金庸江湖论坛

 找回密码
 注册江湖
查看: 5911|回复: 3

“新版”《飛狐外傳》插圖移序問題

[复制链接]
发表于 2020-5-21 12:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
在圖書館看到廣州出版社2018年11月版《飛狐外傳》,因爲是自毀作品的“新修版”,本不一顧的,因見是精裝,便拿起來翻了翻。書爲18年11月版,看來是金庸去世後從速推出的,精裝,書前附有彩圖,都是以前大陸出版金庸作品少有的。在翻看《飛狐外傳》下冊插圖時,卻發現一個問題,此本對《飛狐外傳》下冊的幾幅插圖的順序進行了“乾坤大挪移”式的改變。
原第十一章《恩仇之际》正文前的插圖被移置於第十九章《相見歡》之前。
原第十二章《古怪的盜黨》正文前的插圖被移置於第十一章《恩仇之际》之前。
原第十九章《相見歡》正文前的插圖被移置於第十二章《古怪的盜黨》之前。
這裏所說的原來的插圖位序是以往各種版本的《飛狐外傳》的插圖位序,以往各種版本,包括香港原版、大陸各種翻印本都是如此。
奇怪的是,我翻了一下圖書館裏的同一家廣州出版社同爲2018年11月印次的平裝本“新修版”《飛狐外傳》,插圖卻還是原來位序,並未進行這種改動 。
是不是原本的插圖放置有誤,這種移置才是恢復正確狀態呢?分析一下。
第十一章《恩仇之际》還根本沒有出現古怪的盜黨的內容。古怪的盜黨的內容發生在第十二章《古怪的盜黨》。原第十二章的插圖正是關於第十二章的內容的,置於第十二章之前,毫無問題。但此“新版”《飛狐外傳》卻將這幅插圖改置於第十一回之前,插圖和內容完全脫鉤。
原第十一章《恩仇之际》的插圖,畫面構圖以景物爲主,畫胡斐茫然的坐在一塊大石上。原文字說明大意是胡斐從苗人鳳家跑出,恩仇之際,不知如何是好。畫面是比較配合文字內容的。“新版”移動至第十九回之前,文字說明大意是胡斐和圓性分手後,坐在廟門外一塊大石上,心中茫然,過了不知多少時候,聽得前面小路上隱隱傳來一陣馬蹄聲。細看這幅圖,有廟門,有大石,遠處有幾騎馬隱現畫面,似是更符合第十九回的內容。但若說是第十一回的內容,也說的通。
原第十九章《相見歡》的插圖,畫胡斐、程靈素、馬春花三人在石屋之中,這個情節確實發生在第十二章,但原第十九章的插圖文字說明說的很明白,胡斐答應馬春花的請求,突然想起當日石屋拒敵、目睹商寶震擊死徐錚的情景。則這幅圖本便是描繪第十九章中回憶曾發生於第十二章的情景,置於第十九章前毫無問題。況第十二章已有胡斐鬥奇怪盜黨的插圖。
綜上可看出,相比《飛狐外傳》原插圖位序,“新版”改變後的位序並沒有顯着更合理,相反,是不如原位序合理。那麼,作這種“乾坤大挪移”式的移序。到底有何版本依據或其它合理依據,到底有何必要?
既然沒有依據,並不如原位序合理,還是不要擅自改變以前版本插圖的傳統位序吧。
发表于 2020-5-24 18:25 | 显示全部楼层
来支持一下,江湖真冷清
发表于 2020-6-13 05:01 | 显示全部楼层
既然没有依据,并不如原位序合理,还是不要擅自改变以前版本插图的传统位序吧。

既然是新版本,当然希望改变多一些。就算改差了,到底是有改,也算一种负责的态度。
发表于 2020-9-11 12:04 | 显示全部楼层
作为插图问题的发现及修改顺序配文的执行者,我来说一下这次修改飞狐插图的理由吧:
画家绘制某一段场景作为插图,必然有相对较准确的文字说明,才能画出于文字对应的插图来,而石屋拒敌的图放在十九回,解释成回忆前事,显然简单的提一下“回忆“,没有任何场景描写,是没办法画出来。所以画图的时候,必然是参考第十二回的准确文字来画。原来十一回配图,胡斐坐在石头上望着远处,跟配文从苗人凤家中跑出来,一点关系没有,而恰恰跟十九回的胡斐坐在庙门外大石上的场景,听到远处马蹄声严丝合缝,毫无争议。十二回插图无争议。
如此一来,原本十一、十二、十九三回的插图,变成了十二回两张图,十九回一张图,十一回缺图。
这种情况下,只能以错纠错,让错误降到最少。将十二回中,情节发生较早的 一张图移到十一回上。
起码就只有一张图是错误的,比起先前两张错误,牵强解释,显然要合理得多。

另:一回内容配两张插图的情况,也可见《书剑恩仇录》十九回,同样的处理方式,将情节发生较早的一张图,移至十八回。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册江湖

本版积分规则

Archiver|手机版|Sitemap| 金庸江湖

hanxueqianhunxiao@qq.com

Copyright © 2004-2024 www.jyjh.cn All Right Reserved. Powered by Discuz! X3.4

GMT+8, 2024-12-27 03:19 , Processed in 0.028398 second(s), 14 queries , Gzip On.

返回顶部