王新禧 发表于 2009-11-9 12:18

请买到精装版的朋友,看看精装版有无错别字?想收藏一套!

鉴于平装版有错别字存在,请买到精装版的朋友,看看精装版有无错别字?想收藏一套!

灰袍老僧 发表于 2009-11-9 12:22

不可能没有错字,就连明河版的也做不到。

王新禧 发表于 2009-11-9 12:22

先举《笑傲江湖》为例,请有精装版的朋友核对下:
国画新修版《笑傲江湖》,正版的哦,错字我记得的有:
第463页第21行,深夜方散,错成“深夜方敌”。
第779页第8行,逍遥派,错成了“道遥派”。
此外,向问天一开始说是光明左使,中间又变成了右使,最后又变回了左使。

[ 本帖最后由 王新禧 于 2009-11-9 12:24 编辑 ]

江湖 发表于 2009-11-9 12:25

本书的写作时日是一九六九年十月廿三日到一九七二年九月廿二日。开始写作之时,文化大革命的文字狱高潮虽已过去,但惨伤愤懑之情,兀自萦绕心头,因此在构思新作之初,自然而然的想到了文字狱。
——这种三联版删除的文字这个版本有吗?

江湖 发表于 2009-11-9 12:27

好像广州版这话也是删去了的。
http://hunzi1999.spaces.live.com/
我找来广州花城版的《鹿鼎记》,发现那段话是“本书的写作时日是一九六九年十月廿三日到一九七二年九月廿二日。在构思新作之初,自然而然的想到了文字狱。”删去了“开始写作之时,文化大革命的文字狱高潮虽已过去,但惨伤愤懑之情,兀自萦绕心头,因此”几句话。后面“可见即在清朝统治最严酷之时,禁网之密,对文字的检查,仍远远不及文化大革命的厉害。”那句话也被删去了。到网上找来三联的版本,同样如此,可见当时经过了仔细检视删减。可是删减之后却成了一个语气不连贯的病句,“自然而然”这个词无所承接。若说承接“本书的写作时日是一九六九年十月廿三日到一九七二年九月廿二日”这句话,也会引起人们的联想,依然有犯禁之嫌,也算是删减不净留下的一点蛛丝马迹吧。
我向来不喜被阉割过的东西,仿佛被人愚弄了似的。宝文堂没有进行删减,不知是工作中的失误还是基于忠实原作的精神。

江湖 发表于 2009-11-9 12:30

不过,我也还没对过港台新修版本有无这段话,如果港台版本也没有,那就是金庸在新修时自己删除了。

灰袍老僧 发表于 2009-11-9 13:00

原帖由 江湖 于 2009-11-9 12:27 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
好像广州版这话也是删去了的。
http://hunzi1999.spaces.live.com/
我找来广州花城版的《鹿鼎记》,发现那段话是“本书的写作时日是一九六九年十月廿三日到一九七二年九月廿二日。在构思新作之初,自然而然的想到了 ...

想要把书卖到内地,肯定要做出妥协,有钱赚,这种妥协还是值得的。

[ 本帖最后由 灰袍老僧 于 2009-11-9 13:01 编辑 ]

灰袍老僧 发表于 2009-11-9 13:03

新修版里,这句话是保留了一小部分……

[ 本帖最后由 灰袍老僧 于 2009-11-9 13:08 编辑 ]

步履凌乱 发表于 2009-11-14 22:18

我手里的广州新修版口袋本,4楼5楼提到的文字都是有的;精装版还没收到

張三丰 发表于 2009-11-18 19:17

原帖由 步履凌乱 于 2009-11-14 22:18 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
我手里的广州新修版口袋本,4楼5楼提到的文字都是有的;精装版还没收到
看清楚一点?!有些文字在大陆是必删的,不可能出现!

步履凌乱 发表于 2009-11-18 23:39

原帖由 張三丰 于 2009-11-18 19:17 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif

看清楚一点?!有些文字在大陆是必删的,不可能出现!

我看得很清楚,知道自己在说什么。

張三丰 发表于 2009-11-19 00:15

原帖由 步履凌乱 于 2009-11-18 23:39 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif


我看得很清楚,知道自己在说什么。
没错,新修版里这些话的确比三联版保留得完整,不过认真的对比一下就会发现还有删节,不过不多,只有两个字!

两个什么字?!自己看看去吧!

江湖任我行 发表于 2009-11-19 07:20

和三联非卖品有一个共同的缺陷,书不容易翻开,翻开时封面、封底有撕裂的声音,强行翻开,硬壳就会和连在一起的衬纸撕开。所以这套书和三联非卖品一样,只宜收藏,不宜翻看。另外插图不太清晰,看图时好像隔着一层薄雾,图中的线条呈锯齿状。喜欢收藏连环画的朋友对插图肯定是非常失望的。

灰袍老僧 发表于 2009-11-19 09:03

原帖由 張三丰 于 2009-11-19 00:15 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif

没错,新修版里这些话的确比三联版保留得完整,不过认真的对比一下就会发现还有删节,不过不多,只有两个字!

两个什么字?!自己看看去吧!
确是少了两个字

步履凌乱 发表于 2009-11-19 10:10

原帖由 張三丰 于 2009-11-19 00:15 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif

没错,新修版里这些话的确比三联版保留得完整,不过认真的对比一下就会发现还有删节,不过不多,只有两个字!

两个什么字?!自己看看去吧!

你自己看看这两个字在四楼五楼有没有提到?!我回帖里写的是什么?!
页: [1] 2
查看完整版本: 请买到精装版的朋友,看看精装版有无错别字?想收藏一套!