[原创]旧版“雪山飞狐”
<P>雪山飞狐,是金庸小说的第四部,1959年2月9日到6月18日连载于“新晚报”,是旧版金庸小说中版本比较混乱的一种。金庸在其修订版的后记中写道,“雪山飞狐”没有出过作者所认可的单行本,坊间的单行本,据我所见,共有八种,有一册本,两册本,三册本,七册本之分,都是书商擅自翻印的,……只是书中错字很多,而翻印者强分章节,自撰回目,未必符合作者原意,有些版本所附的插图,也非作者所喜。</P><P>我收集到的雪山飞狐旧版有三种,正好是一册本、两册本和三册本,分别是由宇光、大众、三明出版。其中宇光出版社的附有插图,但“也非作者所喜”</P>
<P>http://home.ripway.com/2005-12/552510/1a.jpghttp://home.ripway.com/2005-12/552510/1a2.jpghttp://home.ripway.com/2005-12/552510/a.jpg</P>
<P>而“自撰回目”从这两张图可以看出,大相径庭,因此这种“强分章节”的作法“未必符合作者原意”。</P>
<P>http://home.ripway.com/2005-12/552510/1b.jpghttp://home.ripway.com/2005-12/552510/1b2.jpg</P>
<P>金庸在连载雪山飞狐时,心思已经放到创办明报以及构思神雕侠侣了,因此才没有时间授权出雪山飞狐的单行本,而到了修订才花了很大的力气来改写句子。与修订版的比较,从内容上来说,根据作者自称,“原书十分之六七的句子都已改写过了”,但虽经几次修改,包括内地百花文艺出版社附在白马啸西风后的小修改,从我看下来的感受,并未觉得有太大的变动,或许是因此并不是新、旧版对照着看的缘故,故事的脉络、内容的发展并没有很大的区别,完全感觉不到“原书十分之六七的句子都已改写过”的程度。只是给我印象最深的是苗人凤找到田归农时大口吞咽南兰的骨灰令人有些毛骨悚然,印象深刻,与射雕英雄传的旧版第一回中丘处机在郭家生吃人心、人肝有相似之处,但这些在修订版中已全部被删掉。
</P>
<P>雪山飞狐中、港、台三地由三联、明河社及远流出版的修订版其中都是附有“白马啸西风”和“鸳鸯刀”的了。</P>
<P></P><P>好书呀, 学习中!</P> <P>这个好。</P><P>虽然不能统计旧版有多少个版本,但楼主却可以介绍一下自己收集的版本和图文的不同之处。</P><P>非常喜欢看,欢迎有时间时把14部一一介绍。</P> 没错 当时看的时候也觉得很反胃 丘处机吃心肝到也算了 这种桥段在古典小说中屡见不鲜 吃骨灰也太恶心了吧
看不到图片
看不到图片:ds
页:
[1]