金庸曾经说过,那些港台总喜欢将自己的书改来改去,既然自己能改,为什么自己不写一部呢?于是乎,我们的张大制片人便投其所好,死搬原著,拍出了一系列的《笑熬糨糊》、《智障青年复仇记》等片子,结果恶评如潮。这些东西据说得到了金庸的肯定,但张同志要搞清楚,片是给观众看的,不是给金大侠一人看的。再说如果一味死搬原著的话,能拍出83《射雕》那样的经典之作吗?当然我不是说金庸什么,毕竟我对金大侠还是十分崇敬的。
在《神雕》一书中,杨过是个狂放不羁的大侠,有道家风范,但看看电视,是不是由一代大侠变成了一个死气白赖的无赖了呢?这一点尤其在古墓中表现明显。
蒙古国师金轮法王,虽说是作为反面人物出现的,但怎么说也是一代武学宗师,怎么电视上的形象看起来那么卑鄙,甚至令人恶心!好好一个金轮法王,恁是 变成了金轮大王!
更让人接受不了的是,这一帮人居然不懂汉语,什么“你的令尊”,“你的令爱”,“我的先父”这样的话都感夯出来,真让人看的吐血。我的天,就算一个人不懂弄错了,整个剧组少说也有几百人的,难道都连小学也没毕业?!
并不是我要批评别人什么,小弟我也才疏学浅,但这如梗在吼,实在不吐不快! [em06] |