独钓寒江雪 发表于 2010-9-16 18:51

明河社向东南亚发行的版本吧。

凤舞九天第一人 发表于 2010-9-16 19:08

大陆盗明河的自己换了个封皮图案吧

金卫填海 发表于 2010-9-16 21:56

原帖由 子衿 于 2010-9-16 00:01 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
百分百盗版,明河自始至终只有一种封面。
子衿兄,你不是说过港台版没盗版吗ds1775465293 困惑中ds1775465323

小叶子 发表于 2010-9-16 22:08

:fdsh 到底是正版还是盗版啊,最后滴答案是虾米

康健金 发表于 2010-9-16 22:16

原帖由 收藏金庸 于 2010-9-16 08:49 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
明河社封面是怎么样的大家都清楚,2印的版权页是这样的!

今天看了下<雪山飞狐>发现后记上写着,金庸经过修订后,先在<明报晚报>上发表,出书时又作了几次修改,故明河版权页上出现1974年初版,会不会是指<明报晚报>刊登的年份呢?另外可把明河的两种初版年份不同的雪山飞狐进行对比,不知是否会有不同呢?

又想起大陆雪山飞狐的后记,说是第三次修订,那第二次是不是指的就是<明报晚报>连载的版本呢

[ 本帖最后由 康健金 于 2010-9-17 23:51 编辑 ]

小叶子 发表于 2010-9-16 22:31

:sdwe 继续占座,发现这种帖子是讨论8出结果的,于是安心围观

夺第一 发表于 2010-9-16 23:57

这类书还有一个特点是书脊上标的是“金庸著”,而非明河版标的“金庸作品集”!

明教中人 发表于 2010-9-17 11:25

早期东南亚发行版本

草花六 发表于 2010-9-17 12:33

我在潘家园买了套明河版的《飞狐外传》,版本就是这个http://book.kongfz.com/3490/89070890/,但是两册的封面是一样的,都是上册那个红花的,而且书内没有彩图,疑惑中。但是质量还可以

边城 发表于 2010-9-18 09:58

原帖由 明教中人 于 2010-9-17 11:25 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
早期东南亚发行版本
如果是东南亚版本,那书封皮和书脊的字体都应该是简体字,但这套书封面是繁体,书脊是简体,我看是盗印的可能性大。

夺第一 发表于 2010-9-18 12:56

补充楼上说的,如果是东南亚版本,纵然封面保留繁体,里面就算不是横排,也应该是用简体字!所以我感觉盗版可能性极大!

余忆游曳 发表于 2010-9-18 16:27

:nvn 任何事情都有可能发生,,淡定啊,,

收藏金庸 发表于 2010-9-19 07:52

盗版的可能性较大,如果是明河社向东南亚发行的版本,版权页上会有说明!如图:(所以我一直想让卖家上一下详细的书影,不知道最后是哪位兄弟拍到,是捡漏还是其它,就等以后见到详细的书影了)


=============
最后竟然给我搞到手里,呵呵!

[ 本帖最后由 收藏金庸 于 2011-4-1 09:17 编辑 ]

明教中人 发表于 2010-9-19 09:42

楼上这个版本应是在大陆三联发行之后,明河针对新马地区另出的一套简体版本,甚至在封面设计上有借鉴三联一些元素

而金庸作品集修订本在七十年代中就陆续开始出版了,所以我判断当时明河针对新马地区发行的版本仍是沿用明河香港的版式,因为七十年代中期,新加坡的中文书籍仍是以繁体为主,所以七十年代到九十年代之间,新马地区流行的金庸作品集应该就是这个版本!

[ 本帖最后由 明教中人 于 2010-9-19 09:49 编辑 ]

往来风 发表于 2011-3-31 17:12

原帖由 明教中人 于 2010-9-19 09:42 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
楼上这个版本应是在大陆三联发行之后,明河针对新马地区另出的一套简体版本,甚至在封面设计上有借鉴三联一些元素

而金庸作品集修订本在七十年代中就陆续开始出版了,所以我判断当时明河针对新马地区发行的版本仍是沿 ...


明教兄 说的比较合理可靠。大陆盗版不会舍近求远,或繁或简,何必费事。但这个版本不是主流版本却是实情
页: 1 [2]
查看完整版本: 大家看看这书是不是盗版明河社的?