不知道金庸还会不会再次修订作品,总之欢迎老人家的修订,也期待老人家宣称明年要开始创作的新武侠小说(希望老人家不是随便一说吧,尽管这种可能性最大) 陈墨就是一个典型:尽量告诫自己不带偏见地读,但偏见还是不可避免。
2版的读者阅读金庸的时间是上世纪最后20年。而从本世纪出生之人开始到“千秋万载”都是上来就读3版。
很多人说1版好,但金庸迷完整读过1版的占多少?
3版出来这么久,2版读者真正把3版(不说全部,只说重要长篇)仔细看过的又占多少?
今后的2版也是如此命运,只会在研究者、超级金迷,老一辈中流传。
等2版读者由少男少女、社会中坚变成大爷大妈、爷爷奶奶之时(这是不可抗拒的自然规律),2版读者对2版的赞誉,对3版的不屑谁知会不会被后辈说成廉颇老矣呢? 原帖由 明教中人 于 2009-5-6 17:01 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
这结论有失偏颇???
我也是分析得出,好多不满的读者都是内地的,没听见海外,港台,新马反应如此激烈!
还真是有点,港台的评论也看一些,没有这么明显。
而且很多人就是看了看网上的片段摘录,立即批评。
郭靖、黄蓉、杨过、小龙女、张无忌、赵敏、周芷若、萧峰、段誉、王语嫣、令狐冲、韦小宝……这些是金庸创作的艺术形象,金庸对这些人的理解,客气点说,至少不比教训他当如何修改的读者差吧。 我感觉可能内地的读者不习惯作家修订自己的作品,因为似乎除了金庸之外,再无第二家会作一二再,再而三的修订!
这个才是主要原因, 呵呵! 2.《天龙八部》
把大家耳熟能详的“降龙十八掌”硬生生地改成了“降龙二十八掌”,真是是可忍孰不可忍!
硬加上一段乔峰上天台找智光大师时,在半山与三名化妆后的少林僧拼斗的生硬情节
把王语嫣写成丁春秋的外孙女
最过分的是在结尾用大量篇幅描写王语嫣寻求长生不老,最终与段誉分手,从新跟上慕容复。
二十八掌改为十八掌,就是《天龙》的作品。萧峰找智光时,遇到的是五位少林高僧,后来在少林重逢,玄慈不但承认身份,也告知自己就是带头大哥。只是萧峰宅心仁厚,不肯杀他。
王语嫣不是丁春秋的外孙女,这个书中也说明了。只是当时王夫人一直管丁春秋叫爹,王语嫣自然以为他是自己外公了。
段誉和王语嫣的分手无可厚非,段誉为了父母的名声,一直没有和王语嫣讲明真相,王语嫣以为他们是兄妹。加上王语嫣喜欢段誉,本身就是被慕容复抛弃所致(各位有没有觉得在第二版里她喜欢段誉太过突然了?而且这对木婉清和钟灵不公平)如今二人的身份一变化,她自然还想着回去了。估计《水浒传》里青州知府慕容彦达和他妹妹慕容贵妃,就是王语嫣和阿碧的亲生。
这一版应该是定稿版了
想想看,查良镛老爷子多大年纪了?即使他的版本里,还有着“全冠清中了丁春秋剧毒而不死”的漏洞,估计也不会修改了。 《天龙八部》中我最欣赏的就是把段誉和王语嫣的结局该了。本来段誉对王语嫣的痴缠能否称得上是真爱,就很耐人寻味了,再加上王语嫣是在遭表哥抛弃之后,方才对段誉倾心,并且态度改得如此突兀,真不知他们的结合是福是祸?
分开就好,起码落得一个美好的回忆 原帖由 温故斋 于 2009-4-10 00:10 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
原先以为金庸只是政治倾向不同,
例如他在《笑傲江湖》中的东方不败,《鹿鼎记》就是影射毛泽东及其红卫兵。(还有其他作品的几个人物也是,在此就不一一赘述了,其中道理可谓见仁见智)
毛泽东作为一代伟人,不论功过如何(况且是功大于过),作为一名作家,在作品中如此诋毁、影射,显得小家子气了!
一个人做了事情就应该接受别人的评论,人人都有议论评价不屑和鄙视的权利,凭什么不准金庸评论毛泽东呢?
相反我觉得这些段落深刻的揭示了历史的真相,体现了作者的敏锐的洞察力和强烈的责任感.
看到今天的社会敢于这样直言的作家有几个,我越来越佩服金庸的勇气和才学.我也希望更多的作家能像金庸一样告诉读者历史的真相,揭露毛某人的真实面目.
[ 本帖最后由 珠穆朗玛 于 2009-5-9 18:52 编辑 ] 原帖由 江湖 于 2009-5-7 22:22 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
还真是有点,港台的评论也看一些,没有这么明显。
而且很多人就是看了看网上的片段摘录,立即批评。
郭靖、黄蓉、杨过、小龙女、张无忌、赵敏、周芷若、萧峰、段誉、王语嫣、令狐冲、韦小宝……这些是金庸创作的 ...
赞同你的观点!
我觉得很多人是没有看书,就在那里骂。可是了,你没有看书,没有完整的了解情节,哪有骂的权利呢?
读37楼的文字有感
“《天龙八部》中我最欣赏的就是把段誉和王语嫣的结局该了。本来段誉对王语嫣的痴缠能否称得上是真爱,就很耐人寻味了,再加上王语嫣是在遭表哥抛弃之后,方才对段誉倾心,并且态度改得如此突兀,真不知他们的结合是福是祸?
分开就好,起码落得一个美好的回忆”
——悲剧恒久远 一颗(泪)永流传
[ 本帖最后由 小加菲 于 2009-5-15 21:37 编辑 ] 个人觉得天龙改得不错,为此专门买了套花城的金庸作品集重新阅读了遍 金庸的修改会得到历史公允的评价的。时间是最好的评判。
金庸的创作态度不仅在武侠小说作家中独一无二,在中国从古至今所有作家中也是极为少见的,早就说过,曹公著《石头记》是“披阅十载,增删五次”,金庸写他的武侠小说则是“披阅数十载,增删数十次”(大的修改虽然只有两次,小的字句方面的修订则是几十年来没有停止过,增删数十次当不为过),诚为可佩。
这不是修改不修改的问题
你好好的一篇文章,突然硬生生的插进一段文字,先不论这段文字的好坏,就说这种修改法能使文章更好吗?我个人认为金庸先生的这次修改斧凿痕迹、突然插入的感觉更大,自然前后统一性好像差了一些。
确实像楼主说的,《神雕侠侣》有些地方加的太没必要。但是,也许是因为对旧版太熟悉的缘故吧,也许现在的年轻人就比较喜欢看这些。 原帖由 明教中人 于 2009-5-6 00:06 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
这个老修订版也有啊,谈不上显摆,文人的共性,金老已经是谦和之辈了,我就是喜欢他的小说里有这些,不然他的小说就会沦为和古龙作品一样的,完全没有教育意义!
金庸小说的魅力正是在此啊!没有这些,金庸小说就没人喜 ...
你说的一点也没错,“修订版”和“新修版”里都有丰富的文史知识,但区别在于:
“修订版”是将文史无形的容于小说的每个段落,历史和小说水乳交融,非常自然。而新修版,虽然文史更丰富,作者的历史佛学修为也更精湛,提出了许多对历史佛学的新见解,但可惜的是人为的痕迹过重,把原来的小说划开一个口子,硬是把一大段文史塞了进去,显的前后很不协调,破坏了小说整体的肌理。但我还是承认,如果把塞进去的大段文史拿出来独立的看,是比“修订版”有提高。 我觉得很多读者可能还是不能避免有先入为主在里面,因为太过熟悉二版,已经烂熟于胸,所以看到加进去的文字都觉得别扭,觉得不协调,这是很正常的,如果是以前完全没接触过金庸小说的很多读者,直接看的就是新修版,仍然认为新加进去的文字与全书不协调的话,那可能才是真的是修订出了问题。我本人的经历是初读新修版也觉得接受不了,别扭无比,但是第二次通读新修版小说后很多想法发生了改变,开始能够接受新修版了。