[转帖]金庸小说新旧版本差异完整版
注:这是与连载版倚天和书剑配套的一篇文章,写的很详细所以转来江湖。<br><br><br><br><br>[转帖]金庸小说新旧版本差异完整版<br><br><br><br>(一)《飞狐外传》 <br> 结局处,旧版是袁紫衣将骆冰要她转交的白马留下交还给胡斐,而那匹白马“不住悲鸣,不知道为何旧主人要舍它而去”;新版中,袁紫衣没有留下白马,而是独自骑着它踽踽西去。此外,她的父亲在旧版中唤作凤人英,不是凤天南。 <br><br>(二)《连城诀》 <br> 金庸大概很早就在重新构思,所以将旧版的《素心剑》易名为《连城诀》,就连原书内的《素心剑谱》也给改名为《连城诀》啦。 <br><br>(三)《天龙八部》 <br> 本书中,王语嫣本名王玉燕;段誉的“北溟神功”原名“朱蛤神功”,是由他无意中吞下极灵异的朱蛤而来;天山童姥的“八荒六合唯我独尊功”,本名“天上地下唯我独尊功”,更改的原因可能是作者认为对释迦不敬(释迦出生时说自己是天上地下唯我独尊)。 <br> 开场时在无量剑剑派出现的钟灵,怀有异物“禹穴四灵”中的金灵子和青灵子两条灵蛇,很是有趣,新版不见了。另外,旧版写到后头时作者要外游,曾邀倪匡代笔,由慕容公子出场之前开始,只写到三十六洞洞主和七十二岛岛主为止,但倪先生笔下的慕容复对段誉并不太坏。 <br> 波罗星和哲罗星(是谁啊,一时对不上号了)是从天竺坐着两条大蟒蛇来到中土的;段誉和游坦之曾在杏林之中对掌,至阳至刚的“朱蛤神功”碰上至阴至毒的“冰蚕功”,缠上后两人就不能分开。慕容复在旁看得呆了,拟上前将两人分开,博个千古留名。 <br> 慕容复出场之时听见“无恶不作”叶二娘专掳别人的婴孩,挖出心肝,不由怒从心头起,施展虎爪功对付叶二娘,却被其堪堪避过,结果只撕下了胸前的一大片衣服,更被她揶揄为急色之徒。 <br> 大理“渔、樵、耕、读”在旧版本中的名字是:凌千里,萧笃诚,董思归和朱丹臣;游坦之在新版本之中易名为庄聚贤,旧版则是王星天;段誉的妈妈原名叫舒白凤,新版叫刀白凤。 <br> 旧版中,西夏一品堂用的无色无味的暗器唤作“红花香雾”,新版唤作“悲酥清风”。 <br> 结尾中,慕容复疯后坐在土坟上扮皇帝,向小童派糖果,只有阿碧伴在他身边,而慕容复“面南而坐,口中兀自喃喃不休”,旧版没有这样的描写。 <br><br>(四)《射雕英雄传》 <br> 本书第一章(回)在旧版中,没有曲灵风盗宝的情节,他一出场时就已是一堆白骨,却令人很想知道这个只闻其名、不见其人的人的故事。倪匡先生也说过,加上这节是败笔。但是,曲灵风是一个上上人物,其才智武功绝不比陈玄风和梅超风逊色;原来开头是由“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休,晚风薰得游人醉,直把杭州作汴州”一诗,点出时代背景的轮廓,新版,即修订本则篇幅扩增,以张十五说书,将详细的历史现象及人民观感一一申说分明。 <br> 旧版中,郭靖在一灯医治黄蓉时便学了一学,后来他告诉黄蓉,黄蓉说那你就学会了,郭靖说“没有,但西毒来时我想会有作用的”,后来两人骑马返回中原时,黄蓉说“虽然这次受了伤,但却换来了一阳指和九阴真经的译文”。因此,在大漠中郭靖自然而然使出了一阳指而吓退了欧阳锋。换到新版中,却说郭靖不过是学学样子,并不算学会,根本没没有提到一灯曾教郭靖一阳指。 <br> 黄蓉擒了完颜洪烈献给郭靖,旧版中是模仿彭长老捉秦南琴,新版中郭靖心想:黄蓉会不会学彭长老擒个美貌女子过来戏耍自己?这里是不是改得有点牵强,无伏笔却有入文? <br> 欧阳锋被冰所困那段,旧版中鲁有脚居然说“以其功力可待叁日,叁日后性命难保,”感觉未免太不合理。果然,在新版中将欧阳峰困在冰柱中的时间由叁天改为一个时辰。 <br> 现有版本《九阴真经》的作者为黄裳,但在连载原版中,周伯通却说是达摩写的。也许,当年还没写倚天,后来写了九阳,才把九阴掰出个黄裳来? <br><br> 原版中,杨过是杨康强暴了为彭长老所擒的广东捕蛇女子秦南琴所怀。秦南琴曾与郭靖邂逅(其父秦老汉捕蛇为生,由于县太爷借口需索毒蛇,强抢秦南琴作抵,幸郭靖仗义相助,并收服了毒蛇克星“血鸟”。然后秦南琴为铁掌帮所掳,裘千仞命父女二人驱蛙、蛇、蛤蟆相斗,欲从中习得破解欧阳锋“蛤蟆功”的武学。最后将她转送杨康惨遭污辱,至此怀了杨过),并与黄蓉有隙,但是命运多舛,终究落得悲剧收场。穆念慈则一生深爱杨康,最后在铁庙内用铁血丹心的铁枪头插入杨康的心脏,随即自尽,所爱虽然一无可恋仍然痴到极处。郭靖将两人合葬,也让人觉得也很感人,但对于金庸在铁血丹心的铁枪头的安排上,新版应已失掉原有的布局:穆念慈保留那只铁枪头显然意义不大,秦南琴深爱郭靖却失身杨康,一身之悲最是可怜。杨过年幼时秦南琴的刻意隐居,年长时黄蓉对杨过的微妙心理,若加上旧版,显然更为合理。 <br> 另外,新版将秦南琴与穆念慈合而为一后,郭靖居然仍教穆念慈内功,却忘了穆念慈原已习过洪七公的武功。而秦南琴因为没有武功,所以遇上了彭长老才毫无招架之力,这就成了个很大的破绽,因为,若以穆念慈的武功碰上了彭长老后纵然不敌,至少也能有所相抗,郭靖也不用多此一举去教她全真派内功了。这只对无武功的秦秦南琴学了用处颇大,武功中上的穆念慈学了又能如何呢? <br><br>(五)《神雕侠侣》 <br> 前一阵子再翻此书时,忽然发现有张插图不太对劲,就是第四册襄阳城英雄大会那一回的插图(要么就是或之前或之后的那回)(注:三联版中是第三十七回:“三世恩怨”前的插图,确有其事。此外,行文中也有这样的差错未曾修正,估计是篇幅过于庞大,就算是现在用电脑上的搜索功能也很要费些时,更何况当时……)。图中画得是杨过和黄药师牵手从旗斗上飞跃下去,可再仔细一瞧,怎么杨过断的是左臂呢?估计是在金庸改版《神雕侠侣》时,把左右手一并改了的缘故。神雕的新旧版差别蛮多的,若是未记错的话,杨过在新旧版中被砍的手是不同的。尤其确定的是,旧版杨过是被紫薇软剑断臂,而非君子剑,而且神雕给杨过吃的是如《蜀山剑侠传》中的朱果,而非蛇胆。 <br> 此外,要将杨过改为穆念慈之子,并将秦南琴和穆念慈(注:请参见上面的《射雕英雄传》)二者合一,是因杨过乃神雕主角,而秦南琴是杨康一时兽性大发将铁掌帮送来的女子奸污,穆念慈则是一往情深的委身以待,两者对待小孩当然会有明显不同的影响:一个可能会仇视杨过,因为不仅是她不心甘情愿,也等于是误了她一生的罪魁祸首,还会时时提醒她回忆,对杨过日后的心理发展和人格均有负面影响,而穆念慈则不然。所以金庸改去《明报》上的秦南琴,在台湾远流和远景版中的杨过之母也均为穆念慈。 <br> 新版中杨过在黑龙潭所捕的是黑沼灵狐,旧版里是三头灵狐。 <br><br>(六)《倚天屠龙记》 <br> 旧版中,赵敏原为赵明,殷梨亭为殷利亨。据金庸说,给张三丰的弟子取名字,殷利亨是取自易经中的“元亨利贞”,但他觉得跟其他的弟子名字不协调,故改作殷梨亭。看看:“桥、舟、岩、溪、山、亭、谷”,是不是很配合呢? <br> 诞生于海外绝域冰火岛的张无忌,在旧版中原本有一只很有灵性的“玉面火猴”(之所以称为“火猴”,是因其“入火不焦”,堪称神物)相伴渡过童年。倪匡对金庸删去此物,大为不满。 <br> 周芷若在旧版中,是明教部属周子旺的女儿,跟明教很有渊源,新版中被改为渔家女,不知何故?旧版中周芷若是“长伴青灯古佛”,但新版看来好象是张无忌二者兼得了。这里有两个答案:旧版中,周芷若长伴青灯古佛,而赵敏则对无忌说:“我觉得我的眉毛太淡。”于是张无忌说:“从今天起,我天天替你画眉。”换到新版中的结局:周芷若在窗前出现,张无忌见了,不禁长叹一声。如此看来,周芷若和赵敏两人,大有可能是二女共事一夫了(注:呵呵,无聊的猜测。原文在后面还接着想:至于小昭,身为圣女教主,加上远去澞,大概只能在无忌梦中出现了。又,小昭身为波斯明教总教主,算来无忌还是她下属呢) <br> 倚天旧版中上一代的明教教主叫做杨破天,新版改为阳顶天;另将“千蛛绝户手”易名为“千蛛万毒手”。 (七)《笑傲江湖》 <br> 针对旧版而言:魔教十长老是死于风清扬剑下;日月神教教名为“朝阳神教”;对桃谷六仙有较详细描述,新版则对六人外貌一概以“马脸”来形容;旧作对岳不群内心的描述较多,却也显得累赘,不如新版的不动声色;衡山派“潇湘夜雨”莫大先生在“聚歼”一章中惨死在华山石洞,是被众瞎子乱剑砍死的,但新版让他复活,并在令狐冲和任盈盈大婚之日,用胡琴奏出他唯一带有欢乐气氛的《凤求凰》;有些人名不大一样,但是大多只是换了一个姓氏。 <br><br>(八)《书剑恩仇录》 <br> 在张召重从铁胆庄搜出文泰来后,陈家洛率群雄兴问罪之师,大闹铁胆庄那一段,修正本中文泰来的藏身之所,是张召重以言词相激,周英杰小孩好胜,脱口而出败露的踪迹;其后周仲英气怒责子,误抛铁胆伤其性命。旧版则是张召重以西洋千里镜(望远镜)为饵,步步为诱搜出文泰来,周仲英在得知实情后,则先命周英杰交待未完心愿、并向母亲叩谢怀养之恩,然后“在周英杰天灵盖上一掌,『噗』的一声,孩子双目突出,顿时气绝”。 <br><br>(九)《碧血剑》 <br> 原版开头是由明末四公子之一的侯方域开场,引出袁承志,但新版修订本则改为以一心向慕中原文化的张朝唐串场。 <br><br>(十)《鹿鼎记》 <br> 在修订本中的韦小宝可说是“武林低手”,但在危急时,他能出奇制胜用“救命六招”(“美人三招”和“英雄三招”)、“三十六计走为上计”的“脚底抹油功”(“神行百变”)。然而在旧版中,韦小宝不仅“肯”虚心学习陈近南所传授的武功以致武功大进,更是天性聪慧精明,能“轻易”学会海老公所传的“大擒拿手”、“大慈大悲千叶手”,甚至还以陈近南的秘诀导引,练成了海老公与《四十二章经》一并收藏的“图经”里的四图。金庸谓韦小宝“无意之间,已将两门截不相同的武功揉合在一起”,“成为武学中从所未有之奇”。可后来金庸构想改变,并在修订本中完全弥补了最初前后构思不一的缺陷,使他彻底变成了现在这个样子。 <br><br>(十一)《侠客行》 <br> 旧版里,赏善罚恶二使来自龙木岛,新版叫做侠客岛。<br> 舊版中,九陰、九陽都是達摩所創。 旧版的都没看过, 现在又有新修版啦 怪不得我记得小时候看的情节与现在看的不一样 看来是运气好碰上旧版拉 [五)《神雕侠侣》前一阵子再翻此书时,忽然发现有张插图不太对劲,就是第四册襄阳城英雄大会那一回的插图(要么就是或之前或之后的那回)(注:三联版中是第三十七回:“三世恩怨”前的插图,确有其事。此外,行文中也有这样的差错未曾修正,估计是篇幅过于庞大,就算是现在用电脑上的搜索功能也很要费些时,更何况当时……)。图中画得是杨过和黄药师牵手从旗斗上飞跃下去,可再仔细一瞧,怎么杨过断的是左臂呢?估计是在金庸改版《神雕侠侣》时,把左右手一并改了的缘故。神雕的新旧版差别蛮多的,若是未记错的话,杨过在新旧版中被砍的手是不同的。尤其确定的是,旧版杨过是被紫薇软剑断臂,而非君子剑,而且神雕给杨过吃的是如《蜀山剑侠传》中的朱果,而非蛇胆。
此外,要将杨过改为穆念慈之子,并将秦南琴和穆念慈(注:请参见上面的《射雕英雄传》)二者合一,是因杨过乃神雕主角,而秦南琴是杨康一时兽性大发将铁掌帮送来的女子奸污,穆念慈则是一往情深的委身以待,两者对待小孩当然会有明显不同的影响:一个可能会仇视杨过,因为不仅是她不心甘情愿,也等于是误了她一生的罪魁祸首,还会时时提醒她回忆,对杨过日后的心理发展和人格均有负面影响,而穆念慈则不然。所以金庸改去《明报》上的秦南琴,在台湾远流和远景版中的杨过之母也均为穆念慈。
新版中杨过在黑龙潭所捕的是黑沼灵狐,旧版里是三头灵狐。
那是三联版的插图印的镜像了,你可以从背面看就对了,明河版的没有错。
回复 楼主 的帖子
[五)《神雕侠侣》前一阵子再翻此书时,忽然发现有张插图不太对劲,就是第四册襄阳城英雄大会那一回的插图(要么就是或之前或之后的那回)(注:三联版中是第三十七回:“三世恩怨”前的插图,确有其事。此外,行文中也有这样的差错未曾修正,估计是篇幅过于庞大,就算是现在用电脑上的搜索功能也很要费些时,更何况当时……)。图中画得是杨过和黄药师牵手从旗斗上飞跃下去,可再仔细一瞧,怎么杨过断的是左臂呢?估计是在金庸改版《神雕侠侣》时,把左右手一并改了的缘故。神雕的新旧版差别蛮多的,若是未记错的话,杨过在新旧版中被砍的手是不同的。尤其确定的是,旧版杨过是被紫薇软剑断臂,而非君子剑,而且神雕给杨过吃的是如《蜀山剑侠传》中的朱果,而非蛇胆。
此外,要将杨过改为穆念慈之子,并将秦南琴和穆念慈(注:请参见上面的《射雕英雄传》)二者合一,是因杨过乃神雕主角,而秦南琴是杨康一时兽性大发将铁掌帮送来的女子奸污,穆念慈则是一往情深的委身以待,两者对待小孩当然会有明显不同的影响:一个可能会仇视杨过,因为不仅是她不心甘情愿,也等于是误了她一生的罪魁祸首,还会时时提醒她回忆,对杨过日后的心理发展和人格均有负面影响,而穆念慈则不然。所以金庸改去《明报》上的秦南琴,在台湾远流和远景版中的杨过之母也均为穆念慈。
新版中杨过在黑龙潭所捕的是黑沼灵狐,旧版里是三头灵狐。
那是三联版的插图印的镜像了,你可以从背面看就对了,明河版的没有错。
回复 楼主 的帖子
见http://photo.163.com/photos/chzxii/62474751/#p4 很好的文章,有助于两版小说之阅读者初试江湖
初来乍到,请多关照. 现在我们看到的大多都是新版的吧,大众熟悉的也是这个,貌似旧版的几乎没什么人记得了。。。新版的那次修改还是不错的,他修正了许多边边角角,使他们在整体上显得更加完整了。。。不过最新的新修版偶就不说了啊!!!!:ds 五)《神雕侠侣》前一阵子再翻此书时,忽然发现有张插图不太对劲,就是第四册襄阳城英雄大会那一回的插图(要么就是或之前或之后的那回)(注:三联版中是第三十七回:“三世恩怨”前的插图,确有其事。此外,行文中也有这样的差错未曾修正,估计是篇幅过于庞大,就算是现在用电脑上的搜索功能也很要费些时,更何况当时……)。图中画得是杨过和黄药师牵手从旗斗上飞跃下去,可再仔细一瞧,怎么杨过断的是左臂呢?估计是在金庸改版《神雕侠侣》时,把左右手一并改了的缘故。神雕的新旧版差别蛮多的,若是未记错的话,杨过在新旧版中被砍的手是不同的。尤其确定的是,旧版杨过是被紫薇软剑断臂,而非君子剑,而且神雕给杨过吃的是如《蜀山剑侠传》中的朱果,而非蛇胆。
此外,要将杨过改为穆念慈之子,并将秦南琴和穆念慈(注:请参见上面的《射雕英雄传》)二者合一,是因杨过乃神雕主角,而秦南琴是杨康一时兽性大发将铁掌帮送来的女子奸污,穆念慈则是一往情深的委身以待,两者对待小孩当然会有明显不同的影响:一个可能会仇视杨过,因为不仅是她不心甘情愿,也等于是误了她一生的罪魁祸首,还会时时提醒她回忆,对杨过日后的心理发展和人格均有负面影响,而穆念慈则不然。所以金庸改去《明报》上的秦南琴,在台湾远流和远景版中的杨过之母也均为穆念慈。
新版中杨过在黑龙潭所捕的是黑沼灵狐,旧版里是三头灵狐。
我要补充呀::
刚看到旧版第四回,发现本书一开篇与三联版有就很大差别
1.旧版陆展元为陆立鼎之爹;三联版陆展元为陆立鼎之兄
2.旧版武三通与何沅君为青梅竹马之交;三联版武三通为何沅君之义父
3.旧版李莫愁年龄五十余岁;三联版“她自十岁以后,从未与男子肌肤相接,活了三十岁,仍是处女之身” 还是太简略了,最好能直引原文,以飨大众。 「當今第一位大俠」,誰人堪當?
《射鵰英雄傳》第一回版本回較
仔細看《射鵰英雄傳》的改版過程,讓人不禁心生懷疑,金庸當初在構思這本書時,即使已經下筆連載,東邪、西毒等「天下五絕」卻還沒在金庸腦中成形。
為什麼可以這樣推理?因為在一版《射鵰》中,郭嘯天、楊鐵心二人眼中的丘處機是「武功蓋世的當今第一位大俠」,更形容他的武功是「拳劍武功,海內無雙」,推測金庸或許在原始構想中,就是要把丘處機塑造成全書武功最強的大俠,並成為郭靖、楊康的授業師父。
從這些描寫可知,一版《射鵰》在故事熱鬧登場時,別說東邪、西毒沒影子,連丘處機的師父王重陽恐怕都還不知道進不進得了《射鵰》英雄譜?
當然,隨著故事推進,「天下五絕」成了《射鵰》一書的註冊商標,因此在二版改版時,理當把「五絕」拿來第一回破題,於是,二版的第一回,曲靈風就光榮上場了。
曲靈風在第一回中的故事,是連斃追殺他的朝廷武官,奪得皇宮中的金器、銀器、名畫,準備進獻給他「無一不會,無一不精」的師父。
二版中「當今第一位大俠」當然輪不到丘處機了,透過曲靈風的眼光,新的「當今第一位大俠」黃藥師已經呼之欲出,因此二版中,郭、楊兩人見到丘處機時,對丘處機的評論也退為「這位道長的武功果然是高得很了,但若與那跛子曲三相比,卻不知是誰高誰下?」。
二版將曲靈風拉到第一回,算是對黃藥師有個預埋的伏筆,但是,密中有疏,為了黃藥師,將曲靈風拉前,卻又漏了曲家傻姑,怎麼有曲靈風在牛家村,卻沒有他的女兒傻姑?
金庸也發現了這個疏漏,大筆一修,新三版《射鵰》,也順理成章讓傻姑第一回就伴隨曲靈風上場。跟著曲靈風在牛家村開小酒店的傻姑,是把公雞當老虎追的天真傻女孩,曲靈風出門時,包惜弱還會將傻姑帶回娘家託她母親照看。幾段小故事,清楚交代了傻姑的童年。
黃藥師、曲靈風、傻姑提前登場,本來是「當今第一位大俠」的丘處機也不知退居成為排名在第幾的俠客?但金庸對筆下的人物畢竟用心,武功雖然不那麼亮眼,但丘處機的文才卻提高了,一、二版的丘處機在介紹武功時自謙說他的武功是:「幾手三腳貓的武藝」,郭嘯天回道:「道長這般驚人的武功若是三腳貓,我兄弟倆只好說是獨腳老鼠了」,新三版則改為丘處機自謙:「這幾手不成章法的手藝」,郭嘯天的回應也相對變成「道長這般驚人武功倘若仍算不成章法,我兄弟倆只好說是小孩兒舞竹棒了!」
丘處機的武功是貶低了,但新三版又還他一個詩文俱佳的文人本色。
http://www.tianya.cn/publicforum/content/no17/1/34256.shtml 那个第一版的太老了,现在都有“新新版”了,我买了想看改了什么,就是懒得看。
页:
[1]
2