三联书剑恩仇录的后记
后记中倒数第二段第二句今天才发现.照我的理解应该是金庸本来打算也在大陆版本中印刷彩图的.不知为何却没成行? 我理解這個“大陸版本收”其實少了個字,應該是“大陸版本未收” 很简单的解释,这篇后记作于1975年,三联发行是1994年,19年的时间,计划总赶不上变化吧 原帖由 史终如伊 于 2011-4-7 23:46 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif很简单的解释,这篇后记作于1975年,三联发行是1994年,19年的时间,计划总赶不上变化吧
75年时都不知道要出大陆版,更不会加个注释说大陆版会放彩图,括号中的字肯定是出大陆版时才加的 原帖由 明教中人 于 2011-4-7 23:01 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
我理解這個“大陸版本收”其實少了個字,應該是“大陸版本未收”
今天早上起床也想到这个问题了,我同意兄台的意见,估计这篇后记是根据明河来的,括号里的是三联后加的,但漏了个"未"字 原帖由 史终如伊 于 2011-4-7 23:46 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
很简单的解释,这篇后记作于1975年,三联发行是1994年,19年的时间,计划总赶不上变化吧
兄台的话不通啊,75年作后记时,金庸根本没想到要出大陆版,. 原帖由 明教中人 于 2011-4-7 23:01 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
我理解這個“大陸版本收”其實少了個字,應該是“大陸版本未收”
正解,口袋本改成了“未收”。 长知识了!:jm 原帖由 明教中人 于 2011-4-7 23:01 发表 http://www.jyjh.net.cn/bbs/images/common/back.gif
我理解這個“大陸版本收”其實少了個字,應該是“大陸版本未收”
呵呵 是“未”错印成了“本”。 我依稀记得,之前翻阅的“三联”《书剑》后记是大陆版“未”收才对,应是校对错误。
手头有正版三联的同志们不妨查一查,二版应该都是“未” 排,应该是“未”错印成“本”,如果是缺漏字,显得太罗嗦 印刷错误吧,记得是未 是漏印了一个“未”字。我有96年印的书剑,后记这句话是“大陆版本收”,然后还有精仿的书剑,后记这句话是“大陆版本未收”。正版出错,精仿版居然没出错,可见我这部精仿是根据二印仿的,因为二印改正了这一错误。 楼主看书真是细致,钦佩! 明河版的书剑后记中没有“(大陆版本收)”几个字,应该是三联出版社自行加上去的
页:
[1]