荷笑笑 发表于 2009-8-4 20:53

真好看...口水...膜拜楼主...

流云似铮 发表于 2009-8-4 21:10

邱公子真是收藏的专家啊~~好多没有见过的版本~~明教中人说得很对啊,公子既然收藏了这么多,必有不少关于收藏的小故事,不如写下来,让大家知道下这些东西的来之不易啊~

荷笑笑 发表于 2009-8-4 21:18

ds1775465329 我来晚了...这么好的帖子竟然来晚了...
话说这么多图,看得我口水不止...为啥我不是楼主家亲戚ds1775465356 有个版本的设计很素雅古朴,好喜欢,真想和这个版本合影留念ds1775465347

邱公子 发表于 2009-8-4 23:39

原帖由 三英二云 于 2009-8-4 16:33 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
某一张海报中,云君(姜行云)?
能有人为历史而收藏,总是佳事

你是指“猜猜他們是誰”那張海報中,九張圖不盡是雲君的手筆嗎?
這我有想過,我本來想說“以上九張圖,都出自雲君手筆,你猜得出.....”,後來改過來了。
本來,從“大部分舊版金庸小說”到“所指何事”,屬一段。“以上九張圖”到“他們又是誰嗎”屬第二段。
這樣,就會減少誤會。但排版的朋友替我把兩段合起來,我覺得,語意上雖然有誤導,但不致於大錯,為了遷就時間(因為很趕),也就算了。

邱公子 发表于 2009-8-4 23:44

原帖由 三英二云 于 2009-8-4 16:33 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
某一张海报中,云君(姜行云)?
能有人为历史而收藏,总是佳事


原來是說我把“姜云行”說成是“姜行云”?.....
我核對照很多次,還是有錯,唉,古人說,校書如掃落葉,果然沒錯......

三英二云,謝謝指正。(也謝謝你刪掉xx)

琴音箫韵 发表于 2009-8-6 10:17

对有几个版本不太弄得清,希望楼主或其他钉钉版的前辈代为解答,1.这张里左上的金庸全集和左下的神雕是哪个出版社的?市面上我没见过呢http://i218.photobucket.com/albums/cc73/manmanshop01/0601-1.jpg
2.汗......版本什么的我真没什么研究,这张里的几乎每一本我都不知道是什么出版社啥时候出的......http://i218.photobucket.com/albums/cc73/manmanshop01/0602.jpg
3.这张里左上的几本是什么版本的?http://i218.photobucket.com/albums/cc73/manmanshop01/1101.jpg
继续汗.....我只知道明报连载版、普及本、合订本、三联、广州花城跟新修版......别的......不会都算是盗版书吧......

邱公子 发表于 2009-8-6 11:25

琴音簫韻,其實,這些版本,在那邊poster中已經稍稍提及,只是文字沒有跟圖片配合上,讓你看不明白,請諒。

第一張圖

(1)有一個盒子的,是台灣遠流出的“典藏版”。

http://www.ylib.com/hotsale/jinbest/index.htm

(2)人手畫封面的,是台灣遠流的“e世代版”。

http://www.ylib.com/search/ShowBook.asp?BookNo=D6051

第二張圖

(3) 左上角的是台灣遠流的平裝版(第二代),以富山春山圖為封面構圖,又稱為花皮版。

http://www.ylib.com/hotsale/jin_softbk/default.asp

(4) 右下角的是台灣遠流從遠景出版社接手後第一次出的平裝版(第一代),以不同的黃山面貌為封面構圖,又稱為黃皮版。(遠流已經沒得賣這個版本)

(5) 上面中間的那些口袋本,是香港明河社出版的72冊文庫版(修訂版內容)。

(6) 下面中間的那些口袋本,則是台灣遠流出版的72冊文庫版(修訂版內容),屬於台灣系統文庫版的第三代,又稱花皮文庫版(也是以富士春山圖為封面構圖)。

(7) 最右邊的是台灣遠流出版的袖珍版(也就是後來的文庫版),也是史上最早的金庸小說袖珍版(第一代文庫版,由於封面以黑色與深藍色為基調,又稱黑皮版或藍皮版(修訂版內容)

第三張圖

(8) 那是大陸三出版社的口袋本,36冊,橫排,封面不錯,內文印得不怎麼樣。(修訂版內容)

[ 本帖最后由 邱公子 于 2009-8-6 11:33 编辑 ]

江湖侠 发表于 2009-8-6 13:00

哇呀呀。。。够酷的啊!

黑鳕鱼 发表于 2009-8-6 14:41

dddddddddddddddddddddddd

昔晦今明 发表于 2009-8-9 17:28

太厉害了!赞叹啊!

琴音箫韵 发表于 2009-8-10 11:00

原帖由 邱公子 于 2009-8-6 11:25 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
琴音簫韻,其實,這些版本,在那邊poster中已經稍稍提及,只是文字沒有跟圖片配合上,讓你看不明白,請諒。

第一張圖

(1)有一個盒子的,是台灣遠流出的“典藏版”。

http://www.ylib.com/hotsale/jinbest/i ...
呵呵,这几天都没碰电脑,谢谢公子的解答,学习到不少,您费心了。

[ 本帖最后由 琴音箫韵 于 2009-8-10 11:02 编辑 ]

纵横自在 发表于 2009-8-10 11:37

回复 樓主 的帖子

邱公子,可曾注意到在下以前提到的射雕英雄传明河版修订本中的差异?

明教中人 发表于 2009-8-10 15:30

再提一次吧,有何不同?

抱残守缺 发表于 2009-8-10 15:37

“萧峰”问题?

明教中人 发表于 2009-8-10 16:00

原帖由 纵横自在 于 2009-8-10 11:37 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
邱公子,可曾注意到在下以前提到的射雕英雄传明河版修订本中的差异?

搜索了一下旧贴(http://www.jyjh.net.cn/bbs/viewthread.php?tid=32237&highlight=%2B%D7%DD%BA%E1%D7%D4%D4%DA),了解了纵横兄所提到的差异之处,这想必就是邱兄提到的其实每次重印,不管是什么版本,文字上都会略有细微的变动,当然这种变动金庸并不会作出特别通知。也不可能有人把所有印过的金书都看一遍,不同年代印的书之间存有这种差异应该是金庸私下里的修订,纵横兄明察秋毫,佩服佩服!

[ 本帖最后由 明教中人 于 2009-8-10 16:21 编辑 ]
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 金庸小說版本展