一版血刀门内功仿佛修仙之术,连饭都不用吃了,二版删掉了“虽是整天没吃东西,腹中竟亦不感饥饿”这句。
狄云自觉衣衫不整,取过宝象的僧衣穿上了,一版说只是他头上头发都已拔光,再穿上僧袍,岂不是成了一个和尚?于是将僧袍的下半截撕了下来,接成一条带子,围在腰间,低头自顾,虽是不伦不类,但不致于露肌暴肤,难于在人前现身了。二版改为虽然穿了这恶僧的僧袍,心中甚觉别扭,但总胜于裤子上烂了十七八个破洞,连屁股也遮不住。一版狄云刻意不让自己像个和尚,二版则压根没有考虑这个,因为后文狄云被踩断了腿后,才意识到自己的造型活脱脱就是血刀恶僧。
狄云抱着丁典的尸身赶路,吓到了迎面走来的农夫,一版说狄云明知如此行走,必定惹事,但要毁去丁典的尸身,却实是不忍。二版改为狄云知道如此行走,必定惹事,但一时却也想不出甚么良策。
狄云火化了丁典的遗体,一版狄云心想:“天下茫茫,我到何处去才是?”若是他师父戚长发尚在人间,那么这世上的亲人,便只他师父一人了。戚长发年纪并不甚老,狄云又以为他是畏罪潜逃,为什么会想戚长发还在不在人间?二版改为狄云心下茫然:“我要到哪里去?”世上的亲人,便只师父一人。狄云的心理活动也不再像陈家洛那样文雅,更加大白话。
狄云到市集之上,听到有人打架,一版说狄云是学武之人,见猎心起,便走近去瞧瞧热闹。可是此时还不知道是乡民斗殴还是高手过招,难道学武的人连乡民的王八拳也感兴趣?二版改为狄云好奇心起,便走近去瞧瞧热闹。毕竟看热闹是人之常情,和学不学武没多大关系。
打架是一个老家人对一群鱼贩,领头的鱼贩问老家人买鱼是不是为了治蓝砂掌,老家人变脸否认,说只是主人想吃鲤鱼,一版老家人还说:“我行遍天下,从来不见有什么鱼能卖、什么鱼又不能卖的规矩?”二版改为“普天下可从来没有什么鱼能卖、什么鱼又不能卖的规矩?”二版老家人不再声称自己行遍天下。
老家人夺鱼逃走,鱼贩头儿发暗器射向老家人背心,狄云提起鱼篓出手相救,一版说狄云是一时侠义心起,二版改为狄云心中不忍。
鱼贩头儿要将狄云和老家人双双拿下,只听一阵铃声响起,正是铃剑双侠到了。
一版说那青年眼睛好快,一瞥眼便见到了地下鱼篓上的那枚钢镖。二版改为那青年一瞥眼见到地下鱼篓上的那枚钢镖,去掉了“眼睛好快”这一正面描写。
水笙问是谁用这镖了,一版说她说话的声间极是清亮,只是神情颇为急躁。二版只说水笙话声甚是清亮。去掉了“颇为急躁”这一负面描写。
一版鱼贩子声称铃剑双侠“想无端端的欺到咱们头上,只怕也没这么容易。”二版改为“想欺到我们的头上,只怕也没这么容易。”去掉了“无端端的”,因为铃声双侠明显和水福是一起的,师出有名,并不是无端端,而“咱们”改成“我们”,因为“咱们”一词,一般用法中包括谈话的对象(此处即铃剑双侠),而“我们”则可以包含,也可以不包含。改成“我们”更加准确。
一版水福称汪啸风“大公子”,称水笙“二小姐”,但等到后文正式介绍二人,又说是表兄妹,因此二版改了称谓,水福称汪啸风“汪少爷”,称水笙“小姐”。
一版称“大公子”“二小姐”,有可能在金庸的原始创意中,铃剑双侠原是亲生兄妹,但很快又推翻了这一设定。还有一种可能是,一版汪啸风自幼父母双亡,由舅舅水岱收养在家,对这外甥视若己出,因此水家的下人都称他大公子。后来因汪啸风这角色地位不高,不需要这么多复杂的设定,二版又改回了常规的中表之亲,汪啸风只是从小在舅舅家学艺,父母得以保全。
水笙以为鱼贩是用毒镖练功夫,一版水福解释:“这人用来射我,小的险遭不测。多蒙这位小师父拔刀相助,斜刺里掷了这只鱼篓过来,才救了小的性命。要不然小的早没性命留着来见公子小姐了。”二版改为:“这人发这毒镖射我。多蒙这位小师父斜刺里掷了这只鱼篓过来,才挡住了毒镖。要不然小的早已没命了。”一版水福颇有文化水平,二版则降为和狄云同一级别。
水笙向狄云微笑致谢,一版说狄云不由得胸口一热,二版改为狄云不由得脸上一热,很感羞涩。一版狄云似乎已心动,二版就只是脸嫩了。
汪啸风逞起威风,一版说他招数变幻,迅速之极,二版删去“迅速之极”,只留“招数变幻”。一版又说他知己知彼,未出手时审敌已定,二版也删了。一版初始设定的汪啸风,颇似慕容复、宋青书这样的青年才俊,最后下场也如出一辙,随着小说的深入,人品愈发卑劣,因此二版删掉了不少前期的正面描写,让人物形象保持一致。
水福拿到金鲤,一版汪啸风道:“你急速送回客店,请祁大爷应用。”这个祁大爷后文再没出现,二版改为“你急速送回客店,请花大爷应用救人。”花大爷显然就是花铁干了。一版金庸写到此处,也许还没设计好“落花流水”这一组合,随手来了个祁大爷,而“落花流水”这一古怪的绰号,可能是先写到水福,跟着推出水笙,再推出水岱,然后由这个“水”字,联想了“落花流水”的组合。
铃剑双侠看到狄云的僧袍,以为他是血刀门恶僧,一版的血刀门来自西藏密宗,二版改为西藏青教。
铃剑双侠嫉恶如仇,汪啸风纵马踹来,被狄云躲过,跟着水笙的白马也踏向狄云胸口,眼看就要取他性命,狄云弯身一缩,多过了致命伤,但右腿还是被踩断了。
一版狄云将丁典的骨灰包藏在背心,二版改为腰间。
狄云摸地下死去的鱼虾吃,一版说也顾不得是生是熟,是香是臭,二版删了这句。
狄云自行用断桨和渔网固定断腿,一版狄云心想:“我这条腿要将养好了,少说也得两个月时光。这两个月中,却到何处去云安身立命才好?”二版改为“要养好我这条腿,少说也得两个月时光。却到哪里去养息才好?”同样是修改狄云的语言风格。
狄云摸到自己的光头,终于明白了铃剑双侠为何会误会他是血刀门恶僧,一版说狄云反觉这对青年英侠嫉恶如仇,和自己正是同道。一版狄云俨然是和胡斐一样以侠士自居,二版改为狄云反觉这对青年英侠嫉恶如仇,实是大大的好人,
一版说狄云认为自己便算将误会解释明白,也难以与之论交。二版改为也不配跟他们结交。
狄云找到饭点吃饭,又听到铃剑双侠的鸾铃之声。一版说他这些日子中受苦太深,给人欺侮惯了,每遇灾祸,往往自暴自弃,听天由命。二版删掉了“每遇灾祸,往往自暴自弃,听天由命”,因为狄云已多次展现出强烈的求生欲,并没有自暴自弃。
公人找上狄云,一版公人说“太爷请你去”,二版改为“我们太爷请你去喝酒。”
狄云和公人交上手,一版称公人为“草包”,又说他们“没命的”大叫,二版删去了这些对基层执法人员有失尊重的说法。
一版公人要狄云“跟咱们到县里去结了这桩公案吧”,二版改为“跟我们到县里去打了这桩官司罢”。
公人指控狄云的罪状,一版说“那天晚上你闯进李举人的府中,我是清清楚楚瞧见,错不的,的的确确便是你。”二版改为“大前天晚上你闯进李举人府中奸杀李举人的两位小姐,我是清清楚楚瞧见了的,眼睛眉毛,鼻头嘴巴,没一样错了,的的确确便是你。”
接下来一版和二版截然不同。
一版原文如下:
原来宝象等一干恶僧,这几日狂性大发,在长江沿岸做了不少先奸后杀的案子。这些恶僧自恃武功了得,做案时不但毫不避忌,事后,还在墙上留下血刀的图形,而所择的事主,不是官宦富户,便是武林中的有名人物。长江南岸数县之中,一提到“血刀恶僧”四字,那真是人人谈虎色变。这时不但官府中缉拿得紧,而两湖的豪侠镖师,武林耆宿,也都纷纷出马追寻。那公人说亲眼见到狄云跳进李举人的家里,自然是信口胡说,只是他们见狄云受伤甚重,显已无法逃走,早便打定主意,将一切罪名都一古脑儿的推在他的头上,一来便于销案了事,二来捕到积案重犯,功劳自也大得多了。
“铃剑双侠”中那公子名叫汪啸风。那少女姓水,单名一个“笙”字,两人是表兄妹。水笙的父亲水岱,乃是昔年威名远震的三湘大侠,外号叫作“三绝侠”。汪啸风自幼父母双亡,由舅舅水岱收养在家,授以武艺。水岱见这外甥人品英俊,从小便有意将女儿许配于他。表兄妹二人一齐学艺,长大后结伴在外行侠,两人情愫暗通,虽不明言,但都知将来也是夫妻无疑,是以什么都不避忌。两人得了水岱的一身武功,近年来闯出了颇大的名头。湖南湖北一带有人提到“铃剑双侠”,谁都要翅起大拇指说一声:“好!”
血刀恶僧奸杀良家妇女的讯息,早已传入“铃剑双侠”的耳中,总算狄云先曾出手救了水府家人水福,双侠手下留情,才不立时取他性命,但想纵马踹了他这两下,不死也得重伤,不料在这小镇上又见他在闹事,但听那四名公人张大其辞的数说他的罪状,两人都是天生的侠义心肠,越听越是恼恨。
这一段二版全删,改成了铃剑双侠的对话,原文如下:
“铃剑双侠”勒马站在一旁观看。
“表哥,这和尚的武功没什么了不起啊。刚才若不是瞧在他救了水福性命的份上,早就杀了他。原来他……他竟这么坏。”
“我也觉得奇怪。虽说这些恶僧在长江两岸做了不少天理难容的大案,伤了几十条人命,公人奈何他们不得,可是两湖豪杰又何必这等大惊小怪?瞧这小和尚的武功,他的师父、师兄们也高明不到了哪里去。”
“说不定他这一伙中另有高手,否则的话,两湖豪杰干么要来求我爹爹出手?又上门去求陆伯伯、花伯伯、刘伯伯?”
“哼,这些两湖豪杰也当真异想天开,天下又有哪一位高人,须得劳动‘落花流水’四大侠同时出手,才对付得了?”
“嘻嘻,劳动一下咱们‘铃剑双侠’的大驾,那还差不多。”
“表妹,你到前面去等我,让我一个人来对付这贼秃好了。”
“我在这里瞧着。”
“不,你还是别在这里。武林中人日后说起这回事来,只说是我汪啸风独自出手,杀了血刀恶僧,可别把水笙水女侠牵扯在内。你知道,江湖上那些人的嘴可有多脏。”
“对,你想得周到,我可没你这么细心。”
一二版两段完全不同的文字,颇有可论之处。
一版是作者金庸亲自下场,以大段旁白解说故事,先说宝象等一干恶僧横行霸道,又讽刺公人敷衍塞责,再介绍新出场的铃剑双侠,以及他们没补刀狄云的原因。二版除了不再嘲讽公人,其他情节大体都保留了下来,只是改用铃剑双侠的对话来表现。
二版金庸刻意降低了自己的戏份,不仅在这一处,很多细微的改动都有表现,尽量让小说中的人物本身来讲故事。
二版这种人物大段对话的方式,在金庸的其他作品中极为少见,在《连城诀》里却多次出现,应该也是一种特意的尝试。
二版通过两人的对话,才点出“汪啸风”、“水笙”这两个角色的名字,但并不刻意,通过语言对铃剑双侠形象的塑造,汪啸风的这种自吹自擂,和他的性格是一致的。
一版说水岱乃是昔年威名远震的三湘大侠,外号叫作“三绝侠”,可见金庸此时还没个构思出“南四奇”四人天团,二版则点出陆伯伯、花伯伯、刘伯伯,给即将登场的“落花流水”造势。
看过一版到二版的修订,再看二版到新三版的修改。
拿到二版和新三版的对比文本,我一度怀疑拿错了,因为放眼望去几乎没有任何的修改。直到狄云化身癞痢头阿三,唱起山歌,才出现了本回第一处改动。
我担心新三版电子版的制作者偷懒,拿二版的文字冒充新三版,于是拿出朗声版的新修珍藏版,粗略比对了一下,似乎并没有问题。
和《笑傲江湖》一样,《连城诀》“几次修改,情节改动甚少”(《笑傲江湖》新三版后记)主要是在语言文字上做修改,但这一回连语言文字的修改都极少极少,看来金庸的创作自这一回渐入佳境,以至于新三版都到了改无可改的地步。
我还脑补了这样一个场景,金庸一边阅读二版,一边拿着笔准备修改,结果不知不觉看入了迷,完全忘记了自己的作者身份,只想一口气接着看下去。
说回正题,狄云模拟女声唱的山歌,二版是:
“你癞痢头阿三有啥香?
想娶我如花如玉小娇娘?
贪图你头上无毛不用梳?
贪图你……”
新三版补齐了最后一句歌词,是“贪图你穷天穷地当清光?”
二版接下来说下面句“贪图你”还没唱完,因歌词已补全,新三版改为下面句“当清光”还没唱完。
宝象要狄云去找吃的东西,二版宝象厉声道:“去找些吃的东西来。你不听话,瞧佛爷不要了你的狗命?”新三版改为“去找些吃的东西来。你不听话,佛爷肚子饿了,就只好先吃了你,填填肚子。”
宝象打算吃掉狄云,二版说只见宝象双眼中凶光大炽,嘿嘿狞笑,迈步走来。新三版改为只见宝象双眼中凶光大炽,嘿嘿狞笑,一步步逼来,一张丑脸越发显得狰狞可怖。
狄云想到要被宝象生吃,二版说狄云实是不寒而栗,新三版改为确是忍不住全身发抖。
接下来一直到火化丁典,都没有什么修改。
狄云打算回沅陵去寻师父,二版说当下转上了大路,向乡人一打听,原来这地方叫做程家集,是在湖北监利县之北,要到湖南,须得先过长江。新三版改为转上了大路,向乡人一打听,原来这地方叫做塔市口,对江便是湖北监利县,当地已属湖南地界。新三版将二版的程家集改为了塔市口。
二版说狄云到了市集,取出碎银买些面食吃了,来到渡口,搭船过江,回想昨日过江时逃避宝象的追赶,何等惊慌,今日却悠悠闲闲的重过长江,相隔不过一日,情景却全然不同了。新三版改为此处江边荒僻,狄云到了塔市口,取出碎银买些面食吃了。删掉了对狄云的心境的描写。
水福和鱼贩斗殴。二版说原来过江之后,这里已是湖南华容县地界。新三版删掉了这句。
接着水笙出场,本回最大的修改也出现了。
二版描写水笙外貌:脸色微黑,相貌却极为俏丽。新三版改为:脸容白嫩,相貌甚为俏丽。颜值有所下滑,肤色却白嫩了,不知列为看官更喜好哪一种?
二版水笙评价鱼贩的蝎尾镖“幸好你不是用来打人,打鱼篓子练功夫,还不怎样。”新三版把“还不怎样”改为“倒也不妨”。
二版血刀门来自西藏青教,新三版改为青海黑教。自此血刀门就从一版的西藏密宗改为二版的西藏青教后,最终移籍青海黑教。
狄云被踩断腿后,一低头,二版说只见身上一角僧袍翻转,露出衣襟上一把殷红带血的短刀。新三版在衣襟前加了“黑色”两字。
【华伊云闲话】
关于水笙的肤色变化,笔者早年曾有一段相关文字,转录于此:
水笙长什么样?由于《连城诀》的影视剧版本不够广为人知,还没有一个演员为之定型,现翻出原文段落:“白马上乘的是个少女,二十岁上下年纪,白衫飘飘,左肩上悬着一朵红绸制的大花,脸色微黑,相貌却极为俏丽。”
再看标准古装美女黄蓉的模样:“只见船尾一个女子持桨荡舟,长发披肩,全身白衣,头发上束了条金带,白雪一映,更是灿然生光……只见那女子方当韶龄,不过十五六岁年纪,肌肤胜雪,娇美无比,容色绝丽,不可逼视。”
书中对黄蓉的外貌描写,几乎便是我对所有武侠小说中“美丽少女”的印象,无论赵敏、周芷若、阿朱、双儿、小昭、苗若兰,我在看书的时候,脑海中浮现的外型其实是差不多的(蛛儿、阿紫、华筝这些特殊的当然另有投射),既然身为古装美女,“肌肤胜雪”已是底线,“脸色微黑”几乎不可饶恕,尤其是当这个人还是水笙的时候。
《连城诀》我已不知道看过多少遍,每当“脸色微黑”四个字映入眼帘,那股强烈的违和感让我近乎窒息。虽然一出场就挑明了“脸色微黑”,但随着故事的进行,因为“水笙”这个的名字,因为她身着白衣,因为她的故事大多发生在雪谷中,更因为我对古装少女的固有印象,水笙在我心中依然是一个“肌肤胜雪”的白皮肤美女,甚至白过黄蓉、周芷若,直追小龙女。
要特别说明的是,以上并非因为我偏爱长得白的女生,只是觉得无论从哪个角度看,水笙都没必要“脸色微黑”,金庸一定是刻意为之,心想:“写成肌肤雪白固然是好,但如果世上真有个水笙,她就是‘脸色微黑’,那又如何?”
我由一个“黑”字解构出了作者对打破束缚的渴望,这当然是想多了。
新修版中,水笙摇身一变,成了“脸容白嫩,相貌甚为俏丽”。金庸大笔一挥,圆了我多年来的愿望,但“脸容白嫩”这四个字却比之前的“脸色微黑”更加刺眼了,仿佛苦苦追寻多年的梦中人,到头来却成了另一个人。
《连城诀》前期并不如何新奇,有宽容的说模仿痕迹明显,严厉的则直指有抄袭《基督山伯爵》之嫌,而据金庸自己所说,“《连城诀》是在这件真事(和生的故事)上发展出来的,纪念在我幼小时对我很亲切的一个老人”。
不管是金庸自述取材于和生,还是或主观或被动受到其他文学作品影响,这个蒙冤复仇故事本身是非常俗套的,以金庸的水平,如果要避讳“抄袭”,完全可以写得更精彩,我更倾向于金庸自己的说法,所以一版改二版改三版,都没有把那些俗套的情节改掉。
而从第五回“老鼠汤”开始,这个在真事上发展出来的奇妙武侠世界,其精彩程度则绝不下于《笑傲江湖》《天龙八部》等几部超长篇巨著。谈起《连城诀》,一直以来为人津津乐道的都是人淡如菊、老鼠汤、血刀老祖、落花流水、羽衣、“梁山伯、祝英台”、砌墙等等,从没听说谁认为《连城诀》的主旨是“复仇”。
据刘国重先生《细说笑傲》全书总序:“2003年版的《笑傲江湖·后记》,以‘本书几次修改,情节改动甚少’结尾,更可见金庸自得之情。”而《连城诀》的极少改动,同样可见金庸对自己的这部作品相当满意。
金庸在修改旧作时还有一个习惯,就是避免让两个不相干的人物有同样的姓或名,比如一版《天龙八部》有萧笃诚,二版改为古笃诚,一版《倚天屠龙记》有杨破天,二版改为阳顶天,我本来觉得并无此必要,但看网上有不少好事者深扒杨逍和杨过有何牵连,又觉得金庸的修改并不是没有道理。独特的姓名能加深对人物的印象,而相同的姓或名,则容易让人遐想二者之间的关系。
实在不好改动的殷素素和殷梨亭,金庸还借殷梨亭之口调侃:“五嫂也姓殷,那好极了,不但是我嫂子,还是我姊姊。”可见金庸对此是极为在意的。
但是《连城诀》里寥寥的几个人物,金庸却在水笙和梅念笙这两个名字里,都用了“笙”这个本不太常用的字,我并不认为水笙跟梅念笙有任何的关系,却总是疑心金庸在创作《连城诀》时,跟身边某个名字中有“笙”字的人有些渊源,尤其“念笙”二字,颇为引人遐想。
只是不负责任地记录下初读《连城诀》时的一点小心思,八卦一下勿怪。
【声明】
本文在微博、知乎、公众号等地发布时,所引之旧版“素心剑”图片,系“金庸江湖网”江湖先生整理,姜云行先生所绘。原帖地址:http://www.jyjh.cn/bbs/thread-40619-1-14.html,如有不当之处,烦请与我联系,以便及时删除或修改。
本文所采用形式,系效仿台湾金庸茶馆王二指先生,王二指先生部落格:http://blog.ylib.com/butterfly/。
本文所引之内容如有错误,还请告知,以免对网友造成误导,谢谢。 各位网友下午好~ 血刀老祖谦谦君子,不愿和水笙共骑一匹马
《连城诀》第六回版本回较
这一回叫“血刀老祖”,不少读者认为,血刀老祖是金庸笔下最具魅力的纯反派角色。
且来看一版到二版的修改:
狄云看围观闲人越来越多,拒捕伤人,一版说:汪啸风大怒,双腿轻轻一挟,纵马上前。二版改为水笙催马走开。汪啸风纵马上前。一版汪啸风乃青年英侠,激于义愤出手捉拿小淫僧,二版铃剑双侠的形象则没有那么高大,水笙催马走开,是照应上一回回末汪啸风说“不,你还是别在这里,武林中人日后说起这回事来,只说是我汪啸风独自出手,杀了血刀恶僧,可别把水笙水女侠牵扯在内。你知道,江湖上那些人的嘴可有多脏。”
狄云被汪啸风提起来,一版说狄云一瞥眼见水笙的俏脸,脸上也全是鄙夷和欣喜的神色。
一版狄云颇有韦小宝的风范,死到临头还顾及美人对自己的看法,也是暗示两人后文将会有感情纠葛。这句二版删了,二版狄云对美貌少女不再那么在意,内心更加悲苦。
血刀老祖登场,汪啸风看出对方是血刀门一派,一版汪啸风说道:“笙妹,小心了!”这句二版删了,因此二版水笙此时已经回避。
汪啸风举剑向狄云颈中砍落,被老僧出手阻止,一版说老僧出手极快,身形晃处,已顺手将汪啸风推落下马。二版改为那老僧身形如风,欺近身来,一掌将汪啸风推落下马。二版不再描写老僧的出手极快,可能是因为从汪啸风的角度看,都没有见到老僧出手,只看到身形如风。
一版老僧救下狄云后,先把狄云放上水笙的白马鞍子,正要推下水笙,发现水笙是个美人,就点了水笙的穴道,自己坐上黄马的马鞍,牵住白马的缰绳,双马并辔离去。
二版则改为老僧救下狄云后,先坐上黄马,然后提着狄云驰向水笙的白马,再将狄云放上白马鞍子。这是因为二版汪啸风出手前,水笙已“催马走开”,因此要先夺黄马,再追白马,可见金庸修改时的细致。
老僧骑上黄马,一版说那老僧嘿嘿笑了三声,右腿一抬,竟在平地跨上了黄马马背。旁人上马,必是左足先踏上左镫,然后右腿跨上马背,但这老僧既不纵跃,亦不踏镫,一抬右腿,身子便上了马鞍。但当时大乱之际,谁也没来留神他这种奇异的行径。这段二版改为老僧右腿一抬,竟在平地跨上了黄马马背。旁人上马,必是左足先踏上左镫,然后右腿跨上马背,但这老僧既不纵跃,亦不踏镫,一抬右腿,便上了马鞍,纵马向水笙驰去。二版老僧没有嘿嘿嘿,也不再讨论是否有人注意到他的奇异行径。
因顺序调整,二版补了一段文字:水笙听得汪啸风惊呼,当即勒马。汪啸风叫道:“表妹,快走!”水笙微一迟疑,掉转马头,那老僧已骑了黄马追到。二版水笙避得够远,听到汪啸风惊呼才勒马。
血刀老祖掳走了水笙,一版说汪啸风躺在地下,大叫:“笙妹,笙妹!”眼睁睁瞧着自己的未婚妻被两个淫僧掳去,那后果直是不堪设想。二版汪啸风不再叫“笙妹”,改口叫“表妹”,“未婚妻”也改为“表妹”。这是因为水笙将被金庸许配给狄云,于是降低了和前任的亲密度。
一版说汪啸风全身酸软,不知如何被那老僧下了手脚,二版删去了后面一句。
狄云在马背上颠簸,伸手抓住了水笙腰间,一版说只觉手掌上软绵绵的,二版改为触手之处,只觉软绵绵的。
两人同乘白马,难免肢体接触,一版水笙只吓得眼泪扑簌簌的流下,叫道:“放了我,放了我!”二版改为水笙只叫:“放开我,放开我!”二版的水笙更坚强了。
老僧打量水笙的身形相貌,一版口中啧啧称赞:“很美,了美!老和尚艳福不浅。”(注:电子版如此,“了美”或为“很美”)二版改为啧啧称赞:“很标致,了不起!老和尚艳福不浅。”
老僧嫌马上的鸾铃太响,一版说他伸手出去,一个个的将金铃、银铃都摘了下来。这些金铃银铃乃用金丝银丝系在马颈之下,岂知他手力之劲,直是匪夷所思,顺手一扯便扯下一枚,放入怀中之时,每只铃子都已给他指力捏成一粒金块银块。二版改为当即伸手出去,将金铃、银铃一个个都摘了下来。这些铃子是以金丝银丝系在马颈,顺手一扯便扯下一枚,放入怀中之时,每只铃子都已捏扁成块。一版连扯铃都要凸显老僧武功,二版则简化了不少。
那老僧不让马匹休息,一版说一直行到傍晚,到了江旁的一处悬崖之旁,二版改为行到向晚,到了江畔山坡上一处悬崖之旁。二版的场景和一版略有不同,虽说都是悬崖之旁,但一版落脚点在“悬崖”,二版则是“山坡”。后文提及“悬崖”之处,也统一改为“山坡”。
一版说老僧将两匹马牵到一株大树之下,系在树干之上。任他们吃草休息。二版只系说在树上。
一版狄云心中思潮起伏:“今日的遇合,真是奇怪之极了。两个好人要杀我,这个老和尚却来救了我。瞧这和尚的神情,显然和宝象是一路,他若去侵犯这位姑娘,那便如何是好?”二版改为狄云思潮起伏:“今日的遭遇当真奇怪之极。两个好人要杀我,这老和尚却来救了我。这和尚显然跟宝象是一路,决不是好人,他若去侵犯这姑娘,那便如何是好?”一版狄云不但掌握了“遇合”这等文雅的词汇,还跟宋远桥一样颇精于风鉴相人之学,通过老僧的神情就判断他和宝象是一路,二版对此做了修改。
老僧开始运功,一版说狄云坐在悬崖之下,因二版的地点已改为山坡,这句二版删了,加说天色渐渐黑了下来。二版明确推进了时间。
一版说狄云心中不由得怦如十五个吊桶打水,七上八下,二版改为心中不由得怦怦乱跳。二版不止拉低了狄云的文化水平,连旁白文字也一并变得朴实。
一版说他几次想开口说话问那老僧,但见他神色俨然,用功正勤,始终不敢开口。二版将“始终不敢开口”改为“总是不敢出声打扰”。
老僧练功练了良久,一版说向着月亮,二版改为向着山凹里初升的一轮明月。老僧雕像般站了一会,一版说那老僧斗然跃起,倒转了身子落将下来,头顶着地,双足并拢,朝天挺立。二版改为那老僧陡然跃起,倒转了身子落将下来,双手在地下一撑,便头顶着地,两手左右平伸,双足并拢,朝天挺立。二版的描写更加细致。
狄云拿出宝象的小册子对照,二版补充说“月光下看来”。
一版狄云心中省悟:“嗯,这多半是密宗一派练功的法门。”二版血刀门不再属于密宗,改为“这定是他们门中练功的法子。”
一版说眼见那老僧一个个姿式层出不穷,一时未必便能练完,一直凝神闭目,全心贯注。二版将“凝神闭目,全心贯注”前提,改为眼见那老僧凝神闭目,全心贯注,一个个姿式层出不穷,一时未必便能练完。
二版又补充说狄云将册子放回怀中。因为狄云救水笙时,必定要腾出手来,总不会一手拿着册子,一手救援,何况狄云右手五根手指还都断了。
狄云打算救水笙一起逃走,一版说他迭遭不幸,然侠义之心,始终丝毫不减,明知此举是冒着极大的危险,可总是不忍见水笙好好一位姑娘失身于淫僧之手。这句二版改为他明知此举十分凶险,可总不忍见水笙好好一个姑娘受淫僧欺辱。没有提侠义之心等语。
狄云怕惊动老僧,不敢说话,一版说狄云只好打个手势,示意自己前来相救,和她上马一同逃走。二版将“只好”改为“当下”,删掉了“和她上马一同逃走”。因为后文狄云又一次示意上马逃走,和这里重复了。
一版说水笙被老僧摔在草丛之中,二版改为放在草丛之中。二版血刀老祖怜香惜玉了一些。
一版说狄云伸手去拉她起来,指着崖下的马匹,示意要和她一齐上马逃走。二版改为狄云伸手拉她坐起,手指大树边的马匹,意思说要和她一齐上马逃走。
狄云认为眼前除了解她穴道之外,更无第二条脱身逃走之途,二版补充说狄云可是说什么也不敢开口。
狄云推她的背后尝试解穴,结果毫无功效,一版说但水笙心中的惊恐,却已达到极处,二版改为但水笙心中的惊恐却又增了几分。
一版说她虽常与表哥汪啸风行侠江湖,但两人以礼自持,连手掌和手掌也从来不接触一下,她除了篡夺者被那老僧一把抱上马背之外,从来未被外姓男子之手碰到过身体。二版改为她表哥汪啸风自幼在她家跟她父亲学艺,和她青梅竹马,情好弥笃,父亲也早说过将她许配给了表哥。两人虽时时一起出门,行侠江湖,但互相以礼自持,连手掌也从不相触。二版因为此前删掉了对汪啸风、水笙的介绍,在这里补写了一笔,一版汪啸风自幼父母双亡,由舅舅水岱收养在家,二版汪啸风的出身不再这么凄惨。
狄云认为若再乱试,便是不敬,二版将“便是不敬”改为“那可使不得”。
狄云提起手臂要背水笙逃走,一版说水笙只道是他要来解自己衣衫,二版改为显是要来解自己衣衫。
水笙胸口这股气一冲,哑穴突然解了。一版说她大声叫道:“恶贼,放开我,放开我!”声音尖锐之极。二版改为当即叫唤:“恶贼,放开我!别碰我,放开我!”
一版说狄云陡然间大吃一惊,双手一松,将水笙摔在地下,自己站立不稳,便压在她的身上。二版改为这一下呼叫突如其来,狄云大吃一惊,双手一松,将她摔在地下,自己站立不稳,一摔之下,压在她的身上。
老僧睁开眼来,问:“你想先偷师祖的姑娘么?”二版改为“你想先偷吃师祖的姑娘么?”
老僧以为狄云是宝象新收的弟子,一版老僧道:“宝象一定很喜欢你了,不但将他的血刀僧衣赐你,连那部《血刀秘笈》传了给你?”说着一伸手,便从狄云怀中将那本黄纸册子掏了去,翻阅一过,轻轻拍拍狄云的头。看来一版狄云的怀中如同笔筒,收纳的血刀秘笈露了半截在外头,而老僧也是自说自话,自己就帮狄云把背景故事补齐了。
二版改为那老僧道:“你是宝象新收的弟子,是不是?”不等狄云回答,咧嘴一笑,道:“宝象一定很喜欢你了,连他的血刀僧衣也赐了给你,他那部《血刀秘笈》有没传给你?”狄云心想:“《血刀秘笈》不知是甚么东西?”颤抖着伸手入怀,取出那本黄纸册子。那老僧接过来翻阅一遍,又还了给他,轻拍他头顶。
老僧问狄云师父宝象哪里去了,一版说狄云哪敢说他已经死了,二版改为狄云哪敢说宝象不是自己师父,而且早已死了。
一版狄云说宝象在长江的船中,二版改为在江里乘船。
老僧做了自我介绍,自称血刀老祖,一版老僧说:“你的腿给人家用马踩断了,不要紧,我给你治治。”难道血刀老祖医术通神,凭肉眼就能看出狄云的腿是被马踩断的?显然是金庸忘了血刀老祖并未目击狄云短腿的经过,因此二版只说“你的腿断了,不要紧,我给你治治。”
血刀老祖给狄云接完腿,说不到一个月就可以恢复,二版补写血刀老祖说:“咱们明儿上荆州府去,你师父也来会齐。”狄云心中一惊:“荆州我可去不得。”
一版血刀老祖看着水笙,笑道:“小混蛋,这姐儿相貌不差,身材也不坏,是不是?她自称什么‘铃剑双侠’,她老子水岱自居名门正派,说是中原武林中的顶儿尖儿人物,想不到给我血刀老祖手到擒来。嘿嘿嘿,咱爷儿俩要教她老子丢尽脸面,剥光她衣衫,缚在马上,赶着她在北京城里大街上游街,教千人万人都看个明白,水大侠的闺女是这么一副模样。”
二版改为“小混蛋,这妞儿相貌挺美,不坏,当真不坏。她自称甚么‘铃剑双侠’。她老子水岱自居名门正派,说是中原武林中的顶儿尖儿人物,不自量力的要跟咱们‘血刀门’为难,昨天竟杀了你一个师叔,他奶奶的,想不到他的大闺女却给我手到擒来。嘿嘿嘿,咱爷儿俩要教她老子丢尽脸面,剥光了这妞儿衣衫,缚在马上,赶着她在一处处大城小镇游街,教千人万人都看个明白,水大侠的闺女是这么一副模样。”
一版血刀老祖点名要带水笙去京城游街,不知是何用意,二版就不这么执着了,改为全国巡演。二版又增写说水岱杀了血刀门一名恶僧,加深了双方的仇怨。
江湖群侠赶来,和血刀老祖叫阵,狄云见了这等阵仗,心中好生尴尬,一版狄云寻思:“这些人都当我是血刀门的恶僧,我便有百口,也是难以分辩。最好他们打死了这血刀老祖,将水姑娘救出,可是血刀老祖若死,我也难以活命。”一时之间,既盼中原群侠得胜,又望血刀老祖得胜,自己都说不出个所以然来。
二版改为狄云寻思:“这些人都当我是血刀门的恶僧,我便有一百张嘴,也是分辩不得。最好他们打死了这老和尚,将水姑娘救出……可是……可是这老和尚一死,我也难以活命。”一时盼中原群侠得胜,一时又望血刀老祖打退追兵,自己也不知到底帮的是哪一边。
一版说血刀老祖极是镇定,浑不以敌方人多势众为事。二版改为(狄云)斜眼向血刀老祖瞧去,只见他微微冷笑,浑不以敌方人多势众为忌。从作者视角改为狄云视角。
一版说水笙但见表哥英俊而关切的脸越奔越近,二版改为但见表哥越奔越近。淡化了对汪啸风的描写。
一版说水笙心中混和着无尽喜悦、担忧、爱慕、感激之情,二版改为水笙心中混和着无尽喜悦、担忧、依恋和感激。“爱慕”改成了“依恋”,削弱了两人之间的爱情。
两条汉子冲上来挑战血刀老祖,一版说两人乃是山西大同府郝家门下的师兄弟,虽是同门学艺,所使兵刃却浑不相同。使金鞭的膂力沉雄,使双刀的则是轻灵飘逸。然而两人不过是龙套小角色,这段介绍二版删掉了。
一版说两人呜呜叫喊,二版改为大声呼喝。一版说血刀老祖一闪,避过双刀,躲了几下,二版改为血刀老祖略一侧身,避过双刀,身子左右闪动。一版说血刀老祖在他刀光中穿来插去,蓦地里右手从口中抽出刀来,一挥之下,已将他劈死。二版改为血刀老祖【空手】在他刀光中穿来插去,蓦地里右手从口中抽出刀来,一挥之下,刀锋从他头顶直劈至腰。二版的血刀老祖更加自如凶残。
一版说群豪虽是惊怒,但敌忾同仇,毫不畏惧,叱喝声中,四个人分从四角攻了上去。二版改为群豪虽然惊骇,但敌忾同仇,叱喝声中,四个人分从左右攻上。二版提前预示了群豪并非表面上那样勇往直前。
一版汪啸风是“铃剑双侠”中的金童剑,水笙则是银姑剑,二版删掉了金童剑、银姑剑的绰号。
汪啸风在草丛中找到水笙,扑上去一把抱起,一版说水笙喜极流泪险险晕了过去。二版改为水笙喜极流泪,全身颤抖。一版汪水的感情炽热如杨过小龙女,二版则降格为段誉王语嫣。
一版说他二人劫中重逢,什么礼仪规矩,汪啸风是全然忘了。二版改为二人劫后重逢,甚么礼仪规矩,早都抛到了九霄云外。
一版说汪啸风也擅于点穴之技,二版改为汪啸风学过点穴之技,虽不甚精,却也会得基本手法。二版汪啸风的武功也大打折扣。
狄云趁汪啸风给水笙解穴,悄悄爬开,一版说水笙为人甚是精细,听得草中簌簌有声,一版铃剑双侠大概都是人中龙凤的设定,然而纵观全书,丝毫看不出水笙哪里“为人甚是精细”,因此二版删了个,只说水笙听得草中簌簌有声。
一版还说汪啸风的武功比水笙可高得多了,二版也删了,两人的武功都不算怎么高明。
血刀老祖和汪啸风交手,一版说汪啸风顺手使出来的便是数式“孔雀开屏”,二版则说是九式连环的“孔雀开屏”。一版说他使这一套“孔雀开屏”,便似是出于天性一般,二版则改为他只是自管自的照式急舞,使这一套“孔雀开屏”,便似是出于天性一般。
一版说总算血刀老祖一时没想到他这套专取守势的剑招乃是练熟了的一路刀法,一味的加力强攻。二版改为幸好血刀老祖一时没想到,对方这套专取守势的剑招,只不过是熟练了的一路剑法而已,心道:“好小子,咱们斗斗,到底是你快还是我快?”一味的加快强攻。
群豪中有老者看出势头不对,一版说他大声叫道:“大伙儿并肩子上啊,一鼓作气,跟他拚到底了。”二版改为大叫:“大伙儿并肩子上,跟恶僧拚命。”
落花流水依次发声,后文水岱率先赶到,莫不是水岱轻功更在三位义兄之上?二版在水岱呼完之后,补充说这声音更比其余三人近得多。二版补写这一句,大概是解释水岱挂怀爱女,比三位义兄更早出发,因此才第一个赶到。
一版说血刀老祖听宝象说过,中原武林中武功最厉的,除了丁典之外,有甚么北四怪,南四老,二版改为南四奇、北四怪。
一版说血刀老祖但若发力将眼前的九人诛却,那四人一包围,脱身可就不易。二版改为但等得将眼前敌人一一杀了,那四人一合上围,可就不易脱身。
血刀老祖要狄云牵马逃命,一版说狄云转念已定:“眼前总是逃命要紧。别人是否误会,那里管得了这许多?”二版改为狄云转念已定:“眼前总是逃命要紧。我这一生给人冤枉,还算少了?人家心里对我怎么想法,哪管得了这许多?”二版更见狄云心中凄苦,为后文爆发埋下伏笔。
血刀老祖拦腰抱起水笙,水笙伸拳打他背脊,一版说血刀老祖皮粗肉厚,给她粉拳捶上几拳浑然不觉。但金庸一般只在描写互有情愫的男女打闹时,才会用“粉拳”一词,二版改为血刀老祖皮粗肉厚,给她捶上几下浑如不觉。
提及铃剑双侠的坐骑脚程之快,力气之长,一版说从未遇过敌手,二版改为当世更无第三匹马及得上。
狄云心想如果被水笙之父等四个高手追上,一版说自己多半会冤冤枉枉的送命,二版改为自己定也不免冤枉送命。
狄云不忍见到水笙和汪啸风分离,将水笙推下马背,水笙和汪啸风一边呼喊对方的名字,一边冲向彼此,一版说都是说不出的欢喜,又是说不尽的惊慌。二版删去了“又是说不尽的惊慌”。
一版说血刀老祖微笑道:“让她空欢喜一场。”勒住马头,由得他二人渐渐接近。二版改为血刀老祖微笑勒马,竟不理会,稍候片刻。
眼见汪啸风和水笙越来越近,血刀老祖这才纵马追击,一版说狄云大怒,二版改为狄云大惊,二版更加准确。
水岱和刘乘风赶到,狄云本想逃命,但又想到血刀老祖救过自己,如果忘恩负义、只顾自身,一版狄云心想:“非大丈夫之所为”,二版改为“太也卑鄙无耻”。
一版狄云还在犹豫,二版则改为狄云勒马相候,选择更为明确。
血刀老祖将水笙抛给狄云,一般水笙骂狄云是“小恶和尚”,这称呼也忒拗口,二版改为“小和尚”,二版的水笙更少骂人。
汪啸风等追击狄云,血刀老祖催促快跑,一版说狄云心想:“逃命要紧!”二版删掉了狄云的想法。二版狄云更坚定地和血刀老祖站在统一战线。
水岱施展轻功追赶狄云,却追赶不上,中原武林的绝顶人物就这水平?二版补充了一大段文字:顷刻之间,一马一人追出了里许,水岱虽轻功了得,但时刻一久,毕竟年纪老了,长力不济,和黄马相距越来越远,忽听得呼的一响,背后金刃劈风。他反手迴剑,架开了血刀老祖砍来的一刀,一阵风从身旁掠过,血刀老祖哈哈大笑,骑了白马追着狄云去了。
血刀老祖威胁要划破水笙的脸蛋,一版说水笙是个极为烈性的女子,既是不幸落入了这两个“淫僧”手中,早就拚着一死。二版只说水笙早就拚着一死,删掉了烈性女子的说法。
水笙虽然不打算生还,但是仍然害怕毁容,一版还说虽然女子爱美乃是天性,二版删了这句。
血刀老祖刀法精妙,一刀在水笙脸上划过,却被伤到她的肌肤,水笙吓得晕了过去,醒来看到狄云在笑,更是气恼,一版说水笙平素行止有礼,谈吐斯文,从来不说粗俗的言语。二版只说水笙从来不说粗俗的言语,删了“平素行止有礼,谈吐斯文”。
血刀老祖问狄云自己刀法怎么样,一版狄云盛赞“神乎其技”,二版改为“刀法高极啦”。
血刀老祖问狄云要不要学,一版说狄云心念一动:“我正想不出法子来保全水小姐的贞洁,若是我缠住老和尚要学武艺,令他全心全意的教我,不起邪念,再慢慢的想法子搭救。但要他一心一意的教我,那我须得讨他欢喜,用心学艺才是。”便道:“祖师爷爷,你这血刀上的功夫,徒孙儿羡慕得了不得,你得教我几招,免得我日后遇上她表哥之流的小辈,又受他欺侮。”他天性诚实,生平不作谎语,这时为了救人,这句“祖师爷爷”一叫,自己也觉肉麻,不由得满脸通红。
这段二版改为:狄云心念一动:“我正想不出法子来保全水姑娘的清白,若是我缠住老和尚学武艺,只要他肯用心教我,没功夫别起邪念,我就好想法子救人。可是那非讨得他欢喜不可。”便道:“你这刀上功夫,徒孙儿羡慕得了不得。你教得我几招,日后遇上她表哥之流的小辈,便不会再受他欺侮,也免得折了你师祖爷爷的威风。”他生平极难得说谎,这时为了救人,这句“师祖爷爷”一出口,自己也觉肉麻,不由得满脸通红。
一版狄云的语言时而像杨过,时而像陈家洛,二版统一修正为狄云风格。
血刀老祖将一根头发放在水笙鼻尖上,纵马驰过,一刀挥过,一版说水笙只觉眼前一红,鼻尖微凉,那根头发已不知去向。二版改为水笙只觉眼前红光闪动,鼻尖上微微一凉,随即觉到放在鼻上的那根头发已不在了。
狄云要讨血刀老祖喜欢,谀词滚滚而出,二版补充说只不过他口齿笨拙,翻来覆去也不过是几句“刀法真好!我可从来没见过”之类。
一版狄云恭维血刀老祖“祖师爷爷天赋奇才”,二版改为“师祖爷爷天生的大本事”。
一版说自来拍马屁的言语第一句最难出口,要狄云这老实人说这些油腔滑调之言,原是说来不像。二版语序调整为要狄云这老实人说这些油腔滑调的言语,原是颇不容易,但自来拍马屁的话第一句最难出口。
血刀老祖让狄云学自己劈水笙鼻尖的头发,直接以赛代练,狄云怕伤到水笙,一版说狄云灵机一动,二版改为狄云自然不敢贸然便劈。
血刀老祖解释刀法的诀窍,一版说说得虽难似玄妙,实则含有至理。二版删掉了这句,改为水笙听他解说这些高深的武学道理,不由得暗暗点头。
狄云说自己已成废人,血刀老祖让他解开衣衫看,二版补充说血刀老祖只瞧得直笑。
狄云说要报仇,一版水笙说:“这世界上的无耻之尤,以你小贼为首。”二版改为“这世上的无耻之尤,以你小……小……和尚为首。”二版虽然删去了水笙谈吐斯文的描述,但是实际上却比一版斯文多了。
水笙的台词做了调整,二版血刀老祖也对应的加了一句:“你想骂他‘小淫僧’,这个‘淫’字却有点不便出口,是不是?”
血刀老祖要狄云剥光水笙衣衫,“淫”给她看看,一版狄云应了一声:“是!”一版狄云为了迎合血刀老祖,入戏很深,二版则改为狄云只得含含糊糊的答应一声。
水笙怒骂“小贼,你敢?”,一版说水笙又有什么法子抵抗?这“你敢”两字,也不过是虚声恫吓而已。二版改为她又有什么法子?这“你敢”两字,自也不过是无可奈何之中虚声恫吓而已。
狄云问血刀老祖自己还能不能练武,得到肯定答复后,狄云叫道:“那可好极了!”二版补充说,这一声呼叫却是真诚的喜悦。
路上撞到四五十人的迎亲队,血刀老祖纵马直冲过去,众人大声吆喝:“臭和尚,人家做喜事,你还不避开?”二版补了一句“也不图个吉利?”
血刀老祖秀了刀法,一版说迎亲队中有人喝骂:“老贼秃,拦在花轿面前,当真的不吉利!”因二版在前文已加了图吉利之说,为避免重复,二版这里改为迎亲队中有人喝骂:“老贼秃,你瞎了眼么?想化缘也不拣时辰!”
血刀老祖将迎亲队大汉手持的轿杠劈成了数十截,一版说手法之快之奇,直如魔术一般,纵然是武林高手,也必惊异,迎亲队中一干常人,自是瞪目结舌,霎时间谁也说不出话来。这些二版都删了。
血刀老祖当街行凶,一版说血刀老祖这刀一脱手,随即纵马向那新郎冲去,快马绕过新郎,突然间飞身跃出,反手一抄,又将血刀抄在手中。狄云和水笙瞧那新郎时,只见他胸口穿了一洞,血如喷泉,身子慢慢垂下,倒撞下马,原来那血刀穿过他的身子,又给血刀老祖接在手里。
这段二版改为:他血刀脱手,随即纵马前冲,快马绕过新郎,飞身跃起,长臂探手,将血刀抄在手中,又稳稳的坐上了马鞍,那新郎胸口穿了一洞,血如喷泉,身子慢慢垂下,倒撞下马。原来那血刀穿过他身子,又给血刀僧接在手里。
一版镜头给到狄云水笙视角,两人如同看客,未免有损形象,二版则全程白描,只写血刀僧残暴。
一版解释说之前狄云虽然明知他作恶多端,不是好人,但并没亲眼见到,自是隔了一层。这句二版删了。
水岱赶到,叫血刀老祖放下水笙,一版水岱尊称恶僧“血刀老祖”,二版改为中性的“血刀僧”。
水岱呼叫声字字清晰,一版说足见他内力充沛,非同小可。这句二版删了。
血刀僧继续跑路,一版说血刀僧左手牵了那新郎的坐骑,可能金庸准备留这匹马另有妙用,后文却并没派上用场,因此二版删掉了。
一版说血刀僧回过头来,口中唸唸有辞。狄云和水笙听不见他说些什么,水岱等一干人却听得一个怪异之极的声音从空中传来:“水老爷子,血刀门的两掌门人已做了你的女婿。第四代掌门是你的女婿,第六代掌门也是你女婿。丈人追女婿,口水点点滴滴,妙极,妙极!”原来这又是血刀门一项阴邪的内功,声音远送,叫人听在耳里,心意烦乱,怒发如狂,等到真的交战,功力便打了个大大的折扣。别说他声音中的另有蛊惹人的邪术,单是这几句话,水岱便是气得心胸几乎炸破。
一版血刀僧还掌握了丁春秋的邪术,能通过言语扰人心神,二版则删掉了血刀僧的这一技能,改为血刀僧提起内力,回过头来,长声叫道:“水老爷子,血刀门的两个和尚都已做了你的女婿。第四代掌门是你女婿,第六代弟子也是你女婿。丈人追女婿,口水点点滴,妙极,妙极!”水岱一听之下,气得心胸几乎炸破。改版后的血刀僧虽然失去邪术,效果却是一样。
一版说他明知血刀门的恶僧奸淫烧杀,无恶不作,这种坏事他说得出做得到,师徒二人一同污辱自己女儿,在他血刀门乃是事属平常。别说真有其事,单是这几句话,便教他颜面无光。
二版改为水岱早知血刀门的恶僧奸淫烧杀,无恶不作,师徒二人一同污辱自己女儿,在他血刀门事属寻常。别说真有其事,单是这几句话,已势必让人在背后说上无穷无尽的污言秽语。
水岱当下催马力追。一版说只是各人胯下的坐骑均不及血刀老祖和狄云所乘的两匹大宛名驹良骏,说什么也追赶不上。二版删掉了这句。
血刀僧动了公愤,一版说若不将血刀门这老少二恶僧杀了,所有中原的武林人士均是气愤难平,二版将“气愤难平”改为“脸上无光”。相比为民除害的正义感,二版武林群豪更看重自己的面子问题。
从湖北追到四川,待到州一带,川中豪杰不甘后人,又都参与其事,巴蜀的豪杰与此事并非切身相关,反正有胜无败,正好凑凑热闹。二版还补充说,结交朋友,也显得自己义气为重。
西蜀武人慰问水岱,感叹:“唉,早知如此,我们拦在当道,说什么也不放那老少两个淫僧过去。”二版补充说“总要救得水小姐脱险。”
待过得渝州,一版说追赶的人众已逾百数。二版增加至已逾二三百人。
血刀老祖几次转入岔道,想将追赶者撇下。但群豪中有一人是来自关东的马贼,善于追踪之术。一版说不论血刀老祖如何绕道转弯,他总是能衔尾追至。二版将“衔尾追至”改为“跟踪追到”。
谈起血刀僧逃回老家之后双方的实力对比,一版说鹿死谁手,那就不能说了,二版改为胜败之数就难说了。
接下来的段落,两版顺序有所调整。一版先说群豪见到黄马倒毙,大喜大叫,叫喊声中见到对面峰上大片白雪滚下。然后插叙说群豪追到这里,吃了不少苦头,不少人已萌退志,看到血刀僧的坐骑倒毙,人人精神为之一振。二版则按时间顺序,先说群豪追到这里吃了不少苦头,不少人已萌退志,然后才是写见到黄马倒毙,精神一振,大喊大叫。
具体文字也有一些修改:
一版说群豪身处之地,乃是西川极西,更向西行,便是藏边。二版改为过得两天,忽然下起大雪来。其时已到了西川边陲,更向西行便是藏边。
当地已属大雪山山脉,地势高峻,二版补充说“遍地冰雪,马蹄滑溜”。
这几日中,极大多数人已萌退志,二版更明确说有的眼见周遭地势险恶,心生怯意,借故落后;更有的乘人不觉,悄悄走上了回头路。
见到黄马倒毙,群豪大声欢呼,叫喊声中,一版说突见西北角山头上有一片白雪滚了下来。二版改为忽见山道西侧高峰上一大片白雪缓缓滚将下来。
但听得雷声隐隐,一版说山头上滚下来的积雪更加多了,二版改为山头上滚下来的积雪渐多渐速。
雪崩初起时相距甚远,但从高峰上一路滚将下来,一版说每过一尺之地,便挟了大量积雪加入。二版改为沿途挟带大量积雪,更有不少岩石随而俱下。
一版说群豪中几个人发一声喊,拨转马头便向后奔。二版改为群豪中早有数人拨转马头奔逃。
一版描写血崩之威:
但雪崩之至,比之马驰人奔更加迅捷,顷刻之间便已滚到了山下,七八个逃得较慢之人都被压在数十万石的白雪之中,连叫声都被白雪淹没,任他武功再高,那也是半点施展不出了。纵然英雄盖世,又如何凶得过了天地间的奇变?
群豪直逃过一条山坡,那滚下来的积雪被山坡挡住,这才惊魂稍定。但见山上的白雪兀自如山洪暴发,河堤陡决,滚滚不绝的冲将下来,瞬息之间便将山道谷口封住了,堆高数十丈,若非飞鸟,万难越过。
二版修改为:
但雪崩比之马驰人奔更加迅捷,顷刻间便已滚到了山下,逃得较慢之人立时被压在如山如海的白雪之中,连叫声都立时被雪淹没,任他武功再高,那也是半点施展不出了。
群豪直逃过一条山坡,眼见崩冲而下的积雪被山坡挡住,不再涌来,各人又各奔出数十丈,这才先后停步。但见山上白雪兀自如山洪暴发,河堤陡决,滚滚不绝的冲将行来,瞬息之间便将山道谷口封住了,高耸数十丈,平地陡生雪峰。
有人惋惜相识的朋友死于非命,但各人大难不死,谁都庆幸逃过了灾劫,为自己欢喜之情,远胜于痛惜朋友之死。一版说这是人之常情,那也不必深责。二版删掉了这句,是否需要深责,交由读者自行判断。
一版说想不到名震当世武功绝伦的“南四奇”,竟然一齐丧身在川西的大雪山中。二版将地点更正为“川藏之交”。
一版说许多人心中,暗暗还存在一个念头,只是不便公然说出口来:“南四奇和铃剑双侠这些年来得了好大的名头,他们死了,于我可是有利无害。死得好,死得妙!”二版改为有些人心中,暗暗还存在一个念头,只是不便公然说出口来:“南四奇和铃剑双侠这些年来得了好大的名头,耀武扬威,不可一世。死得好,死得妙!”
接下来转向血刀僧和狄云,离老巢越来越近。一版说只是连日赶路,所乘的两匹名驹脚力再强,也是支持不住。二版在连日赶路后补充说“再加上漫天风雪,山道崎岖”。
血刀僧凶性大发,扯水笙的衣衫,忽听得头顶悉悉瑟瑟,发出异声,二版补充说抬头一看,山峰上的积雪正滚滚而下。
血刀僧带队避难,一版说那白马驮着狄云和水笙二人,一跛一拐的奔到了山谷之中,刚进山谷,便是一蹶,险些将狄云摔将下来。二版改为白马驮着狄云和水笙二人,一跛一拐的奔进了山谷。
狄云要血刀僧别管他了,自己一个人走吧,一版说血刀老祖一生都和凶恶奸险之徒为伍,不但交的朋友均是如此,连所收到的徒弟子如宝象、善勇、胜谛之辈,无一不是尔虞我诈,只求损人利己。二版改为血刀僧一生都和凶恶奸险之徒为伍,不但所结交的朋友从无真心相待,连亲传弟子如宝象、善勇、胜谛之辈,面子上对师父十分敬畏,心中却无一不是尔虞我诈,只求损人利己。
血刀僧听到狄云叫他独自逃走,一版说不由得大起好感,二版改为不由得甚是欣慰。
狄云安慰血刀僧,一版狄云说“船到桥头自会直”,二版改为“船到桥洞自会直”。一版狄云引用的成语俗话基本都在二版改成了大白话,这一句却保留了下来,可能金庸认为这句不需要太高的文学修养也会用到。
血刀僧杀掉白马,水笙惊痛之下晕了过去。一版说待得慢慢醒转,鼻中闻到一股香气,她肚饿已久,闻到这股肉香,不自禁的欢喜,但神智略醒,立即知道是烤炙她爱马之肉的香气。二版改为待得悠悠醒转,便闻到一股肉香,她肚饿已久,闻到肉香,不自禁的欢喜,但神智略醒,立即知道是她爱马在惨遭烤炙。
水笙一睁眼,一版说只见血刀僧和狄云坐在石上,正吃得津津有味。二版改为只见血刀僧和狄云坐在石上,手中各捧了一大块烤得焦黄的烧肉,正自张口大嚼。
血刀僧吃着马肉,一版心想:“吃完了那小妞儿,只好烤我这个乖徒孙来吃了,留着他最后吃,总算对得他住。”二版改为:“吃完了那个妞儿,只好烤我这个乖徒孙来吃了。这人很好,吃了可惜。嗯,留着他最后吃,总算对得住他。”
看过一版到二版的修订,再看二版到新三版的修改。
新三版主要是语言文字上的微调。
血刀老祖出场,二版说是一个身穿黄袍的和尚,新三版将黄袍改为黑袍。
血刀老祖打量水笙的身形面貌,二版啧啧称赞:“很标致,了不起!”新三版改为“很标致,好得很!”。
水岱追到,血刀老祖带着狄云逃跑,二版说血刀老祖没口子称赞狄云有良心,虽见情势危急之极,仍是不肯先逃。新三版改为血刀老祖没口子称赞狄云有良心,虽见情势危急之极,自己催他快走,他却不肯先逃。
狄云见血刀老祖斜眼淫笑,眼光不住在水笙身上转来转去,显是不怀好意。新三版补充说狄云一瞥之下,见水笙秀丽清纯的脸容上全是恐惧,心中不忍。
血刀老祖对新娘行凶,二版血刀老祖说道:“这样丑怪的女子,做甚么新娘!”新三版改为:“这样丑的女子,做什么新娘!天下的女人都死光了吗?”
水岱要血刀老祖放了水笙,就不再跟他为难,二版血刀老祖心想:“一将她放走,便是他们占尽上风的局面了!”新三版改为“一将她放走,要不要跟我为难,就全凭他们喜欢了。”
血刀老祖虽然意示闲暇,仗着坐骑神骏,遇到茶铺饭店,往往还打尖休息,但住宿过夜却终究不敢,新三版补充说亦无暇污辱水笙。
这一前一后的追逐,转眼间将近二十日,新三版补充说西北行地势渐高,气候寒冷。
二版说其时已到了西川边陲,更向西行便是藏边。当地已属大雪山山脉。新三版因血刀门根据地从西藏改为青海,相关地理位置也做了调整,改为其时已到了西川边陲的石渠,更向西行便是青海。当地一带是巴颜喀拉山山脉。
二版说想不到这一役中,名震当世、武功绝伦的“南四奇”竟然一齐丧身在川藏之交的大雪山中。新三版改为想不到这一役中,名震当世、武功绝伦的南四奇竟一齐丧身在川青之交的巴颜喀拉山中。
【华伊云闲话】
这一回将场景从湖广拉到川边大雪山,开启雪谷剧情,大反派血刀老祖正式登场。
虽然是反派,在机缘巧合之下,却成了主角狄云唯一可以仰仗的靠山,而正义的中原武林群豪,反而全部站在了他的对立面。
有一些武侠小说的反派,名为恶人,实际上并没有多少笔墨真的去写他们的恶行,因为主角才是最重要的,反派也是因为跟主角对抗才出彩,恶行反而不是重点。
《连城诀》这一回却反常地插入了一段血刀老祖对迎亲队行凶的桥段,这一段和小说主线完全无关,似乎并不是必要的剧情,作者仿佛是在提醒读者,不要真的把他当成了照顾自己的师祖爷爷,这是一个彻头彻尾的恶僧。
虽然读者和狄云一起目击了凶案的全过程,并不是不知道血刀僧是怎样一个人,却依然只能寄希望他拯救狄云,就像小说里的水笙面临雪崩时,不期而然地对血刀僧和狄云生出依靠之心,总盼这两个男儿汉有什么法子能助己脱此灾难。
正义的中原群豪,也不全是传统意义上的豪侠之士,这正是好看和生动的地方。
水笙无疑是个可怜人,但金庸对她又是十分呵护的。
被血刀老祖掳获这么长时间,水笙却没有遭其毒手,金庸解释说“因中原群豪追得甚紧,水笙这数日中终于保得清白。”
其实中原群豪追得再紧,血刀老祖就算来不及做得太过分,略加轻薄总是可以的,然而同行二十多天,面对一个毫无抵抗能力的美貌少女,淫僧竟比正人君子还正人君子,甚至不愿跟水笙共乘一匹马,以免瓜田李下,伤了自己的修行。
这自然是文学创作上的需要,当金庸想创作天残地缺的旷世难侣时,全真道士抽个空就让小龙女失去了守宫砂,到了《连城诀》里,金庸则希望保证的水笙纯洁性,因此她和表哥出双入对,却以礼相待,甚至“连手掌也从不相触”,后来虽历经万难,仍得保贞洁。 细心细致、意趣盎然的贴子!近三年了才看到后续,请楼主继续发布! 没有再更新了?意犹未尽 狄云和血刀老祖沆瀣一气,害死了大侠刘乘风
《连城诀》第七回版本回较
这一回叫“落花流水”,却是血刀老祖大发神威,将“落花流水”打得落花流水。
且来看一版到二版的修改:
睡到半夜,狄云肩头被血刀僧推了两下, 一版说狄云“睁眼而醒”,二版改为“当即醒转”。
血刀僧施展轻功查看敌情,狄云好生佩服,一版狄云想的是:“这人的武功之高,实是罕见罕闻。丁大哥若是在世,和他相比,不知谁高谁下?”二版改为“这人的武功当真厉害。丁大哥倘若仍在世上,和他相比,不知谁高谁下?”
想到丁典,狄云摸了摸装着骨灰的包裹,一版狄云是往背上一摸,仍是牢牢缚在背后,二版包裹换了地方,因此二版改为一想到往怀中一摸,仍好端端的在怀里。
血刀僧和敌人交手,一版说狄云听那兵刃相交的声音,敌人的武功未必在他之下,二版改为敌人武功似不在他之下。
水笙也惊醒了,一版说那山谷中遍地都是白雪,月光如银,在白雪上反映出来,直至(电子版如此)黎明。二版改为山谷中放眼尽是白雪,月光如银,在白雪上反映出来,虽在深夜,亦如黎明。
血刀僧和刘乘风交手,月光下只见两条人影盘旋来去,一版说直斗上东北角的一处峭壁。那峭壁地势甚险,又都堆满了积雪,眼看是绝难上去,但两人手上拆招,脚下丝毫不停,迳向峭壁上攀。二版改为刀剑碰撞之声直响向东北角高处。那是一座地势险峻的峭壁,堆满了积雪,眼看绝难上去,但两人手上拆招,脚下毫不停留,刀剑光芒闪烁下,两人竟斗上了峭壁。二版文字更有画面感。
狄云瞧出与血刀僧相斗的那人身穿道装,手持长剑,一版说正是那日和他交过手的老道,记得血刀僧曾赞他武功极为了得,是太极门中的高手,不知他如何竟会闯进这谷中来?一版狄云可能记错了,前文只有和刘乘风初交手时,说血刀老祖又是一惊:“太极剑的名家到了。”这句看着像是血刀老祖的心理活动,就算是对白,当时狄云相距较远,应该也听不到,或许脱战后血刀僧又特地跟狄云讲过?总之书里没写。二版改为正是“落花流水”四大高手之一,不知他如何在雪崩封山之后,又会闯进谷来?
水笙大喊爹爹,一版狄云威胁她“大雪崩下来,连你爹爹也一起埋了,你是想害死你爹爹不是?你这不孝的恶毒女儿。”二版删掉了“你这不孝的恶毒女儿”,以狄云的口才性格,应该不会骂到这一层。
一版接下来说这句话倒也真是十分有效,水笙心想:“倘若连爹爹也害死了,那可不妙。”二版都删了,只说水笙心想不错,立时便住了口。
一版水笙心想:“这老恶僧如此厉害,要是他将刘伯伯杀了,我落在这两个恶和尚手中,那时再要求死,只怕连死也不得了。”二版缩减为“这老恶僧如此厉害,要是他将刘伯伯杀了,我要求死也不得了。”
水笙又大叫起来,一版叫的是:“爹爹,爹爹,快来救我。”二版改为“爹爹,爹爹,我在这里!”
一版说狄云初时听她不作声了,只道她已不敢再叫,不料突然间叫声更大,实不知如何制止她才好。二版也缩减为狄云不知如何制止才好。
血刀老祖和刘乘风激战,一版说看来血刀老祖纵不落败,也非一时三刻便可取胜。二版改为两大高手搏击,到底谁占上风,狄云自然看不出来。二版更贴近狄云的认知水平。
狄云威胁要割掉水笙的舌头,反而提醒了水笙,狄云腿已断,并非她对手。一版说陡然之间,优劣之势全然更易,水笙初时只想到不必害怕狄云,接着又想:“那老僧分身不得,这时不杀他,更待何时?”二版删掉前面的说明文字,只说水笙接着又想:“我真蠢死了!那老僧分身不得,我怎不杀了这小恶僧?”
水笙用石头砸狄云,狄云断腿伸缩不灵,一版说终于被这石子砸中在小腿的胫骨上,喀喇一响,骨头又被她砸得碎裂,只痛得他大声叫嚷起来。二版改为喀的一声,砸中了小腿,只痛得他长声惨呼。
狄云捡石头自卫,一版说狄云腿子虽断,臂力尚在,二版删了这句。
水笙用树枝攻击狄云,一版说水笙剑法十分高明,二版改为甚是高明。
水笙提起树枝,一版说往狄云头上、肩上,一棍棍的打将下去,每击一记,狄云身上便是一条血痕。二版只说往他头顶、肩背一棍棍的狠打。一版说狄云无可抵御,只有伸臂护住颜面,但头上手上,给那雨点般的棍招击得皮开肉绽。二版改为狄云无法抵挡,只有伸臂护住颜面,顷刻间头上手上给树枝打得皮开肉绽。二版的描写简洁不少。
狄云急中生智,一版说忽然间想起一个无赖法子,二版则进一步说是忽然间想起乡下人打输了架的无赖法子。
狄云假装要脱裤子,水笙大吃一惊,纵身跃出丈余,二版增写说心慌意乱之下一个踉跄,脚下一滑,摔了一交,急忙爬起便奔。更显水笙慌乱。
狄云挨了一顿饱打,一版说全身少说也吃了五六十棍,几乎没一处不伤,二版改为少说也吃了三四十棍。
一版狄云心想:“若不是想到了这条无赖计策,这会儿多半已给她打得断了气啦。我狄云是光明磊落的堂堂男儿,却做这等卑鄙下流的勾当,纵然保得这条性命,日后更有何面目见人?”一版狄云的偶像包袱也太重了,二版改为“若不是耍无赖下流,这会儿多半已给打得断了气啦。我狄云堂堂男儿,今日却干这等卑鄙勾当。唉,当真命苦!”
只见血刀僧和刘乘风已斗上了一处悬崖,一版说那悬崖从山壁上凸了出来,离地少说也有一百七八十丈,这悬崖方圆三四丈,布满了白雪,二版改为崖石从山壁上凸了出来,凭虚临空,离地少说也有七八十丈,遥见飞冰溅雪,从崖上飘落,足见两人剧斗之烈。一版悬崖高得离谱,后面血刀老祖从这么高掉下来竟也不死,而狄云也是目力惊人,二版适当削减了崖高,文字也有改进。
两人衣袖飘舞,便如两位神仙在云雾中飞腾一般。一版还说实是美观已极。狄云虽看不清两人的刀法剑招,但猜想得到,每一霎间都是关连到性命呼吸。这几句二版删掉了。
二版此处增写一句:天空中两头兀鹰在盘旋飞舞,相较之下,下面相斗的两人身法可快得多了。这句既描写环境,也为后文捕鹰埋伏笔。
水笙四处找水岱,碰到花铁干,一版说狄云暗叫:“糟糕,她来了帮手,我命休矣!”这句二版删了。
花铁干正欲除掉狄云,又看到血刀僧和刘乘风刀剑相交,两人动也不动,一版说原来两人的刀法剑法,各有所长,斗到酣处,迫得以内力相拚。二版简化为花铁干知道两人斗到酣处,已迫得以内力相拚。
花铁干悄没声的向峭壁上攀去,一版说比之适才血刀僧和刘乘风上山更快,莫非花铁干轻功比那两人更高?二版改为更准确的:比之适才血刀僧和刘乘风边斗边上之时可快得多了。
狄云发觉花铁干要夹击血刀僧,一版狄云心想:“这刘乘风和花铁干都是侠义之人,这血刀僧明明是个穷凶极恶的坏人,我居然盼望坏人杀了好人。狄云啊狄云,原来你已是坏得不可救药了。”二版改为“这刘乘风和那姓花的都是侠义英雄,血刀老祖却明明是穷凶极恶的坏人,我居然盼望坏人杀了好人,唉,这……这真是太也不对……”
血刀僧和刘乘风比拼内力,一版说两人心摇神驰,早已将身外之物全然忘却,须知此刻胜负之数,相间毫发,只要谁的心神略分,对方的内力便乘虚而入。二版精简为两人全神贯注,于身外事物已尽数视而不见,听而不闻。
一版说花铁干跃上悬崖,两人竟是全都不知。二版改为花铁干攀上峭壁,跃至悬崖,并非全无声息,两人却均不知。
花铁干见两人头顶白气蒸腾,内力已发挥到了极致,一版说花铁干心下暗赞,一版的花铁干真是闲得可以,这当口还在品评内功,二版删掉了心下暗赞。
花铁干用钢枪偷袭血刀老祖背心,血刀老祖如何发觉?接下来有一段重要的剧情改动。
一版说那枪尖的寒光被镜子一般的白雪照映下来,狄云眼中一花,鼓尽平生力气,大声叫道:“后面有人!”血刀僧听得这石破天惊的一声叫,斗然醒觉。
一版狄云果然已“坏得不可救药”,完全站在了血刀老祖这一方,二版则改为枪尖的寒光被山壁间镜子般的冰雪一映,发出一片闪光。血刀僧陡然醒觉。二版狄云不再出声示警,保住了立场。
血刀老祖从半空中摔下,他大喝一声,举刀直斩下去,一版说也是他命不该绝,正好斩在一块大岩石上,二版删了“也是他命不该绝”这句。
一版还说那血刀固是锋锐,这块岩石偏巧也是最坚硬的花岗岩。这句二版删了。
当的一声响,一版说火花飞溅,二版没了这句,改说血刀微微一弹,却不断折。
接着这一砍之势,身子向上急提,左手挥掌击向地面,一版血刀僧就此站稳,二版则多了一番周折,说血刀僧跟着在雪地中滚了十几转,一砍一掌十八翻,终于消解了下堕之力。
一版血刀僧向狄云点点头,意甚嘉许,说道:“好和尚,亏得你这一叫,救了师祖爷爷的性命。”二版狄云没有出声提醒,这句自然删了。
这时陆天抒杀到,双刀相交,血刀几欲脱手飞出,一版说血刀僧他这一惊非同小可:“这家伙内力如此强劲,胜我十倍!”二版删去了“胜我十倍”的说法,陆天抒武功和血刀僧应在伯仲之间,虽然血刀僧此时内力大打折扣,远不及陆天抒,这“胜我十倍”也有歧义,干脆删去了事。
血刀僧和刘乘风比拚了这半天内力,劲力已消耗了大半,而从高处掉下,刀击岩石,更是全凭臂力消去下堕之势。一版还说若是换作旁人,臂骨纵然不断,也是必震坏腑脏,受了极重的内伤。二版删了这句。
花铁干误杀刘乘风,一版花铁干说:“陆大哥,这淫僧害刘贤弟。不将他碎尸万段,难以洩恨。”二版改为“陆大哥,这淫僧害……害死了刘贤弟。咱们……咱们……”二版花铁干心神激荡,话也说不下去了。
陆天抒和花铁干夹攻血刀僧,一版说:
血刀僧适才与刘乘风这场剧斗,内力已耗去大半,再从崖上跃下,更是筋疲力尽,与陆天抒双刀相交,登时相形见绌,血刀都险些脱手。眼见花铁干红了眼睛,挺枪奔来,自己连陆天抒一个也斗不过,再加上个花铁干,那是非当场送了性命不可,心想自已内力已竭,逃也逃不走了,只有以水笙为质,他们挟制不敢急攻,自己休息得几个时辰,再图后计。
一版带读者回顾了经过,二版则缩减为:
血刀僧眼见花铁干挺枪奔来,自己连陆天抒一个也斗不过,何况再加上个好手?只有以水笙为质,叫他们心有所忌,不敢急攻,那时再图后计。
血刀僧向陆天抒下三路突砍二刀,一版说陆天抒身材魁梧,急忙挥刀下格,二版补充为陆天抒身材魁梧,下盘坚稳,纵跃却非其长,当即挥刀下格。
一版说血刀僧这几招虚招虚中有实,陆天抒的挡格中若是稍有破绽,立即便要了他性命。然而以陆天抒如此武功,真这么容易就丧命吗?二版改为虚转为实,立成致命的杀着。
水岱赶到,水笙大喜,叫道:“爹爹!”
一版说也是她临敌经历太浅,这时水岱离她远而血刀老祖距她近,双方距离之差,也不过三丈光景。若是她不出声呼叫,一见父亲,立即纵身向他跃去,那就能变得离水岱近而离血刀僧远。这么一来,她一生的命运,那就大不相同了。她惊喜之下,只是叫“爹爹”,登时忘了血刀僧正向自已扑来。
一版金庸如判官下场,大谈水笙命运的转折,二版则删改为:
这时她离父亲尚远,而血刀僧已然扑近,但远近之差也不过三丈光景,倘若她不出声呼叫,一见父亲,立即纵身向他跃去,那就变得亲近而敌远了。可是她临敌经历太浅,惊喜之下,只是呼叫“爹爹”,却忘了血刀僧正自扑近。
一版说水岱和陆天抒,花铁干左右合围,眼见就要将血刀僧挤在中间,只是他若早一步将水笙抓到,那时投鼠忌器,可又多费周章了。二版删掉了这段对当前形势的描写。
水岱大叫:“笙儿,快过来!”水笙当即醒觉,拔足便奔。二版补充说水岱抢上接应。
一版说血刀僧暗叫:“不好!”俯身抓地一团雪,手指捏处,一团雪已坚如石块,他运劲先向水岱掷去,跟着第二团雪掷向水笙。看来血刀僧久在川藏,深得打雪仗精髓,二版这段稍有修改:血刀僧暗叫:“不好!”血刀衔入口中,一俯身,双手各抓起一团雪,运劲捏紧,右手一团雪先向水岱掷去,跟着第二团雪掷向水笙,同时身子向前扑出。
一版说第一团雪将水岱阻得一阻,二版改为水岱挥剑击开雪团,脚步稍缓。
第二团雪将水笙击倒,一版说血刀僧脚下却丝毫不停,飞身过去,已将水笙抓在手中。二版改为血刀僧飞身抢进,将水笙抓在手中,顺手点了她穴道。二版补写了点穴道这一笔,因为一版后文水笙穴道被点,却没有交待是什么时候点的。
花铁干一枪刺到,一版说他恼恨血刀僧累得自己刺死结义兄弟刘乘风,也顾不得水笙性命如何,一枪便刺了过去。二版修改为花铁干失手刺死结义兄弟刘乘风,心中伤痛悔恨,已达于极点,这时也顾不得水笙性命如何,劲贯双臂,枪出如风。
一版说花铁干这根纯钢短枪的枪尖固是锋锐无比,连枪杆也是百炼之钢。二版删掉了枪尖的描写,只保留了枪杆。
陆天抒的鬼头刀又横砍过来,血刀僧前无去路,强敌合围。二版补充说他眼光急转,找寻出路。
血刀僧看到狄云在下面谷底坐了起来,一版说他抬头一望,心念一动,二版删掉了“抬头一望”。
血刀僧抱着水笙跳进谷底,一版说水笙尖声长叫声中,两人已一齐坠入深谷。二版改为水笙尖叫声中,两人坠入深谷。
血刀僧占据谷底冲要,水岱等不敢跳下,一版说身在半空之人,武功便再高强十倍,那也决计不能如飞鸟般转身自如,与之相搏。二版改为身在半空之人,武功便胜得他十倍,也不能如飞鸟般回翔自如,与之相搏。
接下来介绍水岱等人绰号,众所周知,乃“仁义陆大刀”陆天抒、“中平无敌”花铁干,“冷月剑”水岱,唯独已死的刘乘风,一版只说“再加上道人刘乘风”,竟无绰号,如同介绍《灌篮高手》堀田德男介绍樱木军团:“樱木花道、水户洋平、等等…”竟不提余人姓名,以“等等”概括之,实在有失尊重,难怪被高宫望、大楠雄二、野间忠一郎三人一顿暴揍。二版给刘乘风补了“柔云剑”的绰号。
陆天抒用石子掷向谷底,血刀僧将狄云和水笙藏入岩石之后,一版说他这时已然暂时脱险,对狄云的怒气便即消去,不想他给陆天抒的石块击死。二版删掉了“不想他给陆天抒的石块击死”这一句说明。
一版一直没有交待血刀僧是否知道刘乘风被花铁干误杀,二版补上了,说这时他才望见远处悬崖上刘乘风僵伏不动,回想适才情景,推知是花铁干偷袭失手,误伤同伴,暗自庆幸不已。
一版说狄云和水笙被血刀僧一扯之下,缩身在岩石后面,惊魂稍定,一看四周,原来岩石的的山壁凹了进去,宛然是一个大山洞。二版删减为狄云见岩石后的山壁凹了进去,宛然是一个大山洞。
一版说狄云将她放到了安全之处,随即走开。二版改为狄云将她放入洞内,石块已打她不到,随即走开。
血刀僧盘算怎么脱身,眼前三人武功都和他在伯仲之间,一版还说要想摆脱他三人的追逐,当真是千难万难,二版删掉了这句多余说明。
血刀僧故意怪状百出,嘲弄敌人,一版说聊以自慰,二版改为聊以自娱。
一版说陆天抒见了这等怪相,越看越怒,二版删掉“见了这等怪相”。
一版说陆天抒心生一计,低声道:“水贤弟,你到东边去假装滑雪下谷;花贤弟,你到西边去佯攻,引得这恶僧走开阻挡,我便乘机下去。”二版仍是这个计谋,却改成了花铁干突然心生一计,低声道:“水贤弟,你到东边去假装滑雪下谷。我到西边去佯攻,引得这恶僧走开阻挡,陆大哥便可乘机下去。”陆天抒道:“此计大妙。”
从陆天抒后面莽撞跃进谷中的行为看,智计非他所长,因此二版“落花流水”的智囊由陆天抒改成了花铁干,陆天抒只能鼓掌叫好。
一版说附近数十丈内都是峭壁,二版扩大为附近百余丈内部是峭壁。
血刀僧见他们绕路过来,一版心想:虽然路程远些,但花两个时辰,总也能到。二版缩短为但花上个把时辰,总也能到。
一版说血刀僧眼见陆天抒正自目送二人远去,当下也不通知狄云,悄悄溜下岩石,便向西北角上走了。二版删减为当下也不通知狄云,悄悄溜下岩石。
一版说陆天抒忽然不听得血刀僧的吵嚷之声,二版改为陆天抒目送花水二人远去。接着才发现血刀僧已经溜了。
一版说陆天抒但见雪地中一道脚印,通向西北角上。倘若让这恶僧今日逃得性命,中原英豪的颜面是丢得干干净净了。二版删减为但见雪地中一道脚印,通向西北而去。二版不再提及中原英豪的颜面。
一版说陆天抒涌身一跃,窜入谷中,登时便在深雪中没得无影无踪。二版改为陆天抒急于追人,涌身跃落,登时便没入谷底积雪。
陆天抒足尖碰到了实地,当即足下使劲,身子便向上冒。一版说狄云和血刀僧堕入这深谷的积雪中之时,也曾如此这般,陷入深雪之后,再向上爬。这句二版删了。
陆天抒头刚要伸出积雪,胸口已中了暗算,一版说他的头顶尚未伸出雪外,自是无法叫喊,当即迅捷无伦的还了一刀,这一刀还得快极,却也砍中了敌人,敌人藏身雪底,又是一刀砍来。二版改为惊怒之下,大刀立即挥出,去势迅捷无伦,凭着手上感觉,已知砍中了敌人。但敌人受伤显是不重,在雪底又是一刀砍来。
一版说水岱和花铁干回到谷顶,只见谷底积雪滚动,却是看不见人形,片刻之间,白雪中有鲜血透了上来。水岱叫道:“不好,陆大哥和那恶僧在雪底相斗。”花铁干道:“正是!这一次非杀了那恶僧不可。”这段二版全删了。
陆天抒武功既高,阅历又富,要想对他偷袭暗算,一版说那可说是绝无可能,二版改为本来绝少可能。
一版回溯案情,说陆天抒的头顶还未冒出雪外,血刀僧的血刀已是及胸。二版删了这重复的说明文字。
一版说但陆天抒毕竟身居“南四老”之首,是中原群豪中一等一的好汉,二版改为只说他毕竟是中原武林中一等一的人物,不再提“南四老”(即二版“南四奇”)之首,因为前文已经讲了,落花流水说到武功,未必是陆天抒最高。
陆天抒刷刷刷连环三刀,在深雪中疾砍出去,一版说他知道血刀僧行动鬼魅,与他相斗,决不可有一瞬之间的松懈,倘若等到探头出来再行还招,他第二刀又砍将过来了。二版删减为他知血刀僧行如鬼魅。与他相斗,决不可有一瞬之间的松懈。
一版说血刀僧一刀得手,正待第二刀又出,不料陆天抒还招快极,居然就在深雪中反砍而至。他鬼头刀上的劲力当真是非同小可。二版这句改动极大,只说这三刀盲目砍出,劲力却是非同小可。
一版说血刀僧和陆天抒都是当世第一流的高手,虽是陷入这诡奇已极的困境之中,心神丝毫不乱。这是金庸在其他小说中对一流高手的惯有写法,二版则只说他二人陷入这诡奇已极的困境之中,其他都不提了。
一版说两人心意相同,足底一踏上实地,各自便即使开一路刀法。二版改为两人足尖一触上实地,各自便即使开平生练得最熟的一路刀法。删掉了“心意相同”。
一版说只要是谁先存逃命之念,那非给对方砍死不可。二版改为只要谁心中先怯,意图逃命,非给对方砍死不可。
经过这些细微的改动,二版的陆天抒相比一版,实际表现其实没多大差别,但雪谷战斗智商明显削弱,已隐隐被血刀僧压制。
狄云探头观战,一版说却见岩石旁的白雪翻滚起伏,有如江河中的波浪相似,二版改为却见岩石旁的白雪隐隐起伏波动。
一版说水岱和花铁干二人站在山边,凝目谷底,神情极是狂张(电子版原文如此),二版改为“神情焦急”。
二版补充说水笙也探头出来观看,见到父亲全神贯注的模样,相距又远,一时不敢呼叫。
水岱想跳进雪谷帮忙,一版花铁干急道:“使不得,使不得!你也跃入了深雪之中,如何打法?雪底什么也瞧不见,莫要重蹈覆辙,误伤了陆大哥。”二版改为花铁干急道:“使不得!你也跳进雪底下,却如何打法?下面甚么也瞧不见,莫要……莫要又误伤了陆大哥。”
一版说水岱心想话是不错,二版改为这处境水岱自然并非不知。
一版说可是己方明明有两个高手在旁,却任由陆天抒一人和血刀僧在雪底乱斗,自己竟是半点也插不下手去,当真是五内如焚。二版改为可是己方明明有两个高手在旁,却任由陆大哥孤身和血刀僧在雪底拚命,陆大哥是为救自己女儿而来,此刻身历奇险,自己却高高在上袖手而观,当真是五内如焚。二版的水岱念及女儿,更合情境。
一版说但见谷中白雪翻动,如波涛、如沸水,二版改为但见谷中白雪蠕动。和前文一样,将白雪比作波涛波浪的描写都改掉了。
一版说但见谷底的白雪翻滚一会,便慢慢静止了,二版改为谷底白雪起伏一会,终于慢慢静止。
不知道谁胜谁败,一版说四个人都是屏息凝气的注视,二版改为四人都是屏息凝气、目不转瞬的注视。
终于有人探头上来,一版说看得出头上长满了白发。虽是白发,终究是头发,那是陆天抒!二版删掉了“虽是白发,终究是头发”这句。
一版说这些时日之中他(狄云)每天和血刀僧在一起,常言道得好:“近朱者赤,近墨者黑”,不知不觉之中,竟也沾上了一点儿暴躁的脾气。二版改为这些时日之中,他每天和血刀僧在一起,“近朱者赤”,不知不觉间竟也沾上了一点儿横蛮暴躁的脾气。一般惯常用“近朱者赤”表褒义,“近墨者黑”表贬义,二版偏偏删掉了“近墨者黑”,留下“近朱者赤”,颇值得玩味。
一版说狄云心情恶劣,二版改为“心情奇恶”。
一版说她(水笙)被血刀僧点了穴道,尚未解开,狄云虽是断了大腿小腿,但要杀害自己,却是容易不过。二版改为她被血刀僧点了穴道,动弹不得,狄云虽是断了腿,但要杀害自己,却是容易不过。
陆天抒的头探在雪面,大声喘气,努力挣扎,一版说“想要从雪中爬起”,二版改为“似想要从雪中爬起”,加了一个字,就由金庸视角改为了水岱和花铁干的视角。
一版水岱和花铁干齐声叫道:“陆兄,咱们来助你!”两人湧身一跃,一齐落入深雪之中。二版改为水岱和花铁干齐声叫道:“陆大哥,我们来了!”两人涌身跃落,没入了深雪。
突然间波的一声响,又有一颗头颅从深雪中钻了上来,一版说这一次却是血刀僧,二版改为这一次却是头顶光秃秃的血刀僧,和前文冒出白头发的陆天抒形成对照。
一版水岱骂道:“好淫僧!”二版改为“贼秃!”以水岱的心理,自然不希望爱女已失去清白,改为“贼秃”,仍是强调上文的“头顶光秃秃”。
陆天身首分离,头颅被抛入雪中,一版说水笙要想惊呼,却是咽喉塞住了,叫不出声。二版改为连惊呼也叫不出声。
一版说水岱又是悲痛,又是愤怒,二版改为水岱悲愤难当。
花铁干拉住水岱,劝说一番,一版水岱心想:“我要静镇宁定,别要伤心!”二版改为:“要镇静,定下神来,这时候千万不能伤心!”
一版说但两位数十年相交的知友一旦丧命,却教他如何不悲?二版改为但两个数十年相交的知友一旦丧命,却叫他如何不悲从中来?又如何能够抑止!
水岱和花铁干并肩迫近,一版说不知不觉之间,渐渐接近水笙和狄云藏身的石洞旁边。二版删掉了“不知不觉之间”。
一版说水笙不住向狄云偷瞧,心中盘算,只等父亲走近,只要自己一声招呼他便能及时过来救援,那就出声呼叫,叫得早了或迟了,都会被狄云抢先下手,杀了自已。二版改为水笙斜眼向狄云偷睨,心中盘算,等父亲再近得几丈,这才出声呼叫,好让他能及时过来相救,倘若叫得早了,小恶僧便会抢先下手杀了自己。
一版说狄云见到她神色不定,眼光转动,早已料到她的心意,忽然间低声喘息,装得疲累不堪,慢慢向洞外的白雪爬去,似欲取雪解渴。
然而狄云腿上有伤,是否经得起这番来回折腾?二版改为狄云见到她神色不定,眼珠转动,已料到她的用意,假装闭目养神。
一版说狄云左手在地下一撑,身子跃起,右臂从水笙背后伸将出来,扼住了她的喉咙。二版改为狄云双手在地下一撑,身子跃起,扑在水笙背上,右臂一弯,扼住了她喉咙。
一版说水笙只觉狄云的手臂坚强如铁,扼得自己气也透不过来。她身子本已不能动弹,转眼气绝而死,忽听得狄云在自己耳边低声说道:“你答应不叫,我就不扼死你!”二版删减为只觉狄云的手臂扼得自己气也透不过来,忽听他在自己耳边低声道:“你答应不叫,我就不扼死你!”
水岱和花铁干蹲在一块大岩石上,但见雪谷中绝无动静,都是大为奇怪,不知雪刀僧在玩什么玄虚,怎能久耽雪底。这里一版、二版、新三版都将血刀僧错写成了“雪”刀僧,近些年出版的版本方才校正。
一版接下来解说:
他们那知血刀僧自幼生长于藏边的冰天雪地之中,于冰雪之性最是熟知。他跌入雪中之后,便以血刀剜了一个大洞,伸掌拍实,雪洞中便存得有气。他与陆天抒相斗,以真实武功而论,原是各有千秋,但血刀僧和刘乘风拼搏甚久,真气耗竭,便远远及不上陆天抒了。他仗着预留这雪洞中的气息,每逢心浮气粗,呼吸难继,便探头到雪洞中吸几口气。
二版修改为:
他们悲痛之际,没想到血刀僧自幼生长于藏边冰天雪地,熟知冰雪之性。先前他钻入雪底之后,立时便以血刀剜了个大洞,伸掌拍实,雪洞中便存得有气,每逢心跳加剧,呼吸难继,便探头到雪洞中吸几口气。
水岱和花铁干越等越心焦,一版说转眼间过了一个多时辰,一场球赛的时间都够了,未免太挨得住寂寞,二版减为“一炷香时分”。
水岱决定到下面瞧瞧,花铁干道:“好,可要小心了,我在这里给你掠阵。”
一版接下来说:
水岱一怔,心道:“你怎地不同去?”这句话却不出口,须知是武林中的成名人物,临敌接战,全出自主,若是有人从旁怂恿催促,便是极大的不敬。他二人虽是结义兄弟,却也有此顾忌。水岱这时一心想找到血刀僧的尸体,将他剁得稀烂,稍出心中怒气,最好是他身受重伤,尚未气绝,便可在他临死之时尽情折磨一番。
这一段水岱的心理活动,二版全删。花铁干选择在安全地带掠阵,究竟是万全之策,还是心里怕了,不得而知。
水岱施展轻功在雪面滑行,一版说察觉脚下甚是坚实,二版将“甚是坚实”改为“并不如何松软”。
谷底积的虽然是雪,却早已冰雪相混,有如稀泥,二版补充说:上跃下固是立时没入,以轻功滑行却不致陷落。
水岱轻功了得,一版还说虽不是“踏雪无痕”却也是行走无碍,二版删了这句。
血刀僧钻出雪地,只见他双手空空,没了兵刃,二版还给血刀僧加了一句台词:“啊哟!”
血刀僧叫道:“大丈夫相斗,讲究公平。你手有利剑,我却是赤手空拳,那便如何打法?”二版改为慌慌张张的叫道:“大丈夫相斗,讲究公平。你手里有剑,我却赤手空拳,那如何打法?”二版血刀僧做戏更足。
水岱以为血刀僧的刀在和陆天抒打斗时失落了,一版说只怕花上十天十晚,也未必找寻得到,二版改为“哪里还找得着?”
并非“十天十晚,也未必找寻得到”不好,因为二版后文又用到了这个句式,这里就重复了。
水岱问血刀僧把水笙藏到哪里了,一版血刀僧说:“这妞儿的藏身之所,可难寻到。若是放我去路,便跟你说。”二版改为“这妞儿的藏身之所,你就寻上十天半月,也未必寻得着。若是放我生路,便跟你说。”
一版说他口中这么说,脚下却是丝毫不停,生怕给水岱追上。然而从后文可知,血刀僧这里只是诱敌之策,二版改为(血刀僧)口中说话,脚下丝毫不停。
一版血刀僧道:“二人计短,三人计长。你杀了我,只怕仍是难以出谷,不如大家化敌为友,我设法引你们出谷如何?”这个“二人计短,三人计长”,也不像是血刀僧会说的话,二版改为血刀僧道:“这里的地势古怪之极,我在左近住过几年,却是了如指掌。你如杀了我,一定难以出谷,活活的饿死在这里,不如大家化敌为友,我还你女儿,再引你们出谷如何?”
花铁干一面怒斥血刀僧,一面渐渐迫近,一版血刀僧道:“如此我便失陪了!”二版改为血刀僧笑道:“既是如此,老子可要失陪了!”
水岱追击血刀僧,一版说忽听得血刀僧“啊”的一声,脚下一软,向前扑倒。然而血刀僧明明是使诈,“脚下一软”从何说起?二版删掉了“脚下一软”。
一版说水岱哪能失此良机,抢上一步,一剑向他臀部疾刺而下。水岱不欲一剑便将他刺死,要将他刺得无法逃跑,然后慢慢拷问水笙的所在。不料这一剑只递出一尺,蓦地里一脚踏下,足底虚空,全身向一个深洞急堕而下。
二版改为水岱哪能失此良机,抢上几步,挺剑向他臀部疾刺而下,这时不欲一剑便将他刺死,要将他伤得逃跑不了,再拷问水笙的所在。长剑只递出两尺,蓦地里左脚踏下,足底虚空,全身急堕,下面竟是一个深洞。
一版说水笙和狄云在石洞中凝神向外注视,正自一个欢喜,一个惊惶之际,奇变忽生,雪地里竟似出现了妖法邪术,水岱在刚要得手的一瞬间,在雪地里陡然消失,不知去向。这里对水笙和狄云“一个…一个…”的描写与前文重复,二版删改为这一下奇变横生,竟似出现了妖法邪术,花铁干、狄云、水笙三人眼见水岱便要得手,却在一瞬之间陡然消失,不知去向。
血刀僧跃进雪中,又钻了上来,一版说他手中抓着一个血淋淋的人体,正是水岱,但见他双足已然齐膝而断,痛得晕了过去。二版改为抓着一人,抛在雪地里。那人鲜血淋漓,正是水岱,但见他双足已然齐膝而断,一时也不知是死是活。二版由作者视角改为旁观者视角。
狄云安慰水笙:“水姑娘,你爹爹没死。”二版在增加一句:“他……他还在动。”虽是安慰,对读者而言,画面大概是更恐怖了。
接着金庸解释血刀僧布下的陷阱,一版说水岱纵横江湖,阅历不可谓不富,只是这冰雪中的勾当,却是令他防不胜防,终于着了血刀僧的道儿。二版改为水岱纵横武林数十年,阅历不可谓不富,水陆两路的江湖伎俩无不通晓,只是这冰雪中的勾当却令他防不胜防。
一版说血刀僧连使机谋,使得名震江湖的“南四老”二死一伤,余下一个花铁干,他便不放在心上。然而后文血刀僧也是冒了极大风险才制住花铁干,这里的描述显然不符合实情,因此二版删了。
血刀僧连斗三位高手,三次死里逃生,实已累得筋疲力尽,一版说这时当真和花铁干再斗,那还真不是他的敌手,二版改为倘若和花铁干再斗,只怕一招也支持不住。一版又说若是花铁干有敌忾同仇之心,一鼓作气的上前,血刀僧非死在他短枪之下不可。二版改为此刻上前拚斗,血刀僧非死在他枪下不可。二版血刀僧此时更加孱弱,连花铁干一招也未必接得住。
血刀僧声称自己有妙计七十二条,还有六十九条,一版说花铁干耳朵中不住的响着:“六十九条,六十九条!”二版改为花铁干喃喃的道:“六十九条,六十九条!”
一版说其实血刀老祖此时已是筋疲力尽,只盼即刻便在雪地中躺将下来,睡他一日一夜。二版改为血刀老祖此时心力交疲,支持艰难,只盼立时就地躺倒,睡他一日一夜。
山洞中传出水笙的哭叫,一版血刀僧心想:“我抓了这女娃儿出来,让水岱分心。只要是单独对付这姓花的,那便容易得多。”二版改为“我抓了这女娃儿出来,逼迫水岱投降。这姓花的便更加没有斗志了。”因为血刀僧已经想到“此刻若是杀了水岱,徒然示弱。”目的应是摧毁花铁干心理防线。
血刀僧将水笙从山洞拉出,二版增写说拉扯之时,已是不断喘气,说甚么也掩饰不住。
血刀僧要水岱求饶,被水岱怒骂,血刀僧便转向水笙,一版说血刀僧反手一扯,嗤的一声,又撕下了水笙身上衣衫的一片布来,这次撕下的是半幅裙子。二版缩减为反手一扯,撕下了水笙的半幅裙子。
一版说水岱气极,他是个英雄汉子,敌人纵然在他身上斩上千百刀,他也决不有半分示弱,但这恶僧要当着他侮辱他的女儿,却令他如何忍得?瞧这情景,这恶僧显是要将水笙身上的衣衫一片片的撕去,令她赤身露体,甚至更不堪之事,也会在他面前,在花铁干前做了出来。
二版或许觉得说得这么详细对水笙也是一种冒犯,删掉了多余的说明文字,只说水岱怒极,眼前一黑,便欲晕去,但想:“花二哥吓得没了斗志,我可不能便死。不管这恶僧如何当着我面前侮辱笙儿,我都要忍住气,跟他周旋到底。”二版水岱此时还未丧失斗志。
一版血刀僧狞笑道:“这姓花的不久就会向我跪下求饶,我便放了他,让他到江湖上去宣扬,你女儿如何当着你面不穿衣衫,哈哈,妙极,好极!花铁干,你马上要跪下求饶了,可以,可以,我可以饶你性命!”一版血刀僧的想法似乎更加龌龊,倒像师法段延庆,二版改为血刀僧狞笑道:“这姓花的马上就会向我跪下求饶,我便饶了他性命,让他到江湖上去宣扬,水姑娘给我如何剥光了衣衫。哈哈,妙极,很好!花铁干,你要投降?可以,可以,我可以饶你性命!血刀老祖生平从不杀害降人。”二版增写最后一句,劝降的意思更明显。
一版血刀僧道:“你放心,不用害怕,待会你跪下求饶,我便饶了你性命。”二版改为:“你放心,不用害怕,待会你认输投降,我便饶了你性命。决计不会割你一刀,尽管放心好了。”
一版血刀僧继续劝降:“很好,你要向我跪下求饶,先抛下短枪,很好,很好,我决不伤你性命,抛下短枪,抛下短枪!”二版改为:“大丈夫能屈能伸,很好,你要向我投降,先抛下短枪,很好,很好,我决不伤你性命。我当你是好朋友,好兄弟!抛下短枪,抛下短枪!”
花铁干终于抛下短枪,血刀僧露出笑容,一版血刀僧说的是:“妙极,妙极!你是好人,你这柄短枪不差,给我瞧瞧!你退后三步,好,你很听话,再退开三步。”二版改为:“很好,很好!你是好人,你这柄短枪不差,给我瞧瞧!你退后三步,好,你很听话,我必定饶你不杀,你放一百二十个心。再退开三步。”
一版到二版,血刀僧的话更多了,可见劝降花铁干着实也费了番唇舌。
血刀僧拿到了花铁干的兵刃,一版说他虽将花铁干的兵刃拿到了手中,仍是提心吊胆,自知若是花铁干突然大起胆子出手攻击,自己是一碰即垮。二版改为虽将纯钢短枪拿到了手中,仍是提心吊胆,倘若花铁干突然大起胆子出手攻击,就算他只是空手,自己也是一碰即垮。
一版水岱见血刀僧走去对付花铁干,便让水笙杀了自己,二版则改为水岱见花铁干抛枪降服,已无指望,这才让水笙把自己杀了。
水笙无法动弹,水岱转而来求狄云,狄云有意相助,但怕激怒血刀僧。一版说他亲眼见到血刀僧的种种凶恶之举,确也不敢轻易得罪了他。二版改为眼见此人这般凶恶毒辣,那可也无论如何得罪不得。
水岱继续求狄云帮忙,一版说狄云一路上跟随血刀僧逃难,与中原群雄为敌,心下实是老大的不愿。他原是生就的一腔侠义心肠,这时义愤之心慎陡生。二版几乎全删,只说狄云眼见到水岱的英雄气概,甚是钦佩,这时义愤之心大盛。
一版说水岱脸现喜色,他本是个足智多谋之人,二版只说水岱心中一喜,删掉了“他本是个足智多谋之人”的评语,只说他心智不乱。
水岱假装大骂狄云,一版骂的是:“小淫僧,你若不回头,仍是学这老恶僧的样,将来定然不得好死,你倘若天良未泯,快快脱离血刀门才是!小恶僧,你这王八蛋,乌龟儿子!”二版最后补了一句“你快快痛改前非,今后做个好人!”二版劝诫之意更浓。
花铁干向血刀僧跪倒磕头,一版说血刀僧哈哈大笑,一伸手,便点了花铁干背心上的“灵台穴”。他这一指乃是竭尽全力的最后一击,一指点吧(电子版如此),再也没了力气。二版改为血刀僧积聚身上仅有的少些内功,凝于右手食指,对准花铁干背心的“灵台穴”点落,这一指实是竭尽了全力,一指点罢,再也没了力气。二版血刀僧更加虚弱,为了积聚内力,只怕连哈哈大笑的力气也没了。
一版说水岱见花铁干跪倒,又说狄云也看到花铁干跪倒。二版将这两处“跪倒”都改为“摔倒”。因为花铁干跪倒受降,还有可能幡然醒悟,现在被血刀僧点倒制住,那就是醒悟也没用了。
狄云打死了水岱,一版说水笙晕去不省人事,二版改为登时晕了过去。
花铁干见血刀僧也软倒在地,心下大悔,一版说想到自己以成名数十年的中原大侠,居然向敌人屈膝哀恳,这番羞辱,当真无地自容。二版改为自己是成名数十年的中原大侠,居然向这万恶不赦的敌人屈膝哀恳,这等贪生怕死,无耻卑劣,想起来当真无地自容。一版花铁干因被羞辱无地自容,二版则是因自己贪生怕死、无耻卑劣。
一版说花铁干江湖上阅历极富,二版删了。
血刀僧要狄云杀了花铁干,花铁干说血刀僧答允了饶他,如何可以不顾信义?一版血刀僧干笑道:“我血刀门的恶僧,讲什么信义?是你自己上了我的当,哈哈,哈哈!”二版改为血刀僧干笑道:“我们血刀门的高僧,把‘信义’二字瞧得犹似狗屎一般,你向我磕头求饶,是你自己上了我的当,哈哈,哈哈!”
血刀僧对花铁干也十分忌惮,一版说他自知刚才一指点穴,内力不足,这力道未必能深透穴内,只怕随时会给他冲开。二版改为自知刚才一指点穴,内力不到平时的一成,力道不能深透经脉,这人武功了得,只怕过不了几个时辰就会给他冲开穴道。
狄云不知血刀僧内力耗竭,一版说只道他制住强敌,要舒舒服服的休息一会,二版删了这句心里活动。
血刀僧心想多挨一刻,便多一分危险,一版说不知如何,自己竟是半点力气也没有了,二版已多次交待血刀僧早已竭尽全力,因此删掉了“不知如何”,只说这当儿自己竟半点力气也没有了。
水笙原是亲耳听见水岱恳求狄云将他打死,一版说但这时哀痛之下,早已想不到这些是非曲直,二版改为但这时急痛攻心,竟然忘了。
水笙一怒冲开被封穴道,一版说内功练到十分高深之人,体内真气运行自如,原能以真气冲开被封的穴道。二版删掉了“体内真气运行自如”这多余说明。
但水笙并非内功高深,每个人在临到大危难、大激动的特殊变故之时,体内潜能忽生,往往能做出平时绝难做到的事来。一版还举例说常人在火灾时能举数百斤重物,遇疯狗咬时能一跃而逃上高墙,皆是此类。二版删掉了这常见于故事会中的案例。
狄云被水笙用树枝击中了十二三下,一版说实是痛不可当,二版删了这句。
血刀僧得知狄云杀水岱是出于水岱的求恳,不禁大怒,一版他心想:“这小子避抗师命,竟去相助敌人,当真是大逆不道。”二版删掉了“避抗师命”。
血刀僧想提刀杀了狄云,一版说但手臂略动,便即想起自己内力耗竭,处境十分危险。二版改为但手臂略动,便觉连臂带肩俱都麻痹。
一版说这血刀僧狡猾多智,竟是丝毫不动声色。二版删了“狡猾多智”,只说血刀僧当下不动声色。
花铁干看出端倪,一版说他知道血刀僧此刻没缚鸡之力,已不足患,狄云双足残废,四人中倒是水笙最强。然而狄云的腿伤又不是好不了,怎么就残废了?二版改为他知血刀僧此刻没半点力气,已不足为患,狄云大腿折断,四人中倒是水笙最强。
花铁干向水笙说明情况,一版说花铁干为人谨慎,二版删了。
水笙用树枝去打血刀僧,一版又说血刀僧老奸巨猾,二版也删了。
一版说水笙心急父仇,这一棍打下,手上全无章法,她擅使的兵刃乃是长剑,本来不会棍法,是以一剑打出,腋底门户大开,露出老大破绽。二版将语序调整,改为水笙擅使的兵刃乃是长剑,本来不会使棍,加之心急报父仇,这一棍打出,全无章法,腋底更露出老大破绽。
水笙树枝打到血刀僧脸上,腋下穴道却也被撞中,一版说她身子向前摔了下去,跌在血刀僧的身旁,二版则只说向前摔倒。
一版说血刀僧出奇计制住水笙,暗叫:“惭愧!”二版只说血刀僧心中暗叫:“惭愧!”
血刀僧抓紧恢复功力,一版说要赶着在水笙的穴道解开前,自己能站立不动。不知血刀僧要力争站立不动是为什么?二版改为要赶着在水笙穴道解开之前先杀了她。
血刀僧当下一言不发,缓缓吐纳。二版在前面补充说:只是这内力的事情,稍有勉强,大祸立生。
这时血刀僧便要盘膝而坐,也是不能。二版补充说却又不敢闭眼,生怕身畔三人有何动静,不利于己。
一版金庸这样描述现在的情形:
雪地中散卧着四人,各有心事。狄云头上、肩上、手上、脚上,到处疼痛难当,除了咬牙忍住呻吟,已无余力思索将来如何。血刀僧深知自己内力损耗极是厉害,别说复原二三成真气,便是要勉强行动,也是非两三个时辰莫办,而且是欲速则不达,这内力的事情,非强求能至,花铁干是非到次日,难以行动,最大的危险,仍是在水笙身上。
二版只保留狄云头上、肩上、手上、脚上,到处疼痛难当,只有咬牙忍住呻吟,心中一片混乱,无法思索。其余全删了。
水笙伤痛已极,体力难以支持,躺了一会,竟尔昏昏睡去。二版在“躺了一会”后补充“加之心急复仇”。
一版说血刀僧心中一喜:“最好你一睡便睡是五六个时辰,那便不足忧矣。”今日上班族放假睡懒觉,一觉也难睡五六个时辰,水笙真能在雪地里睡这么久,怕不是冻也冻死了,二版改为血刀僧心中一喜:“最好你一睡便睡上几个时辰,那便行了。”语气也不复一版的书卷气。
花铁干也瞧出生死全系于水笙是否能比血刀僧早一刻行动,二版补充说花铁干眼见狄云不知是心软还是胡涂,居然并无杀己之意。
花铁干要狄云杀了血刀僧,一版花铁干说:“血刀门的和尚凶恶残忍,天下知闻,你要不要自己的性命?”二版改为“血刀门的和尚凶恶残忍,没半点情面好讲,你自己想不想活?”二版更口语化。
二版又补充说花铁干情急之下,言语中对血刀僧已不再有丝毫敬意。
花铁干劝不动狄云,又大声叫嚷:“水笙,水笙,你爹爹活转来啦,你爹爹活转来啦!”一版还说这句话果然十分有效,二版删了。
花铁干问水笙被点了哪个穴道,一版花铁干说:“这恶僧没什么力气,点中了也不持久。”二版改为“这恶僧已没甚么力气,点中了也没甚么要紧。”
水笙血脉流传,渐渐能动了,一版花铁干喜道:“水侄女,行啦,你继续用这法子冲击穴道,立时便能站起来了。第一步是拾起那柄血刀,须得听我言语,半点不可违抗,否则你父亲大仇便报不了!”由于这第一步花铁干马上又说了一遍,二版删掉了这里的“第一步是拾起那柄血刀,须得听我言语,半点不可违抗,否则你父亲大仇便报不了!”
血刀僧以为水笙接下来要一刀结果了他,一版说他身子不动,但和水笙花铁干二人所作的恶斗,凶险处绝不亚于适才和刘乘风、陆天抒、水岱三人的剧战。这段二版全删了。
花铁干却要水笙先杀掉能动的狄云,水笙一想不错,一版说水笙突然之间,心中微一迟疑,二版删掉了“突然之间”。
一版水笙迟疑的是:“他曾助我爹爹,杀死了我爹爹,令他免受老恶僧之辱,我是否还是杀他?”二版修改为“他曾助我爹爹,使得他免受老恶僧之辱,我是不是要杀他?”二版水笙心里不再念及爹爹主动寻死这等惨事。
这一迟疑只是顷刻间的事,一版说心中当即转念:“当然杀!”但是水笙只是犹豫了一下,并不存在“转念”,二版改为跟着便拿定了主意:“当然杀!”
水笙向狄云连砍几刀,都被避开,血刀反而被血刀僧从背后夺走,一版说血刀僧一刀向她背脊上砍下,二版改为顺手挥刀便向她颈中砍下。二版更明确,血刀僧要保证这一击便致水笙死命。
一版说狄云正在身旁,眼见血刀僧又要行凶,叫道:“别再杀人了!”二版删减为狄云叫道:“别再杀人了!”
血刀僧血刀脱手,被狄云抢到,血刀僧用手扼住狄云脖子,一版说狄云双手反扼血刀老祖的头颈,想将他推开,但血刀僧知道自己力气有限,生死系于一线。二版改为狄云双手反过去使劲撑持,想将血刀僧推开。二版将双方互掐改为狄云被血刀僧掐住自保。
为何血刀僧执意先处决狄云?原来血刀门中规矩,须得先除叛徒,再杀敌人。一版还说要知外敌易御,内叛难防,首先须当除了心腹之患。这句二版删了。
一版说他料得花铁干不到明日,决难行动,水笙武功甚浅,易于对付,是以他扼在狄云喉头的双手,力道越来越是凌厉。然而一版前面还说只怕穴道随时会给花铁干冲开,这里好似矛盾了,二版改为他料得花铁干一时三刻之间尚难行动,水笙是女流之辈,易于对付,是以将身上仅余的力道,尽数运到扼在狄云喉头的手上。
花铁干指挥水笙拾起血刀,一版花铁干叫道:“过去一刀将这两个恶僧杀了,下手要快。”二版缩减为“过去将两个恶僧杀了。”
水笙想到狄云救命之恩,想只杀血刀僧,却没有把握。花铁干怒斥水笙糊涂,他平时颐指气使,说出话来便是命令,一版还说“谁敢不遵?”二版删了这句。
一版说这句狂妄暴躁的话传入水笙耳中,登时令她大是恼怒。二版改为她一听到这句狂妄暴躁的话,登时大为恼怒。调整后把主句拧出来,承接下文的“反而退三步,说道”,更合语法。
一版说花铁干此人最是老奸巨猾,见风驶帆,二版删了。
水笙又准备动手,看准了血刀僧的背脊,一版说想轻轻割他两刀,叫他流血不止,却不会伤到狄云。二版删掉了“轻轻”两字。
血刀僧深谙兵法,故意叫破水笙的用意,一版说水笙吃过血刀僧不少苦头,对他本是极为忌惮,二版改为她对血刀僧极为畏惧忌惮。
一版说水笙心想他定然不怀好意,二版补充说“决不能听他的话”。
此时狄云身体里却产生着奇妙的变化,一版说肺中积聚着的一股气数度上冲,二版将这股气改为“浊气”。
狄云全身难受困苦已达极点,一版狄云心中只想:“我快快死了,我快快死了!”这“我快快死了”不知是哪里的说法,二版改为心中只叫:“我快要死了,我快要死了!”
接着是连着几段内息在各穴道间穿梭的描写,最终打通任督二脉,文字上有些微调。
丝丝热气,从“会阴穴”通到脊椎末端的“长强穴”去,一版说竟是说不出的舒服,二版删了。
一版说那“会阴”和“长强”两穴,相距不过数尺。二版更正为人身“会阴”“长强”两穴相距不过数寸。
一版说他体内的内息加上无法宣泄的一股浊气,竟在危急中误打误撞,替他打通了任脉和督脉的大难关。二版改为他体内的内息加上无法宣泄的一股巨大浊气,交迸撞激,竟在危急中自行强冲猛攻,替他打通了任脉和督脉的大难关。
内息通入“长强穴”,一版说登时自腰俞、陌遂、命门、悬枢诸穴,一路沿着脊椎上升,二版将“陌遂”改为“阳关”。
一版说走的是都是背上的督脉各个要穴,二版改为督任各个要穴。
一版说然后是脊中、脊枢、至阳、灵台、神道、身柱、陶道、大椎、风府、脑户、强间、后顶、而至顶门的“百会穴”,二版将“脊枢”改为“中枢、筋缩”,“大椎”后补充了“痖门”。
二版金庸想必认穴更准,修改了一版不准确的地方,以免有人照书修习而走火入魔。
一版说内功精深之人练功,往往以数十年的勤修若练,也无法使内息打通任督两脉。这句二版删了。
一版说狄云在狱中自得丁典传授,习得了“神照经”的上乘内功心法,只这内功极是精湛,练成更为不易。二版删减为狄云在狱中得丁典传授“神照经”的心法,这内功极是深湛难练。
一版说狄云资质并非极佳,二版改为“资质非佳”,从中上削弱为中下或下。
狄云打通了任督二脉,二版又补充解释说这一来因咽喉被扼,体内浊气难宣,非找寻出口不可,二来他曾练过“血刀经”上的一些邪派内功,内息运行的道路虽和“神照经”内功大异,却也有破窒冲塞的补助功效。
内息冲到百会穴,一股凉气从额头冲到承浆穴,这承浆穴已属任脉,二版补充说“这一来自督返任”。
狄云内息流转,连走了一十八次。一版说各种高深的内功之力,均有打通任督两脉之法,但同一打通,效用高下却有天壤之别,正如练外功者同是一拳一脚,一刀一剑,使将出去的威力却是大不相同。二版全删了。
狄云如何反杀血刀僧,一版说:
狄云体内的劲力却是愈来愈强,猛然间飞出一脚,踢在血刀老祖的小腹之上。这股力道大得出奇,血刀老祖的身子忽如腾云驾雾般飞起,跃入半空。
大概是觉得这一代恶僧死得太草率,二版补了些细节,改为:
狄云体内的劲力愈来愈强,心中却仍是十分害怕,只求挣扎脱身,双手乱抓乱舞,始终碰不到血刀僧身上,左脚向后乱撑几下,突然一脚踹在血刀僧的小腹之上。这一踹力道大得出奇,血刀僧本已内力耗竭,哪里有半点抗力?身子忽如腾云驾雾般飞向半空。
看过一版到二版的修订,再看二版到新三版的修改。
血刀僧听到有敌人来,悄没声的窜出去,狄云想到丁典,摸了下怀里的骨灰包。新三版补充说四周寒气极烈,但手指碰到丁典的骨灰包,内心感到一阵温暖。
狄云听到血刀僧和敌人交手,武功似不在血刀僧之下。新三版补充说两人势均力敌,拼斗结果难料。
狄云想起乡下人打输了架的无赖法子,用脱裤子威胁水笙。新三版说这法子在乡下也往往奏效,打赢了的乡人不愿无赖纠缠,也常转身离去。新三版加的地方有待商榷,此时狄云只做要脱裤子状,还没写到水笙吓得转身就跑,文中就说“也往往奏效”、“也常转身离去”,应放到水笙跑走之后的段落更合适。而连用两次“也”字,似嫌重复。
血刀僧在花铁干偷袭之前跳下悬崖,如何得救?二版已在一版基础上做了补写,说:
他大喝一声,举刀直斩下去,正好斩在一块大岩石上。当的一声响,血刀微微一弹,却不断折。他借着这一砍之势,身子向上急提,左手挥掌击向地面,蓬的一声响,冰雪迸散,跟着在雪地中滚了十几转,一砍一掌十八翻,终于消解了下堕之力,哈哈大笑声中,已稳稳的站在地下。
似乎金庸仍然觉得这也太小觑了悬崖的高度,新三版的血刀僧更多了一些波折,改为:
他大喝一声,举刀直斩上去,正好斩在一块大岩石上。当的一声响,血刀微微一弹,却不断折。他借着这一砍之势,身子向上急提,打了个空心筋斗,随即向丈许外一株大松树扑去,再落下时胸口撞向树枝顶端,冰雪迸散,虽树枝柔软,还是给他高空堕下的猛力折断了一大片。他堕下地来,在雪地中滚了十几转,刀砍胸撞十八翻,终于消解了下堕之力,哈哈大笑声中,已稳稳的站在地下。
二版说恰好“南四老”中的首老陆天抒刚于这时赶到,“南四老”应为一版称谓,此处或为二版漏改,新三版更正为恰好“南四奇”中的首奇陆天抒刚于这时赶到。
血刀僧和陆天抒交手,见他横刀守御,无懈可击,二版说当即向前一冲,跨出一步半,倏忽缩脚,向后跃出,如此声东击西,脱出了鬼头刀笼罩的圈子。新三版精简为当即乘势前冲,跨出一步半,倏忽缩脚,急速后跃。
二版刘乘风绰号“柔云剑”,新三版改为“清风柔云剑”。新三版还补充说:四人以年纪排名,义结金兰。
狄云担心石块打伤水笙,将她抱进洞,水笙惊叫起来,血刀僧大笑,叫道:“好徒孙,师祖爷爷在外边抵挡敌人,你倒抢先享起艳福来啦!”新三版补充说这是他血刀门门中的自然行径,倒也不以为忤。
二版说血刀僧和陆天抒两人足尖一触上实地,各自便即使开平生练得最熟的一路刀法。新三版改为两人足尖一触实地,便即使开平生练得最熟的一路刀法,即护身,复攻敌。
二版说谁也不敢先行向上升起。只要谁心中先怯,意图逃命,非给对方砍死不可。新三版改为谁也不敢先行升起。只要谁先怯了,意图逃命,立时下盘中招,非给对方砍死不可。
水岱要跳下雪谷帮陆天抒,花铁干提醒他雪地看不见,莫误伤了自己人。二版说这处境水岱自然并非不知,新三版改为水岱自不知他杀了刘乘风,但处境尴尬,却一望而知。
水岱心想陆大哥是为救自己女儿而来,此刻身历奇险,二版说自己却高高在上袖手而观,当真是五内如焚。新三版将改为自己却在崖上袖手观战,当真五内如焚。
陆天抒惨死,水岱强自镇定,二版说但两个数十年相交的知友一旦丧命,却叫他如何不悲从中来?又如何能够抑止!新三版改为但两个数十年相交的义兄一旦丧命,却叫他如何不悲从中来?这句“又如何能够抑止!”本是二版新加的,新三版又给删掉了。
二版说血刀僧自幼生长于藏边冰天雪地,新三版将“藏边”改为“川边”。
二版说陆天抒下体当即给血刀僧连砍三刀,死于雪底。新三版将“下体”改为“下身”。
血刀僧展开诱敌之策,二版水岱说:“兀那恶僧,我女儿在哪里?你说了出来,便将你痛痛快快的一剑杀了!不给你吃零碎苦头。”新三版只说:“兀那恶僧,我女儿在哪里?你快说出来!”删掉了“便将你痛痛快快的一剑杀了!不给你吃零碎苦头。”
水岱双足齐膝而断,二版说一时也不知是死是活,新三版改为不知死活。
二版说狄云心中不忍,惊骇之余,也忘了再伸臂扼她,反而放开了手臂。新三版改为狄云心中不忍,就不再伸臂扼她,放开了手臂。新三版狄云悲悯之心更明显。
二版说狄云眼见到水岱的英雄气概,甚是钦佩,这时义愤之心大盛。新三版改为狄云眼见到水岱的英雄气概,极为钦佩,不由得义愤之心大盛。
水笙被点倒后昏睡过去,二版说是她心中伤痛已极,新三版补充说她见到父亲惨亡的尸体便在身畔,心中伤痛已极。
花铁干想叫醒水笙,二版花铁干大叫:“不好了,不好了!快些醒来,恶僧要害你了!”新三版改为花铁干大叫:“不好了,不好了!快些醒来,恶僧要来脱你的裤子了!”他想以女孩儿家最害怕的事来叫得她醒转。
二版花铁干对狄云道:“他不是你师祖?那你快快动手,更是片刻也延缓不得。”新三版删掉“更是片刻也延缓不得”。
二版花铁干道:“水侄女,你被他点了哪一处穴道?这恶僧已没甚么力气,点中了也没甚么要紧,我教你个吸气冲解穴道的法门。”新三版改为花铁干道:“水侄女,你给他点了哪一处穴道?我教你冲解穴道的法门。”
二版说血刀僧将身上仅余的力道,尽数运到扼在狄云喉头的手上。新三版改为将身上仅余的力道尽数运到手上,力扼狄云喉头。
被血刀僧扼住,二版狄云心中只叫:“我快要死了,我快要死了!”新三版改为:“我快死了,我快死了!”
二版说内息走的都是背上督任各个要穴,然后是脊中、中枢、筋缩、至阳、灵台、神道、身柱、陶道、大椎、痖门、风府、脑户、强间、后顶、而至顶门的“百会穴”,新三版删掉“后顶”。
二版说如此一个周天行将下来,郁闷之意全消,说不出的畅快受用。新三版删掉“说不出的畅快受用”。
二版说“神经照”(电子版原文如此)内功乃武学第一奇功,新三版正名为“神照经”。
二版最后说雪面上只露出一双脚,竟就此一动不动。新三版将“竟就此一动不动”改为“就此不动”。
【华伊云闲话】
这一回精彩之极,是《连城诀》读者津津乐道的大场面,血刀老祖凭借主场之力和丰富的作战经验,干翻了四个跟他同一档次的大高手,放眼《金庸作品集》,也难寻第二人。
比较一版到二版的修改,不难发现,金庸删掉了绝大多数对人物的“客观描写”,比如一版说花铁干此人最是老奸巨猾,见风驶帆,说水岱本是个足智多谋之人、血刀僧狡猾多智等。
这类删减在改版中也很常见,有的是开始给了一个人物设定,写着写着写偏了或者改了主意,最著名的就是一版《射雕》曾说郭靖“这孩子生得筋骨强壮,聪明伶俐”,后来郭靖明显不是“聪明伶俐”这一路,因此二版改为“这孩子学话甚慢,有点儿呆头呆脑,直到四岁时才会说话,好在筋骨强壮”。
但《连城诀》的大多数修改,应该不属于这类情况,删掉了这些形容词,并不一定表示花铁干就不“老奸巨猾”,水岱就不“足智多谋”。
从小说技巧来看,由故事塑造人物,比作者亲自下判词更高明,将那些“独立客观第三方”的描述拿掉,书中人物也就撕去标签,有了更大的发挥空间。
事实上,作者说的也未必完全可信。
如《书剑恩仇录》中,作者通篇对陈家洛都是正面描写,潇洒倜傥、气度雍容,然而读者心中的陈家洛形象又如何呢?
二版相比一版,形容词虽然少了,人物却更鲜明。
“落花流水”初登场时,金庸未必已经设计好了个人的性格特点,一些台词是给陆天抒还是给花铁干,似乎没什么区别。
但等故事写完,再回过头修改时,却大有可能优化的地方。
比如一版陆天抒设计“水贤弟,你到东边去假装滑雪下谷;花贤弟,你到西边去佯攻,引得这恶僧走开阻挡,我便乘机下去。”显得颇有智计,跟着却又不和众人商议,独自跳下雪谷追击血刀僧,这样时而机智、时而糊涂的情况,在现实中其实并不稀奇,但对于陆天抒这样只寥寥几笔小说人物,却很有可能导致他面目模糊,前后描写保持一致,突出特点,更利于角色形象的刻画,因此二版将陆天抒的计策改由花铁干提出。
同样,一版说陆天抒和血刀僧虽是陷入这诡奇已极的困境之中,心神丝毫不乱,若是东邪西毒南帝北丐交手,不论什么困境,金庸都可大笔一挥,说一句“心神丝毫不乱”,然而陆天抒在这前所未见的逆境中,真能“心神丝毫不乱”?就算他确实心神不乱,总还是很快就一败涂地,此时还“心神不乱”,也只是徒增笑柄。
二版删掉“心神丝毫不乱”,两人心神究竟如何,读者大可自行猜想。
二版还有一处修改,颇值得玩味。
水岱决定到雪谷下面瞧瞧时,花铁干道:“好,可要小心了,我在这里给你掠阵。”
一版接下来说:
水岱一怔,心道:“你怎地不同去?”这句话却不出口,须知是武林中的成名人物,临敌接战,全出自主,若是有人从旁怂恿催促,便是极大的不敬。他二人虽是结义兄弟,却也有此顾忌。
二版将这一段全删了,以至于很多读者——比如我,并没觉得花铁干这话有什么不妥,直到看到一版,才知道水岱曾有这样一番心理活动。
但即使看到了一版的文字,我仍然认为,花铁干“掠阵”的选择没有问题。
一版写到这里,金庸有意让花铁干提前现形,二版删掉,可能是想让花铁干藏得更深一些?但更实际的作用,是将“掠阵”的正确与否,交由读者自行评判。花铁干是单纯觉得这样的战术更好,还是此时已露怯?金庸不再点破了,大家自己看着办吧。
从上一回开始,主角狄云的命运,就和血刀恶僧紧紧绑在了一起,这也是小说戏剧化的地方。
可以推想的是,不管过程怎样发展,雪谷大战的结局,金庸其实已预设的八九不离十。血刀僧是恶人,不会有好下场,不然狄云总被他的光芒笼罩,小说还怎么写?但又不能死得太快,如果血刀僧死了,落花流水还好端端地活着,大概只有两种可能:一、狄云被当场处决,那肯定是不成的;二,狄云解释清楚,大家欢欢喜喜携手出谷,那又太无趣,狄云和水笙也没有机会独处了。怎么办呢?
大致的脉络是这样的:血刀僧要先制住落花流水,但自己也元气大伤,最后血刀僧再要杀水笙时,狄云站了出来,解决血刀僧。
要让读者信服的是,狄云作为主角,是“好人”,如何冷眼旁观血刀僧把落花流水全部干掉都不主持正义,直到血刀砍向水笙时,方才激起了侠义心肠呢?
可以看到,血刀僧和落花流水这场惊心动魄的大战,狄云被金庸以腿伤为由,全程排除在战局之外,直到落花流水都已失去了战斗力,狄云这才闪亮登场。
这条安排好的轨道,一版却有一节车厢滑了出去,那便是血刀僧被花铁干从背后偷袭时,一版狄云鼓尽平生力气,大声叫道:“后面有人!”若非狄云出声提醒,血刀僧已丧命在花铁干的枪下。
狄云为了保全自己性命,不让血刀僧死于落花流水之手,也是情有可原,但实际带来的后果是,血刀僧固然没死,刘乘风却被花铁干错手杀死了,这笔血债的一部分怕是要记到狄云头上,成为他难洗净的污点。
或者这样的设计,会让狄云也更复杂,更显“人性”?但这显然不是金庸的本意,因此二版全靠血刀僧自行发觉,狄云则闭上嘴巴,当好他的战地记者即可,以免陷入争议漩涡。
有趣的是,狄云本该丧命于水笙的刀下,千钧一发之际,是血刀僧夺刀救了他,结果血刀僧反而被狄云一脚踢死,岂不是恩将仇报?
事确实是这么个事,但从金庸笔下写来,血刀僧夺刀,因为那是他除掉水笙的最佳时机,未必是救狄云,狄云“反叛”之后,血刀僧又要掐死这叛徒,狄云是混乱挣扎时防卫过当,并非蓄意谋杀师祖,这样一来,狄云“欺师灭祖、恩将仇报”的行径,就容易接受得多了。
【声明】
本文所引之小说正文多来自网上流传的电子版,如有错误,还请告知,以免对网友造成误导,谢谢。
本文原作于:2022-1-5
页:
[1]
2