灰袍老僧 发表于 2009-11-9 15:10

当然有,没有就直接拒收

杭昊 发表于 2009-11-9 15:15

收藏证书是在邮册中,不是在书里吗

灰袍老僧 发表于 2009-11-9 16:04

那是邮册收藏证,是放在邮册里的

ycfl1 发表于 2009-11-9 17:52

原帖由 灰袍老僧 于 2009-11-9 14:05 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
发现一个细节,请看最后那一张图,开头那首诗的双引号没有,在新修平装版里是有双引号的,说明此精装版应该有修订过内容,但具体修订了多少,要细看才知道
http://www.jyjh.net.cn/bbs/attachment.php?aid=5808&nou ...
没有引号说明是个错误

灰袍老僧 发表于 2009-11-9 18:00

原帖由 ycfl1 于 2009-11-9 17:52 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif

没有引号说明是个错误
应该是故意的,粗略的看了看,其它作品中有引用诗词的地方都去掉了引号

草亦青 发表于 2009-11-9 20:44

有错别字么,多么?

梦心缘 发表于 2009-11-9 21:05

问题是明河版就是有引号的啊,越改越错,擅自乱改,那比不改更不好了.

我对了一下倚天的校对人员,与平装的不是同一人,这说明文字校对上一定是有区别的.

梦心缘 发表于 2009-11-9 21:07

现在看来,真的要购书,还得找明河去.

大陆版没保障,也没保证.

何况这套书的价格,也快追上明河版了.

灰袍老僧 发表于 2009-11-9 21:19

我觉得去掉引号倒没什么,并不影响内容或整体外观,引用诗词时已经用其它字体区别,有没有引号对小说本身并没有什么影响。

不一定要跟足明河就好,明河本身也有不少偷懒的地方。不过选用的纸张和印刷质量,确比国内的好,纸张质量好,彩图多,成本自然就高,自然卖得比这里贵。

灰袍老僧 发表于 2009-11-9 21:30

而且没有了引号,词句前后对得工整,反而更顺眼,带上引号后反而错开了。

仇松年 发表于 2009-11-10 14:18

向问天左右使我觉得没有问题。这个是书里内容的自然安排。

仇松年 发表于 2009-11-10 14:42

十八回 联手
魔教人丛中彩声如雷,数十人大叫:“向右使好俊的身手。”
   一名汉子叫道:“向右使,得罪!”
这里的称呼应该是向问天当时或稍早前的职位。
二十二回 脱困
     任我行道:“我和你二人结为金兰兄弟,今后有福同享,有难同当。向兄弟为日月神教的光明左使,你便为我教的光明右使。你意下如何?”
任我行脱困之后,许诺让向问天当左使。

后来外人一般称之为右使,而任我行阵营的人则称之为左使。等诛灭东方不败后,正式成为左使。
不过我手里没有原书,电子版不值得信任,如果书中不符合这个推断,还请大家指出。

蜗牛 发表于 2009-11-10 15:32

原帖由 仇松年 于 2009-11-10 14:42 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
十八回 联手
   魔教人丛中彩声如雷,数十人大叫:“向右使好俊的身手。”
   一名汉子叫道:“向右使,得罪!”
这里的称呼应该是向问天当时或稍早前的职位。
二十二回 脱困
     任我行道:“我和你二人 ...
原书也是如此,推断的有道理。

蜗牛 发表于 2009-11-10 15:34

原帖由 梦心缘 于 2009-11-9 21:07 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
现在看来,真的要购书,还得找明河去.

大陆版没保障,也没保证.

何况这套书的价格,也快追上明河版了.
明河社最大最低级的错误就是把全套书插图的作者印成一个人,另外也有不少小错误的地方。

子衿 发表于 2009-11-10 19:52

原帖由 蜗牛 于 2009-11-10 15:34 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif

明河社最大最低级的错误就是把全套书插图的作者印成一个人,另外也有不少小错误的地方。

明河社的插图错误只是出现在袖珍本上,平装本是没错的!
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 『金庸作品集 』精装珍藏本图集