bebydou 发表于 2006-1-8 14:40

[原创]旧版“射雕英雄传”

<P>怎么会忘了“射雕英雄传”呢?</P>
<P>射雕英雄传,1957年1月1日至1959年5月19日连载于“香港商报”,是真正让金庸成名的作品。郭靖、黄蓉的成功刻划,造就了一代大家。</P>
<P>我只见到了一种娱乐出版社出的16集共80回的版本,反而是正版的三育图书出版的没见到过,非常遗憾。这个封面相信大家已经非常熟悉了:</P>
<P>http://h1.ripway.com/bebydou/she/she01a.jpg</P>
<P>不过大家可以看看射雕在报上连载的一页:</P>
<P>http://h1.ripway.com/bebydou/she/SheDiao.jpg</P>
<P>网上流传有旧版射雕的文本版,大家可以找来看一看,内容与修订版有较大的不同,如杨过的母亲是秦南琴,蛙蛤大战等,也可以参考以下三个贴子:</P>
<P><a href="http://www.jinyong.net.cn/bbs/dispbbs.asp?BoardID=6&amp;ID=2614" target="_blank" >http://www.<FONT color=#800080>jyjh.net.cn</FONT>/dispbbs.asp?BoardID=6&amp;ID=2614</A></P>
<P><a href="http://www.jinyong.net.cn/bbs/dispbbs.asp?BoardID=6&amp;ID=2626" target="_blank" >http://www.<FONT color=#800080>jyjh.net.cn</FONT>/dispbbs.asp?BoardID=6&amp;ID=2626</A></P>
<P><a href="http://www.jyjh.net.cn/dispbbs.asp?boardID=6&amp;ID=13650" target="_blank" >http://www.jyjh.net.cn/dispbbs.asp?boardID=6&amp;ID=13650</A></P>
<P>不过这些版本内容都是来自于台湾的盗版“萍踪侠影录”,因此与正宗的80回版文字稍有不同。</P>
<P>http://h1.ripway.com/bebydou/she/news37p1.jpg</P>
<P>其实台湾倒也出过内容正宗的旧版射雕,名字叫“英雄传”,我没见过,如果各位朋友有机会见到,千万别错过。</P>
<P>http://h1.ripway.com/bebydou/she/news37p2.gif</P>
<P>最后是一句题外话,射雕英雄传的“雕”字繁体是“周”字边上一个“鸟”的繁体,而不是“雕”这个字,好象这两个繁体字也稍有些区别,而在简体字中这两个字合二为一了。</P>

刀口小月 发表于 2008-11-17 18:40

图片看不到了

版主 我看不到图片
实在是太遗憾了
有没有什么办法啊

三英二云 发表于 2008-12-23 15:11

“鵰”是正体,雕另有他义!例如雕琢啊等。

子衿 发表于 2008-12-23 19:21

哇,三英二云可是旧雨楼的?

正体字的“雕”“鵰”是两个字,后者代表鸟类!前者为雕刻,简化字将二者字义合二为一

[ 本帖最后由 zijin8421 于 2008-12-24 01:55 编辑 ]

chzxii 发表于 2008-12-23 20:39

三英二云什麽時候變姑娘了,奇怪!
敢問此三英二云可是舊雨樓和雨生家園的三英二云兄麼!

纵横自在 发表于 2008-12-24 09:59

三儿,真是到处流窜.你不在还珠研究,到金庸江湖来做什么?

三英二云 发表于 2009-4-27 22:03

原帖由 chzxii 于 2008-12-23 20:39 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
三英二云什麽時候變姑娘了,奇怪!
敢問此三英二云可是舊雨樓和雨生家園的三英二云兄麼!
是的,很久沒有登陸了,沒有看到。
我看這裡的舊版,有些版本不齊,或許有空會去查一些香港報章的連載情況,不知這裡是否已經有了這個方面的圖影,或者文本,乃至插圖?

三英二云 发表于 2009-4-27 22:04

原帖由 纵横自在 于 2008-12-24 09:59 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
三儿,真是到处流窜.你不在还珠研究,到金庸江湖来做什么?
這位朋友,如此不待見。
我也是從金迷、梁迷,開始武俠之旅的。
页: [1]
查看完整版本: [原创]旧版“射雕英雄传”