tomhsu0504 发表于 2011-5-16 23:28

轉帖:神鵰俠侶一書在台灣的出版演變

神鵰俠侶一書在台灣的出版演變
2007年04月21日 星期六 下午 06:33
http://hi.baidu.com/laurakao/blo ... 046db20e244453.html

也許有人乍看這標題會納悶,演變?神鵰不就出了三版而已嗎?
當然神鵰內文的改動不多,不過出版社、發行的封面可是比小說的改動還要精彩。
金庸正式授權在台灣出版的公司,先為遠景,後為遠流。
故依時間粗分為遠景時期和遠流時期。

壹、遠景出版社時期:
1974, 沈登恩、鄧維楨、王榮文在台北創辦了遠景出版社。
1979, 金庸訪台,值此之前,金庸小說在台仍被當局視為禁書,但禁書越禁越紅,各種盜版金書早已在民間廣為流傳,連蔣經國、嚴家淦等高官都在看。
沈登恩透露,當時擔任新聞局長的宋楚瑜還私底下向沈登恩借閱射雕英雄傳。他於事先和金庸簽下授權,接著遊說台灣當局,終於在1979年9月從宋楚瑜那裡得到一紙公文「金庸的小說尚未發現不妥之處」。
金庸從此風行台灣。而遠景也成了金庸小說在台灣正式發行的先鋒。

『世界之大,只有中國才有武俠小說。
天下武俠作者奇多,繁星滿天,獨有金庸才是俠之大者,眾星拱月。
每一個人都需要童話,每一個人也都將長大。長大的大人要看成人童話。除了金庸的武俠,天下沒有第二家成人童話。
曹雪芹寫成一部《紅樓夢》,道盡中國的人生,后人讀紅樓,感慨系之,生出千百部“紅學”研究叢書。
金庸作品集,一十四部,三十六冊,讀者遍布全世界各個角落,中國人一讀再讀,左看右看,還是金庸。』

這些金迷耳熟能詳的廣告詞,便是沈登恩親手所撰。
1980年,為提高金庸小說的文學地位,遠景開始規劃金學研究叢書系列,開始徵集各方評論金書的著作並集結出版。
此時期的神鵰俠侶,書的封裝只有唯一版本:平裝版。書迷暱稱為白皮版。是筆者初初接觸到的版本。(已絕版)


貳、遠流出版社時期:
1985年,王榮文的遠流出版社,接手取得了金庸的授權,即著手以文學經典的形象,重新定義、包裝金庸的作品。
在編排和印刷上,遠流把再經作者親自修改後的作品,用最好的紙、最好的編排和印刷,先後推出典藏版、平裝版和文庫版,以不同版本來滿足不同階層的需求,並在宣傳上以「全球華人的共同語言」加以定位;而典藏版的每一冊甚至印有金庸授權的編號,可說是金庸作品「經典化」的開始,創造「買書增值」觀念,亦成為當時出版界的熱門話題。而【金庸作品集】亦從此自出租小說提昇到典藏小說的地位。(擷取自遠流博識網)
這時期的宣傳語也作了改動:

「從台北到紐約,從香港到倫敦,從東京到上海,中國人在不同的地方,可能說不同的方言,可能吃不同的菜式,也可能有不同的政治立場,但他們都讀──金庸作品集。」

遠流出版依封裝概分為三類:平裝版、典藏版、文庫版。
一、平裝版:
       1. 第一版
         共四冊。為遠流接手金庸版權後第一版金書,書迷暱稱為黃皮版。(已絕版)


       2. 第二版
         共四冊。書迷暱稱為綠皮版。
         封面設計已由攝影改為山水圖畫。金鼎獎得主霍榮齡小姐設計,採用一三九五年元代畫家黃公望的「富春山居圖」加上「電腦繪圖科技」與「局部絹印上光」。(取自遠流簡介)


       3. e世代版
         2000年為配合神鵰俠侶遊戲的推出,遠流迎合年輕人的口味,出版e世代版,以平凡、陳淑芬所繪之楊過小龍女為封面。
          《e世代版神鵰俠侶》的最大特色,即在原著小說的基礎上:
            一、將原山水封面改換成小說主人翁──楊過與小龍女的造型圖。四款造型圖唯美細膩、優雅擬真,為畫風最受年輕人喜愛的平凡先生所繪。
            二、八大張內頁彩圖一改古畫古詩面貌,而以『新神鵰俠侶遊戲光碟』設定的小說各式人物造型、超水準的3D場景、超炫的武器道具圖,搭配原著情節加以呈現,忠於原著精神,形塑想像空間。(取自遠流博識網)



       4. 新修版
         2003年金庸世紀新修版上市。遠流同步在台推出了新修版。


       5. 新修版(大字)
         2004年,遠流推出了方便銀髮族觀看的大字版金庸全集。
         神鵰俠侶共八冊。16開(19㎝×26㎝)加大版面,內文字體放大為特級大字(20級0.5㎝見方) 。

二、典藏版:
       共四冊,硬皮封面。由金鼎獎得主霍榮齡小姐設計,將日本織錦中著名的藏金雲彩底紋,配合進口牛津書皮紙精裝裱幀,其細緻觸感、碧色紋理,創造出古典與俠氣並存的閱讀新意境。(取自遠流簡介)當然價格也是平裝版的一倍,且每套作品不分售,不在一般書局通路上架,純為滿足金迷收藏的慾望。


三、文庫版:
      1. 第一版(注一)
          文庫版又稱為袖珍版,48開,以方便攜帶為主要訴求。所以原本四冊分成八冊。(已絕版)


       2. 第二版
         共八冊。回目內容均無變動。只改了封面設計。(已絕版)


      3. 第三版
            共八冊。同樣只更動了封面,與平裝的綠皮版同一系列。


      4. 新修版2007年出版。共八冊。一樣配合新修版誕生所出的文庫版。


(以上圖片版權皆為遠流出版公司及台灣雅虎拍賣者所有)
(此文同步發表於百度神鵰俠侶吧http://post.baidu.com/f?kz=193278753,這裡可能看得舒服點)

注一:
原本袖珍版第一本筆者寫的是綠皮版,經過探詢資深雕迷,確定黑皮版的出版應先於綠皮版,故予更正,若有誤導之處,僅此致歉。

增錄:
關於文庫版黑皮版的序號,這是金迷王二指兄的說明:
先就黑皮版的問題,我先告訴您遠流編輯部的回答
"早年出版社發書,必須透過各地的經銷商,黑皮版發行的第一年,曾與經銷商簽訂了包銷的合約,且不能越區發行(也就是南部的不能賣到北部來),因此才會做流水號貼紙。流水號是為了防止越區發行,而非限量版的作用,也只用在第一年。"

[ 本帖最后由 tomhsu0504 于 2011-5-16 23:52 编辑 ]

刚哥 发表于 2011-5-18 17:20

支持这么详细的记录,我来顶贴!

繁江湖 发表于 2012-4-13 22:31

请问这仅仅是神雕侠侣一书的演变吗?其他小说应该也都是差不多的吧。
有两点我也不是很明白,远流典藏版的内容是新修的还是修订版的呢?
文库本除了最后的新修文库本,另外3中内容应该都是修订版的吧?

康健金 发表于 2012-4-13 23:23

典藏的只出过修订版,文库黑皮绿皮花皮都是修订版,内容基本一样,不排除稍有不同.

繁江湖 发表于 2012-4-13 23:57

原帖由 康健金 于 2012-4-13 23:23 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
典藏的只出过修订版,文库黑皮绿皮花皮都是修订版,内容基本一样,不排除稍有不同.

谢谢康健金兄答疑!
页: [1]
查看完整版本: 轉帖:神鵰俠侶一書在台灣的出版演變