各位热诚让我很是感动,在此真诚道声谢谢.
现在,我略作个小结:
金老的修订版,最早成书的应是明河平装一版一印,这个版本,后来被台湾远景延用,当台湾远流最早所出的远流典藏版(书名同远景),也是采用这个版本.
事实这个版本很是完整,也可代表了修订版.但就是在<连城诀>一书中,有处"刺喉式"的错误,一直没有改为"刺肩式".
后来的明河平装版,金老有进行了修订,在一些细节上,进行了改动,(包括回目)与最初的版本略有不同.但那处"刺喉式"一直没改.
当台湾远流公司得到金书在台的版权时,它的第一套远流典藏版是采用远景版.可它的第一套平装版,也就是远流黄皮版,想必远流公司进行了重新校正.我曾有看到介绍说远流出黄皮版时,从金庸那时得到最新的修订本,可现在看来,这修订应该是指重新校对,如"刺喉式"是改为"刺肩式".可问题是,这校后的版本,掉了许多字句,宛如十足的残缺本.
想必后来黄皮文库本,也延用这个残缺本.这还导致香港明河出袖珍本时,也采用了台湾的文库本.
台湾后来的花皮版,自然是采用了黄皮版的版本.连远流典藏版再版时,也用这残缺本了.
而大陆的三联版,想必用的是台湾明河袖珍本的版本.
这一来,可说修订本中:
远流黄皮本,花皮本,典藏再版本.
明河袖珍本,
大陆三联本
事实都不是完整的文本,都掉了一些文句.
对照原文,这些字句,明显是校对的失误,不会是作者有意重改时去掉.
这一点,从新修版和明河平装新版时,都可证明.
由此可见,修订版中,最有价值的应是明河平装初版,台湾远景版,台湾远流典藏旧版.
其他的版本,都可说是不完整版.
当然,最后的版本还应算是明河平装新版.
可一者,这版本目前还容易购到,二者,这版本就是此一套,与别的修订版都有不同.
我们事实在谈的,都多是三联式的版本.
但若真的想得到完整版:大家还是奔明河平装初版,台湾远景版,台湾远流典藏旧版.
去吧.
可这三套如今都可说,非常难以收藏到了.
谨以上小结来感谢来此帖帮助和支持我的朋友和金迷们.
谢了. |