时间旅行者 发表于 2010-12-19 14:02

回复 44# 的帖子

其实新修版也并非乏善可陈,也有修改得好,更符合情理的,只是金庸的15部书早已成为经典,在读者中留下不可磨灭的印象,成为几代人的共同记忆,金庸的小说,早已经不是他私人产物,而是广大读者和作者一起支撑起了这个独立不羁,侠骨柔情的江湖世界,金庸大笔一删改,其实是在修改广大读者的记忆,所以才引起读者那么大的反响。这个新修版,我想对于后代读者的意义更大些,毕竟他们没有旧版金书的记忆,如果一开始看金书,接触到的就是新修版,他们就不会与我们这些看过旧版的人那样,情绪反应那么大。
记得在《侠客行》一书里,金老头子曾经表达了一个观点,就是我们旧有的知识,有时候会成为我们认识新知的障碍,金庸说,这就是佛语所说的“所知障”,所以,如果我们平心静气地去看待新修版,就必须舍弃对旧版的那种依赖的情绪,甚至忘记它。

小加菲 发表于 2010-12-20 10:47

9#的帖子 好

繁体字版式直接拿明河版的过来排版

真的看看了~

江湖 发表于 2010-12-20 12:32

原帖由 时间旅行者 于 2010-12-19 14:02 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
其实新修版也并非乏善可陈,也有修改得好,更符合情理的,只是金庸的15部书早已成为经典,在读者中留下不可磨灭的印象,成为几代人的共同记忆,金庸的小说,早已经不是他私人产物,而是广大读者和作者一起支撑起了这个独立不羁,侠骨柔情的江湖世界,金庸大笔一删改,其实是在修改广大读者的记忆,所以才引起读者那么大的反响。这个新修版,我想对于后代读者的意义更大些,毕竟他们没有旧版金书的记忆,如果一开始看金书,接触到的就是新修版,他们就不会与我们这些看过旧版的人那样,情绪反应那么大。
记得在《侠客行》一书里,金老头子曾经表达了一个观点,就是我们旧有的知识,有时候会成为我们认识新知的障碍,金庸说,这就是佛语所说的“所知障”,所以,如果我们平心静气地去看待新修版,就必须舍弃对旧版的那种依赖的情绪,甚至忘记它。
呵呵,80多岁的金庸在新修,有些比他年轻数十岁的金迷在“守旧”。
“所知障”说的有道理,尽管金庸修改时也有“所知障”的因素——无论是“新修”还是“旧修”。

凤舞九天第一人 发表于 2010-12-20 12:55

原帖由 时间旅行者 于 2010-12-19 14:02 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
其实新修版也并非乏善可陈,也有修改得好,更符合情理的,只是金庸的15部书早已成为经典,在读者中留下不可磨灭的印象,成为几代人的共同记忆,金庸的小说,早已经不是他私人产物,而是广大读者和作者一起支撑起了这 ...
既然是经典,看过之后,就不可能轻易忘记。金庸敢于修改固然可钦可敬,但是修改之后好还是不好,我想我们金迷不应该盲目地推崇吧,应该有自己的认知能力吧。他有权利修改自己的作品,我们也有权利保留自己的看法,千万不能说他只要修改的都是合理的。修改的好与不好,看看新修后版本的市场反应就知道实际效果如何了。为什么广花版精装的1000多元不受重视?为什么三联 宝文堂等版本大受追捧,价格能上升的很快?我想一方面是出版社停版致使资源稀缺的原因,还有一个很重要原因就是它们的内容是修订版的。盲目崇拜很可怕,不要人云亦云,迷失自我。

[ 本帖最后由 凤舞九天第一人 于 2010-12-20 13:06 编辑 ]

天山鹤 发表于 2010-12-20 13:01

叶洪生在金庸小说研究上的功力其实很弱,为了抬高台湾武侠小说的地位而作文,主观目的性太强。

江湖 发表于 2010-12-20 13:09

不能单看目前的市场反应,除了出版社的原因,三联什么的已经绝版也是重要原因。
市场是变化的,想当初,初版薄本算什么,价格便宜的通俗读物而已,如今已是名副其实的珍贵收藏品了。
并没人说“只要修改的都是合理的”,但我不认为一些读者(严格讲就是二版读者)比金庸还懂金庸小说。
我不认为对新修有“盲目推崇”,二版读者的“盲目排斥”(经常是连完整地一遍新修版都做不到,只是了解了几个片段而已)倒是有的。

高渐飞 发表于 2010-12-20 13:13

不是每个读者都想看到所谓名家的点评。把“评点”植入《作品集》当中是件吃力不讨好的事。阅读中不时蹦出“点评”严重影响阅读心情,特别是一些“不知所云”的,想看点评还不如直接去看《金庸茶馆》系列来的直接了当。

江湖 发表于 2010-12-20 13:13

原帖由 凤舞九天第一人 于 2010-12-20 13:09 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
我想一方面是出版社停版致使资源稀缺的原因,还有一个很重要原因就是它们的内容是修订版的。盲目崇拜很可怕,不要人云亦云,迷失自我。

有这方面的原因,但也同样可以认为这是对修订版的“盲目崇拜”、“人云亦云,迷失自我”。

[ 本帖最后由 江湖 于 2010-12-20 13:14 编辑 ]

江湖 发表于 2010-12-20 13:17

原帖由 高渐飞 于 2010-12-20 13:13 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
不是每个读者都想看到所谓名家的点评。
说实话,点评的总体水准确实一般。有一些评点说“小学生”刻薄点,说“高中生”还是比较合适的。

小加菲 发表于 2010-12-30 09:20

回复17#

1。
列出两个本子 下面是明河社的评点本(繁体)天龙八部还是有改动

评点本(繁体)第九章                                                   崔百泉...最是难看猥葸
http://other.sotee.com/2009-03-15/11121.html                   崔百泉...最是难看猥崽


2。
列出三个本子 最下面是明河社的评点本(繁体)鹿鼎记还是有改动

宝文堂                  湖北1版2印                                             hu天hu帝
评点本(繁体)                                                                     hu天hu地
http://other.sotee.com/2009-03-16/11268.html                           hu天hu帝

[ 本帖最后由 小加菲 于 2011-1-2 10:13 编辑 ]

边城 发表于 2010-12-30 16:43

原帖由 小加菲 于 2010-12-30 09:20 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
1。
评点本(繁体)天龙八部中 梦姑与虚竹冰窟中对话是不缺文字的

2。
列出三个本子 最下面是明河社的评点本(繁体)还是有改动

宝文堂                  湖北1版2印                                     ...
虚竹那一段只有宝文堂的缺文字,其他版本都不缺的!

边城 发表于 2010-12-30 16:44

原帖由 小加菲 于 2010-12-30 09:20 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
1。
评点本(繁体)天龙八部中 梦姑与虚竹冰窟中对话是不缺文字的

2。
列出三个本子 最下面是明河社的评点本(繁体)还是有改动

宝文堂                  湖北1版2印                                     ...
第二点没看明白啥意思?

小加菲 发表于 2011-1-2 10:06

hu: 胡

边城兄的帖子提醒的好 55#的帖子已改

小加菲 发表于 2011-1-2 10:18

列出两个本子 下面是明河社的评点本(繁体)笑傲江湖还是有改动

评点本(繁体)第十四章                                                          罈
http://other.sotee.com/2009-03-15/11226.html                   罎

[ 本帖最后由 小加菲 于 2011-1-5 10:20 编辑 ]

见龙在田 发表于 2011-2-21 19:20

确实不喜欢评点本。

一千个人眼里有一千个哈姆雷特,不喜欢看他们的评点
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 为什么大多数金迷对《评点本金庸武侠全集》不感冒